Vergnügen
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Ver-gnü-gen |
Nominativ |
das Vergnügen |
die Vergnügen |
---|---|---|
Dativ |
des Vergnügens |
der Vergnügen |
Genitiv |
dem Vergnügen |
den Vergnügen |
Akkusativ |
das Vergnügen |
die Vergnügen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (7)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
удоволствие
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Herr Präsident , es ist mir ein Vergnügen , Frau Kommissarin Kuneva wieder im Hause willkommen zu heißen .
oт името на групата PPE-DE . - ( EN ) Г-н председател , удоволствие е да посрещнем отново члена на Комисията Кунева в Парламента .
|
Vergnügen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
удоволствието
Wir wissen , dass dies für die tschechische Präsidentschaft Priorität hat - auch wenn wir nicht das Vergnügen haben , den tschechischen Minister in diesem Haus zu sehen .
Знаем , че то е приоритет на чешкото председателство - въпреки че нямаме удоволствието да видим в залата чешкия министър .
|
das Vergnügen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
удоволствието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
fornøjelse
Es ist immer ein Vergnügen , mit dem entgegenkommenden Dr. Nisticò zusammenzuarbeiten .
Det er altid en fornøjelse at arbejde med en gentleman som dr. Nisticò .
|
Vergnügen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
glæde
Ich habe die Ehre und das Vergnügen , mit ihr in diesem Ausschuss zusammenzuarbeiten , und ich bringe ihrer Arbeit stets große Wertschätzung entgegen .
Jeg har den ære og glæde at samarbejde med hende i dette udvalg , og jeg har altid stor respekt for hendes arbejde .
|
ein Vergnügen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
en fornøjelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pleasure
Ich möchte sagen , dass es ein Vergnügen für mich gewesen ist , mit solch starken und brillanten Persönlichkeiten zusammenzuarbeiten ; Ich werde diese Erfahrung nicht vergessen .
I should like to say what a pleasure it has been for me to work with such strong and such brilliant personalities ; I shall not forget the experience .
|
Vergnügen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a pleasure
|
Vergnügen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
great pleasure
|
ein Vergnügen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
a pleasure
|
Vergnügen , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
pleasure
|
das Vergnügen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pleasure of
|
Vergnügen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pleasure to
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ilo
Ich hatte das Vergnügen , die niederländische Präsidentschaft und Kommissionspräsident Santer zum Gipfel nach Moskau zu begleiten , der erst zehn Tage zurückliegt . Und wenn ich jetzt sage , daß das Partnerschaftsabkommen mit Rußland bereits vor über zwei Jahren geschlossen wurde und mit der Ukraine ebenfalls und daß wir auch hier noch immer mühsam auf die Ratifizierung und den Abschluß der Verfahren hinarbeiten , dann sagt dies etwas über die Bemühungen aus , die unternommen worden sind , um alle fünfzehn Mitgliedstaaten tatsächlich zur rechtzeitigen Ratifizierung zu veranlassen .
Minulla oli ilo saada matkustaa puheenjohtajavaltion ja komission puheenjohtajan Santerin kanssa Moskovan huippukokoukseen kymmenen päivää sitten . Ja kun nyt sanon , että kumppanuussopimus Venäjän kanssa on solmittu yli kaksi vuotta sitten , kuten myös Ukrainan kanssa , ja meidän pitää yhä muistuttaa näiden sopimusten ratifioinnista , niin se kuvastaa jotakin siitä ponnistelusta , jota tarvitaan , jotta kaikki 15 jäsenvaltiota ratifioisivat sopimukset ajoissa .
|
das Vergnügen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
plaisir
Ich hatte gestern die Ehre und das Vergnügen , mit Alexander Milinkewitsch ein langes , persönliches Gespräch zu führen .
Hier , j’ ai eu l’honneur et le plaisir de m ’ entretenir longuement avec le chef de l’opposition bélarussienne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ευχαρίστηση
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich habe die Ehre und das Vergnügen , Ihnen heute das erste Arbeitsprogramm dieser Kommission vorzustellen .
Κύριε Πρόεδρε , κυρίες και κύριοι , έχω την τιμή και την ευχαρίστηση να σας παρουσιάσω σήμερα το πρώτο πρόγραμμα εργασιών αυτής της Επιτροπής .
|
Vergnügen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
χαρά
Ich hatte heute zum dritten Mal das Vergnügen , vor Ihnen zu sprechen .
