männlichen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | männ-li-chen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Italienisch (5)
- Niederländisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
мъжкото
Ist in einem Entscheidungsorgan nur eine einzige Frau vertreten , wird diese ihre Verhaltensweisen schnell anpassen müssen , um von der männlichen Mehrheit akzeptiert zu werden .
Една-единствена жена , участваща в управленски орган , трябва бързо да адаптира поведението си , за да бъде приета от мъжкото мнозинство .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
mandlige
Weibliche Ärzte werden , wie Frau Baldi schon sagte , ebenfalls mit Gewalt daran gehindert , Kranke zu behandeln , und kranken Frauen wird gesagt , sie dürften nicht von männlichen Ärzten behandelt werden .
Kvindelige læger bliver også , som fru Baldi sagde , med magt forhindret i at pleje de syge , og syge kvinder får at vide , at de ikke kan blive undersøgt af mandlige læger .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
mandlige kolleger
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mandlige
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
male
Frau Maj Britt Theorin , die Vorsitzende des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit , hat eine , wie ich finde , sehr begrüßenswerte Initiative ergriffen und an alle männlichen Mitglieder des Hauses einen Brief gerichtet , in dem sie diese auffordert , eine weiße Schleife als Zeichen ihres öffentlichen Engagements , keine Gewalt gegen Frauen auszuüben , zu entschuldigen oder zu verschweigen , zu tragen .
Mrs Britt Theorin , chairman of the Committee on Women ' s Rights and Equal Opportunities , has taken an initiative with which I personally fully agree . She has sent all male MEPs a letter encouraging them to wear a white ribbon as a sign of their public commitment not to perpetrate violence or to excuse or remain silent about violence against women .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
male colleagues
|
ihre männlichen Kollegen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
their male colleagues
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
meessoost
Und wir wissen , dass der Prozentsatz der HIV-infizierten männlichen Gefängnisinsassen 15 Mal so hoch ist wie in der restlichen Bevölkerung .
Samuti teame , et HIVi tase on meessoost kinnipeetavate seas 15 korda kõrgem kui rahvastiku seas üldiselt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
miespuoliset
Ein solches Selektionssystem stellt keineswegs sicher , dass es in der nächsten Kommission die besten männlichen und genügend ausgezeichnete weibliche Kommissare geben wird .
Tällaisella valintamenettelyllä ei voida mitenkään varmistaa sitä , että uuteen komissioon valittaisiin parhaat miespuoliset jäsenet ja riittävästi erinomaisia naisjäseniä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
masculins
Doch in den Fällen , in denen die Qualität und die Effektivität der Arbeit nicht von körperlicher Stärke abhängig sind , ist es unzulässig , Frauen schlechter zu bezahlen als ihre männlichen Kollegen .
Néanmoins , dans les cas où la qualité du travail et l'efficacité ne dépendent pas de la force physique , il est inadmissible que les femmes soient moins payées que leurs collègues masculins .
|
männlichen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
masculin
Was schließlich die Passage anbelangt , in der es um Homophobie und homosexuelle Paare geht , so muss ich naturgemäß meine völlige Ablehnung bekunden , denn die „ Familie “ gibt es für mich nur im traditionellen Sinne : einen männlichen Vater , eine weibliche Mutter und die Kinder , wie sie kommen , Jungen und Mädchen .
Enfin , je dois bien évidemment affirmer mon opposition totale au paragraphe sur l’homophobie et les couples homosexuels , puisque je ne considère le concept de « famille » qu’au sens traditionnel du terme , à savoir un père de sexe masculin , une mère de sexe féminin et des enfants tels qu’ils naissent , filles ou garçons .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
collègues masculins
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
maschi
Hier hat die Kommission bereits mit Zustimmung des Parlaments den Vorschlag gemacht , die Prämie für die männlichen Rinder auf eine Prämie zu konzentrieren und die doppelte Prämienzahlung aufzugeben , die wir bisher haben .
Mi riferisco , in particolare , alla tradizione della politica agricola comune che prevede l'applicazione di premi solo per gli animali maschi .
|
männlichen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
maschile
Das islamische Kopftuch ist ein Zeichen der Unterdrückung der Frau , ein Zeichen der männlichen Überlegenheit .
