ernähren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | er-näh-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
brødføde
Es ist gegenwärtig schwer , Europa zu ernähren . Die Gemeinsame Agrarpolitik wurde von der Kommission zum Totengräber des Agrarsektors umgebaut .
Det er i øjeblikket vanskeligt at brødføde Europa . Kommissionen har forvandlet den fælles landbrugspolitik til noget , der er ved at grave landbrugets grav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
feed
Was die Kinder angeht , möchten diese natürlich eine glückliche Mutter , die keine Angst hat , ihre Arbeit zu verlieren , und keine Angst hat , nicht in der Lage zu sein , sie zu ernähren oder aufzuziehen .
As far as the children are concerned , of course they want a happy mother who is not afraid that she will lose her job and who is not afraid that she will not be able to feed them or bring them up .
|
ernähren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
to feed
|
zu ernähren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
to feed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
toita
Wir müssen dem Welternährungsprogramm jetzt mehr Mittel zur Verfügung stellen , damit es die Hungernden ernähren kann , und meine Fraktion begrüßt die Verpflichtungen des Kommissars in dieser Hinsicht .
Meil tuleb anda kohe maailma toiduabi programmile rohkem raha , et see saaks toita puudust kannatavaid inimesi , ning minu fraktsioon tervitab voliniku sellealaseid avaldusi .
|
zu ernähren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
toita
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ruokkia
Es ist gegenwärtig schwer , Europa zu ernähren . Die Gemeinsame Agrarpolitik wurde von der Kommission zum Totengräber des Agrarsektors umgebaut .
EU : n väestöä on nykyisin vaikea ruokkia ; komissio on muuttanut yhteistä maatalouspolitiikkaa siten , että sillä kaivetaan hautaa maatalousalalle .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nourrir
Das Programm für Bedürftige richtet sich an diejenigen Bürger unserer Gesellschaft , die Nahrungsmittelhilfe benötigen : Menschen , die sich Sorgen machen , ob sie ihre Kinder morgen ernähren können ; Menschen , die nicht daran denken , was sie heute zu Abend essen , sondern ob Sie überhaupt irgendetwas Essbares haben ; Menschen , die in kein Restaurant gehen außer in das Resto du Cœur .
Le programme en faveur des plus démunis cible les membres de notre société dans le besoin de produits alimentaires : toutes les personnes rongées par l'incertitude de pouvoir nourrir leurs enfants le lendemain , toutes les personnes dont l'inquiétude n'est pas de savoir ce qu'elles vont dîner mais si elles devront se coucher le ventre vide ou tous ceux et celles pour qui le concept de restaurant se limite à l'enseigne Resto du Cœur .
|
ernähren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
manger
Ich gehöre einer Generation an , die noch erlebt hat , dass Lebensmittel rationiert waren , dass wir hamstern mussten , um uns ausreichend zu ernähren .
Je fais partie d'une génération qui a connu le rationnement alimentaire et le besoin de constituer des réserves de nourriture pour avoir suffisamment à manger .
|
zu ernähren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
nourrir
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nutrire
Frau Präsidentin ! Ihre Bevölkerung zu ernähren , muss die höchste Pflicht einer Regierung sein , und in der Tat ist die Ernährung unserer Bevölkerung das oberste Ziel der Gemeinsamen Agrarpolitik .
- ( EN ) Signora Presidente , nutrire la nostra popolazione deve rappresentare il compito più alto del governo ed è anzi l'obiettivo primario della PAC .
|
ernähren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sfamare
Wie an dieser Stelle bereits erwähnt , werden die Armutsstatistiken immer schockierender ; Simbabwe war einmal ein Land , das bei richtiger Verwaltung nicht nur seine gesamte Bevölkerung hätte ernähren können . Es hätte auch dazu beitragen können , die Probleme des Hungers und der Bedürftigkeit auf dem afrikanischen Kontinent und in anderen Teilen der Welt zu lösen .
Come è già stato detto , le statistiche in materia di povertà diventano sempre più impressionanti , benché lo Zimbabwe sia un paese che – governato adeguatamente – avrebbe potuto non solo sfamare il proprio popolo , ma anche contribuire a risolvere i problemi della fame e della povertà in Africa e in altre parti del mondo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pabarot
Dabei spielt die Fähigkeit , sich selbst ernähren zu können , eine große Rolle .
Šajā saistībā ļoti svarīga ir spēja pabarot pašiem sevi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
išmaitinti
Es ist gegenwärtig schwer , Europa zu ernähren . Die Gemeinsame Agrarpolitik wurde von der Kommission zum Totengräber des Agrarsektors umgebaut .