Είναι η τρίτη φορά ήδη που έχω τη χαρά να εμφανίζομαι ενώπιόν σας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
piacere
Als letzten Punkt möchte ich noch sagen , was für ein Vergnügen die Zusammenarbeit bei diesem hochgradig sensiblen Thema mit Ihnen , meine Damen und Herren , gewesen ist .
Concludendo , vorrei dire che è stato un piacere lavorare con voi , onorevoli colleghi , su questo argomento così delicato .
|
Vergnügen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
grande piacere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prieks
Ich hatte das Vergnügen und die Ehre , zu dem Entwurf dieser Entschließung des Parlaments beizutragen .
Man bija prieks un gods piedalīties šīs Eiropas Parlamenta rezolūcijas sagatavošanā .
|
Vergnügen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
patīkami
Es ist ein großes Vergnügen , Erklärungen des Rates und der Kommission bezüglich des Barcelona-Prozesses und des Vorschlags für eine Mittelmeerunion zu hören .
rakstiski . - Ir patīkami dzirdēt Padomes un Komisijas paziņojumus attiecībā uz Barselonas procesu un priekšlikumu par Vidusjūras reģiona savienību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
malonu
Trotz der schwierigen Problematik , um die es ging , war es ein großes Vergnügen , mit ihm zusammenzuarbeiten .
Nepaisant to , kad ši sritis labai sudėtinga , buvo labai malonu su juo dirbti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
genoegen
Frau Präsidentin , als jemand , dessen eines Elternteil in Indien geboren wurde und der viele Freunde aus Indien hat , die verschiedenartigen , das reiche Mosaik indischer Kulturen umfassenden Glaubensgemeinschaften angehören , kann ich Ihnen versichern , daß es mir kein Vergnügen bereitet hat , diesen Entschließungsantrag einzubringen .
Mevrouw de Voorzitter , als iemand met een in India geboren ouder en met veel Indiase vrienden in de diverse zeer uiteenlopende geloofsgemeenschappen die tezamen India 's rijke mozaïek van culturen vormen , kan ik u verzekeren dat het mij geen genoegen doet deze resolutie vandaag in te dienen .
|
Vergnügen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
plezier
( NL ) Frau Präsidentin , es ist mir ein Vergnügen , Sie wieder hier zu sehen .
Mevrouw de Voorzitter , het is een plezier u hier weer te zien .
|
das Vergnügen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
het genoegen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
przyjemność
Herr Präsident , meine Damen und Herren , ich habe die Ehre und das Vergnügen , Ihnen heute das erste Arbeitsprogramm dieser Kommission vorzustellen .
Panie przewodniczący , panie i panowie ! Mam zaszczyt i przyjemność przedstawić państwu dziś pierwszy program prac tej Komisji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
prazer
Ich glaube aber , daß wir nun die Ehre und das Vergnügen haben , Emma Bonino bei uns zu begrüßen , die mit ihrer Stimme das Gewissen aufgerüttelt hat , das in Europa und der übrigen Welt ein wenig eingeschlafen war .
Creio , todavia , que temos a honra e o prazer de ter entre nós a senhora comissária Emma Bonino que , com a sua voz , despertou consciências que estavam algo adormecidas na Europa e no resto do mundo .
|
Vergnügen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
um prazer
|
ein Vergnügen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prazer trabalhar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
plăcerea
Ich hatte die Freude und das Vergnügen , an zwei Trilogen zum Thema Umwelt teilzunehmen und - nein , das dürfen Sie sich nicht zu Kopf steigen lassen , auch wenn Sie diesmal ein bisschen Lob bekommen - an dieser Stelle möchte ich Sie zu Ihrer intelligenten Art und Weise beglückwünschen , wie Sie den Ratsvorsitz entlastet haben .
Am avut bucuria şi plăcerea de a participa la două trialoguri pe tema mediului înconjurător şi - nu , nu trebuie să vi se urce la cap , deşi de data aceasta chiar veţi avea parte de un mic elogiu - aş dori să vă felicit pentru modul excelent în care preşedinţia şi-a îndeplinit sarcinile .
|
Vergnügen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
plăcere
amtierender Präsident des Rates . - Herr Präsident , es ist mir ein Vergnügen , heute hier anwesend zu sein und einige Gedanken über das wichtige Jahr , das uns bevorsteht , auszutauschen .