Il velo islamico è un segno di oppressione della donna , un segno della superiorità maschile .
|
männlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
maschile .
|
männlichen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
maschili
Wir sind jedoch daran interessiert , sicherzustellen , dass ehrgeizige Frauen , deren Qualifikation der ihrer männlichen Konkurrenten entspricht , den Zuschlag für Stellen erhalten , die normalweise nur von Männern bekleidet werden , weil Untersuchungen gezeigt haben , dass dies zu einem besseren und nachhaltigeren Management von Unternehmen beiträgt und infolgedessen zu besseren finanziellen Ergebnissen .
Ci interessa piuttosto garantire che le donne ambiziose le cui qualifiche siano identiche a quelle dei loro rivali maschili vengano selezionate per ricoprire cariche solitamente assegnate soltanto agli uomini in quanto , come mostrano le ricerche , ciò potrebbe contribuire a una gestione migliore e più sostenibile delle aziende e , di conseguenza , a risultati finanziari più soddisfacenti .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
colleghi uomini
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
mannelijke
Noch immer erhalten Frauen für die gleiche Arbeit im Durchschnitt 16 % weniger Lohn als ihre männlichen Kollegen .
Vrouwen verdienen heden ten dage nog steeds gemiddeld zestien procent minder dan hun mannelijke collega ’s voor hetzelfde werk .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mannelijke collega
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
mannelijke collega 's
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hun mannelijke collega
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
masculino
Zumal insgesamt diejenigen , die in den politischen Generalstäben das Sagen haben , den männlichen Abgeordneten , der nur eine einfache Schule besucht hat , durch eine weibliche Abgeordnete ersetzen werden , die zu den Privilegierten gehört .
Tanto mais que , na totalidade dos casos , as arbitragens dos estados-maiores políticos substituirão o eleito masculino oriundo de escolas modestas pela eleita feminina pertencente às classes privilegiadas .
|
männlichen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
masculinos
Gestatten Sie mir jedoch trotz größter Hochachtung für die im Wesentlichen altehrwürdigen männlichen Weisen den Hinweis , dass die Debatte doch nicht ohne eine einzige Frau auf den Weg gebracht werden kann .
Permitame , contudo - com todo o respeito pelos , maioritariamente masculinos , sábios de cabelo branco - dizerlhe que o debate não pode , efectivamente , preparado sem a presença de uma única mulher .
|
männlichen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sexo masculino
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
manliga
Im Mittelpunkt muss die Schaffung der gleichen Bedingungen für Frauen wie für ihre männlichen Kollegen stehen .
Grunden för sådana möjligheter måste utgöras av jämställdhet för kvinnor på samma villkor som deras manliga kolleger .
|
männlichen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
manlig
Wenn ihre Arme oder ihr Gesicht zu sehen ist , wenn sie ihre Kinder mit Spielzeug spielen lassen , wenn sie ohne Begleitung eines männlichen Verwandten auf den Markt gehen , werden sie mit Tod durch Steinigung bestraft . Verboten sind Fernsehen , Radio , Beifall , Fotos , Gesang und Tanz .
Om deras händer eller ansikte syns , om de tillåter sina barn att leka med leksaker , om de går till marknaden utan en manlig släkting som följeslagare , är straffet döden genom stening , emedan television , radio , applåderande , fotografering , sång och dans är förbjudna .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
manliga kolleger
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
masculinos
Um mehr erreichen zu können und mehr gegen die Gewalt gegen Frauen zu tun , hätte eine größere Anzahl unserer männlichen Kollegen ihre Solidarität durch ihre Anwesenheit bei der Debatte hier im Saal zum Ausdruck bringen müssen .
Para seguir avanzando y combatiendo la violencia contra las mujeres , un mayor número de nuestros colegas masculinos debería haber mostrado su solidaridad asistiendo a este debate .
|
männlichen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
masculino
Die EU darf keine Union mit einem männlichen Gesicht werden .
La UE no debe convertirse en una Unión con rostro masculino .
|
männlichen Kollegen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
colegas masculinos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mužských
Manchmal frage ich mich , ob es einfacher ist , Kosten in traditionell " männlichen " Bereichen hinzunehmen als bei Themen , die die Gleichberechtigung und das Recht des Kindes betreffen , beide Elternteile zu haben .