Šiuo metu Europą išmaitinti sunku ; bendra žemės ūkio politika buvo perkelta Komisijos į žemės ūkio sektoriaus duobkasę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
voeden
Wenn wir bei der Entwicklung besserer landwirtschaftlicher Methoden helfen können und in diejenigen investieren , die in unserer Welt am verwundbarsten sind - ihnen helfen , sich selbst zu ernähren - können wir einen enormen Beitrag zur Gesundheit und zum Wohlbefinden der Ärmsten in unserer Welt leisten .
Als wij helpen met de ontwikkeling van betere landbouwmethoden , als wij investeren in de meest kwetsbare mensen ter wereld en hen helpen zichzelf te voeden , leveren wij een enorme bijdrage aan de gezondheid en het welzijn van de allerarmsten in de wereld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
wyżywić
Wenn wir eine ständig wachsende Bevölkerung ernähren wollen , kommen wir auf der Erde ohnedies nicht ohne Pflanzenschutzmittel aus .
W każdym razie jeżeli chcemy wyżywić ludność , której nieustannie przybywa , nasza planeta temu nie podoła bez środków ochrony roślin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hrăni
Aus diesem Grund dürfen wir die Empfehlungen der Ernährungs - und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen nicht vergessen , wonach dringend eine Erhöhung der Nahrungsmittelerzeugung um mindestens 70 % notwendig ist , um eine Weltbevölkerung zu ernähren , die bis 2050 voraussichtlich 9 Milliarden ausmachen wird .
De aceea , nu putem uita recomandările Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Alimentaţie şi Agricultură cu privire la necesitatea de a creşte producţia de alimente cu cel puţin 70 % pentru a hrăni o populaţie globală care se preconizează că până în 2050 va număra 9 miliarde de persoane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
föda
Es existiert ein schwerwiegendes Problem vor der Haustür Europas , und früher oder später werden wir auf die verschiedenen an der Lösung dieses Konflikts beteiligten Akteure den vollen politischen und diplomatischen Druck ausüben müssen , damit wir baldmöglichst Debatten wie diese : wie können wir 200 000 Menschen ernähren , die ohne uns nichts zu essen haben , nicht mehr führen müssen .
Det är ett allvarligt problem på tröskeln till Europa och förr eller senare kommer vi att behöva utöva alla politiska och diplomatiska påtryckningar som är möjliga på de olika aktörerna för att lösa den här konflikten så att vi inte behöver hålla några sådana här debatter längre : hur vi kan föda 200 000 personer som , utan oss , inte kommer att ha någonting alls att äta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uživiť
Dabei spielt die Fähigkeit , sich selbst ernähren zu können , eine große Rolle .
V tejto súvislosti zohráva zásadnú úlohu ich schopnosť uživiť sa .
|
ernähren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nakŕmiť
Wenn wir eine ständig wachsende Bevölkerung ernähren wollen , kommen wir auf der Erde ohnedies nicht ohne Pflanzenschutzmittel aus .
V každom prípade , ak chceme nakŕmiť stále sa rozrastajúce obyvateľstvo Zeme , bez prípravkov na ochranu rastlín sa nezaobídeme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
prehranijo
Uns allen ist bewusst , dass Schwarzarbeit einer der wesentlichen Anreize für die Tausenden von Männern und Frauen ist , die unsere Grenzen tagtäglich auf der Suche nach Arbeit und Möglichkeiten , ihre Familien zu ernähren , überqueren .
Vsi se zavedamo , da je neprijavljeno delo glavna privlačnost za tisoče moških in žensk , ki vsak dan prečkajo naše meje v iskanju dostojnega dela in načina , da prehranijo svoje družine .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alimentar
Die Landwirtschaft des kommenden Jahrtausends muß sich zwei großen Herausforderungen stellen . Sie muß eine Weltbevölkerung ernähren , die sich in den nächsten dreißig Jahren verdoppeln wird , und dabei die Bedürfnisse des Menschen und der Umwelt beachten .
La agricultura del próximo milenio deberá hacer frente a un doble desafío importante : alimentar a una población mundial que se duplicará durante los próximos treinta años , al tiempo que respeta al hombre y el medio ambiente .
|
ernähren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
alimentar a
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ernähren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uživit
Was die Nachfrage angeht , haben wir mehr Menschen zu ernähren als je zuvor .
Na straně poptávky máme více lidí , které je třeba uživit , než kdy v minulosti .
|
ernähren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
nakrmit
Wenn wir eine ständig wachsende Bevölkerung ernähren wollen , kommen wir auf der Erde ohnedies nicht ohne Pflanzenschutzmittel aus .