Preşedintele în exerciţiu al Consiliului . - Domnule Preşedinte , este o plăcere să mă aflu aici şi să vă împărtăşesc câteva gânduri referitoare la acest an important care urmează .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nöje
Es handelte sich dabei um eine hervorragende Gruppe , und es war wirklich ein Vergnügen , mit ihr zu arbeiten .
Det var en fantastisk grupp och det var ett verkligt nöje att arbeta med er .
|
Vergnügen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich hatte das Vergnügen , bei diesem Bericht Schattenberichterstatter von Herrn Miller für meinen Ausschuss zu sein , und habe zudem den Bericht des Industrieausschusses erstellt , wobei wir das getan haben , was unsere Aufgabe war , nämlich zum Strategiepapier der Kommission Stellung genommen .
För det första har jag nöjet att vara skuggföredragande till Bill Miller för detta betänkande i mitt eget utskott , och för det andra är jag föredragande för yttrandet från industriutskottet där vi under tiden gjort det vi blivit ombedda , nämligen att yttra oss om kommissionens strategidokument .
|
Vergnügen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
stort nöje
|
Vergnügen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nöje att
|
Vergnügen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nöjet att
|
das Vergnügen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nöjet att
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
potešením
Ich möchte sagen , dass es ein Vergnügen für mich gewesen ist , mit solch starken und brillanten Persönlichkeiten zusammenzuarbeiten ; Ich werde diese Erfahrung nicht vergessen .
Chcel by som povedať , že bolo pre mňa veľkým potešením pracovať s takými silnými a výnimočnými osobnosťami . Na túto skúsenosť nikdy nezabudnem .
|
Vergnügen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
potešenie
Ich möchte die jüngsten Aussagen von Herrn Frattini kritisieren , der in vorhin erwähnten Interviews seine Rolle als Vertreter der Kommission mit der eines Mitglieds der Opposition verwechselte und Herrn Tajani dieses Vergnügen versagte . Er sollte seine prominente Rolle besser nutzen , um zur Verbesserung des nationalen politischen Klimas beizutragen .
Chcel by som vysloviť kritiku voči nedávnym vyhláseniam pána Frattiniho , ktorý si vo svojich rozhovoroch , ktoré tu boli spomínané , pomýlil svoju úlohu predstaviteľa Komisie s úlohou člena opozície a odoprel toto potešenie pánovi Tajanimu , aj keď by urobil oveľa lepšie , keby využil svoju prestížnu funkciu na upokojenie vnútroštátnej politickej klímy .
|
das Vergnügen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
potešenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
veselje
Es war mir ein Vergnügen , an diesem Bericht zu arbeiten .
V veliko veselje mi je bilo sodelovati pri pripravi tega poročila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
placer
Herr Präsident , in meiner Eigenschaft als Berichterstatter für den Beitritt Zyperns habe ich die Ehre und das Vergnügen , alle meine Kollegen zu bitten , die Zustimmung zu geben , wie dies in Artikel 49 des Vertrags vorgesehen ist .
Señor Presidente , en mi condición de ponente para la adhesión de Chipre , es para mí un honor y un placer pedir a mis compañeros diputados que den su aprobación como se contempla en el artículo 49 del Tratado .
|
Vergnügen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gusto
Herr Präsident , mit dem größten Vergnügen beantworte ich Frau Lullings Anfrage .
Señor Presidente , con mucho gusto responderé a la pregunta planteada por la Sra . Lulling .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Vergnügen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
potěšení
Ich hatte das Vergnügen , mit ihr zusammenzutreffen und mit ihr gemeinsam zu arbeiten , und ich war zutiefst beeindruckt , wie warmherzig , intelligent und couragiert sie war .
Měla jsem to potěšení setkat se s ní a pracovat s ní a udělalo na mě hluboký dojem , jak byla srdečná , inteligentní a statečná .
|
das Vergnügen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
to potěšení
|
Häufigkeit
Das Wort Vergnügen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 26542. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.08 mal vor.
⋮ | |
26537. | Furt |
26538. | Hinrichtungen |
26539. | system |
26540. | ankommt |
26541. | Schluchten |
26542. | Vergnügen |
26543. | strukturellen |
26544. | Kronberg |
26545. | Neuchâtel |
26546. | Wiedersehen |
26547. | angeschlagen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Freude
- Entzücken
- Staunen
- Zeitvertreib
- Schmunzeln
- Lachen
- bisschen
- Spaß
- Gefühl
- amüsanter
- Genuß
- eitler
- wunderbar
- Heiterkeit
- köstlichen
- unvergesslich
- Gemüt
- Mitleiden
- Mut
- schlagfertig
- Schwätzer
- fröhliches
- spüre
- Lust
- dummes
- Saufen
- Albernheiten
- Freuden
- Happyend
- Glück
- Phantasie
- ungeschminkt
- zärtlicher
- vergnügliche
- liebevolles
- Witz
- köstlich
- Langeweile
- unbeschwertes
- Peinlichkeiten
- andres
- Kompliment
- bringe
- Wehmut
- fantastisch
- liebender
- rührende
- Gelächter
- trunken
- Zeug
- komisch
- Träumen
- gefällig
- frohes
- elende
- sinnliches
- staunen
- ehrliches
- Wohlgefallen
- bezaubernd
- Mitgefühl
- erzähle
- lustiges
- frech
- Genüsse
- erträumt
- heiter
- schöneres
- fröhlichen
- bewundere
- sentimentaler
- froher
- köstliche
- Lebensfreude
- Narrheit
- Genüssen
- unbeschreiblich
- schwelgen
- Amüsement
- Verstand
- Koketterie
- Späßen
- alberne
- Leid
- frivol
- Fröhlichkeit
- erotisches
- Frivolität
- langweiliges
- Einfalt
- Happy-End
- herrlich
- Und
- giebt
- stilles
- jedermanns
- munter
- begegne
- toll
- Rührung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zum Vergnügen
- das Vergnügen
- Vergnügen und
- und Vergnügen
- ein Vergnügen
- Vergnügen der
- mit Vergnügen
- Vergnügen des
- dem Vergnügen
- Vergnügen in
- zum Vergnügen der
- Vergnügen , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈɡnyːɡn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Waagen
- Astrologen
- Kurswagen
- Neuauflagen
- überstiegen
- Wohnwagen
- Beiwagen
- Einlagen
- vermögen
- Güterwagen
- erschlagen
- Raubzügen
- gegen
- verschwiegen
- getragen
- pflegen
- beklagen
- tragen
- siegen
- anlegen
- Ägyptologen
- Archäologen
- Soziologen
- Theologen
- prägen
- legen
- Absagen
- Umzügen
- lügen
- Neurologen
- geschlagen
- bevorzugen
- Landtagen
- Starkregen
- Zoologen
- hinterfragen
- befragen
- Regen
- abgelegen
- Aufträgen
- zugeschlagen
- Arbeitskollegen
- zerlegen
- niederschlagen
- Degen
- unterliegen
- Abfragen
- einfügen
- Rettungswagen
- eintragen
- wohingegen
- Anfragen
- Vermögen
- Vorträgen
- biegen
- Güterzügen
- Weltkriegen
- Kinderwagen
- überwiegen
- Verträgen
- Triebwagen
- Oberligen
- Straßenzügen
- Feiertagen
- fehlgeschlagen
- Ellenbogen
- betrügen
- überflogen
- gelegen
- wegen
- Fassungsvermögen
- wiegen
- besiegen
- übertragen
- Regenbogen
- Einträgen
- aussagen
- Rennwagen
- erregen
- abtragen
- verlegen
- Sonntagen
- angezogen
- Kragen
- Wegen
- zugegen
- Wochentagen
- Flügen
- Tragen
- Psychologen
- Unbehagen
- Biologen
- Kläranlagen
- genügen
- Straßenbahnwagen
- verschlagen
- zogen
- Lastwagen
- Geologen
- fragen
Unterwörter
Worttrennung
Ver-gnü-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vergnüg
en
Abgeleitete Wörter
- Vergnügens
- Blasmusik-Vergnügen
- Medaillen-Vergnügen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Spiel |
|
|
Roman |
|
|
Art |
|
|
Barcelos |
|