V každém případě , pokud chceme nakrmit neustále rostoucí populaci , Země se bez přípravků na ochranu rostlin neobejde .
|
Häufigkeit
Das Wort ernähren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7574. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 9.27 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fressen
- räuberisch
- Insektenlarven
- Larven
- Insekten
- Blattläusen
- Zooplankton
- polyphag
- Würmern
- Kleintieren
- frisst
- Wasserinsekten
- Kleinkrebsen
- Pflanzenmaterial
- Allesfresser
- carnivor
- Baumsäften
- Gräsern
- Wirbellosen
- Regenwürmern
- Krebstieren
- Nahrung
- Imagines
- Detritus
- Pflanzensäften
- saugen
- Käferlarven
- omnivor
- Sämereien
- Kaulquappen
- Hauptnahrung
- hartschaligen
- Krustentieren
- bodenbewohnenden
- Aas
- Termiten
- Pflanzenteilen
- überwintern
- Krebsen
- Nahrungspflanzen
- Weichtieren
- Ameisen
- Baumsäfte
- Fischlarven
- einzelgängerisch
- Wasserpflanzen
- Käfern
- Algen
- Schnecken
- Flohkrebsen
- Grassamen
- Schmetterlingsraupen
- Bodenstreu
- tagaktiv
- verpuppen
- nachtaktiven
- Plankton
- phytophag
- Höhlenbrüter
- nachtaktiv
- gefressen
- Honigtau
- minieren
- Blattläuse
- dämmerungsaktiv
- Vogeleiern
- Spinnen
- Kopffüßern
- pelagisch
- bodenlebenden
- Vogeleier
- Pflanzenfresser
- wirbellosen
- Beutetieren
- Schwärmen
- Beutetiere
- verpuppt
- Mückenlarven
- Krebstiere
- pflanzlichem
- Nahrungssuche
- Minierer
- Kleinsäugern
- tagaktiven
- Nektar
- Tintenfischen
- Nahrungsspektrum
- Fröschen
- Erdbauen
- Baumhöhlen
- Fischen
- holzbewohnender
- nachtaktive
- Parasitoide
- verrottendem
- Ruderfußkrebsen
- herbivor
- Zuckmücken
- Regenwürmer
- Kleintiere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ernähren sich
- ernähren sich von
- Sie ernähren sich
- und ernähren sich
- zu ernähren
- Raupen ernähren sich
- Sie ernähren sich von
- und ernähren sich von
- Raupen ernähren sich von
- ernähren sich von den
- ernähren sich hauptsächlich von
- ernähren sich vor allem von
- ernähren . Die
- Tiere ernähren sich
- ernähren sich vorwiegend von
- ernähren sich überwiegend von
- ernähren sich von den Blättern
- Larven ernähren sich
- ernähren sich von kleinen
- ernähren sich von verschiedenen
- Raupen ernähren sich von den
- Arten ernähren sich
- ernähren sich von Insekten
- Raupen ernähren sich von den Blättern
- Tiere ernähren sich von
- Larven ernähren sich von
- Sie ernähren sich vor allem von
- Raupen ernähren sich hauptsächlich von
- Raupen ernähren sich von verschiedenen
- ernähren sich von Zooplankton
- Sie ernähren sich überwiegend von
- Sie ernähren sich von den
- Sie ernähren sich hauptsächlich von
- ernähren sich von den Blättern verschiedener
- Sie ernähren sich von kleinen
- ernähren sich überwiegend von Insekten
- Insekten ernähren
- ernähren sich vorwiegend von Insekten
- ernähren sich von den Blättern von
- zu ernähren . Die
- und ernähren sich von den
- Sie ernähren sich vorwiegend von
- Imagines ernähren sich von
- und ernähren sich vorwiegend von
- Sie ernähren sich von den Blättern
- Früchten ernähren
- und ernähren sich vor allem von
- Raupen ernähren sich vor allem von
- ernähren sich von Insekten und
- ernähren sich hauptsächlich von den
- ernähren sich vorwiegend von Früchten
- und ernähren sich von Insekten
- Sie ernähren sich von verschiedenen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈnɛːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
er-näh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
nähren
Abgeleitete Wörter
- ernährenden
- ernährende
- ernährender
- zwangsernähren
- miternähren
- ernährendem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Fisch |
|
|
Fisch |
|
|
Fisch |
|
|
Schmetterling |
|
|
Schmetterling |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Volk |
|
|
Gattung |
|