Někdy si kladu otázku , zda je snadnější přijmout výdaje v tradičně mužských oborech než výdaje související s problematikou rovnosti a právem dítěte na oba rodiče .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
männlichen |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
férfi
Wir hätten daher Artikel 11 mit folgendem Text ersetzen können : " Alternativ wird die Rolle des Präsidenten vom ältesten anwesenden männlichen Abgeordneten oder von der ältesten anwesenden weiblichen Abgeordneten bis zur Verkündigung der Personenwahl des Parlaments übernommen .
Éppen ezért a 11 . cikket helyettesíthettük volna a következő szöveggel : " Felváltva , a jelenlévő képviselők közül a legidősebb férfi vagy a legidősebb női képviselő fogja mint korelnök , betölteni az elnöki szerepet , amíg a Parlament nem hozza meg döntését .
|
Häufigkeit
Das Wort männlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4239. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 17.68 mal vor.
⋮ | |
4234. | 2010/11 |
4235. | Mediziner |
4236. | Knoten |
4237. | < |
4238. | Ecke |
4239. | männlichen |
4240. | befindlichen |
4241. | les |
4242. | festgestellt |
4243. | Lehen |
4244. | Markgraf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weiblichen
- männliche
- erwachsenen
- fertilen
- Hochblätter
- fadenförmigen
- unscheinbar
- Geschlechtern
- Büschel
- basalen
- Oberlippe
- Zwitter
- behaarte
- Stacheln
- gelappt
- ledrigen
- lebenden
- seltener
- Mehrzahl
- denjenigen
- dominanten
- zurückgebildet
- Blattgrund
- unpaarig
- rötlichen
- unbehaarte
- Chromosomensatz
- gefärbten
- gekerbt
- diejenigen
- stechenden
- Generationswechsel
- auftritt
- Drittel
- eingesenkt
- violetten
- oftmals
- Schuppen
- ausnahmsweise
- letzteren
- zumeist
- übrigen
- Kaste
- Flossenstrahlen
- Mundwerkzeuge
- deutlichen
- ungeborenen
- einzigen
- endenden
- angedeutete
- gefärbte
- Schwimmblase
- dunkelgrün
- wurzelt
- Arme
- ansonsten
- rötliche
- trugen
- Züchtigung
- Zellkern
- Personen
- naiven
- Nur
- Entsprechend
- Morphologie
- Shiva
- Königsfamilie
- gleichberechtigte
- quälen
- Schauspielern
- Anhänge
- zurückgehen
- blinde
- Pflicht
- Bindung
- Ratte
- misst
- Wahltag
- feiern
- Besitzern
- protestantischen
- Bräuchen
- wesentlichen
- Kostümen
- strikt
- Sprachgruppen
- irgendwo
- Wählern
- distanzierten
- schenkte
- besonderem
- Reichslehen
- primäre
- Ausgang
- evangelisch
- unvollendeten
- Rapper
- einbezieht
- skandinavischen
- unregelmäßiger
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der männlichen
- Die männlichen
- die männlichen
- männlichen Blüten
- den männlichen
- männlichen und
- des männlichen
- männlichen Nachkommen
- männlichen Erben
- Die männlichen Blüten
- männlichen und weiblichen
- einen männlichen
- männlichen Vornamens
- männlichen Blüten sind
- keine männlichen Nachkommen
- ohne männlichen Erben
- des männlichen Vornamens
- Die männlichen Blüten sind
- den männlichen Blüten
- Die männlichen Blüten stehen
- einen männlichen Vornamen
- Die männlichen Blüten enthalten
- keinen männlichen Erben
- keine männlichen Erben
- der männlichen und
- männlichen Nachkommen hatte
- männlichen Vornamen
- der männlichen Blüten
- männlichen Blüten besitzen
- die männlichen Blüten
- die männlichen und
- ohne männlichen Nachkommen
- den männlichen Blüten sind
- von männlichen und weiblichen
- keine männlichen Nachkommen hatte
- zwischen männlichen und weiblichen
- der männlichen und weiblichen
- männlichen Blüten stehen in
- die männlichen und weiblichen
- männlichen Blüten ist
- männlichen Blüten haben
- einem männlichen und
- die männlichen Nachkommen
- männlichen Erben starb
- männlichen Erben hatte
- männlichen Erben zu
- keinen männlichen Nachkommen
- letzten männlichen Nachkommen
- einer männlichen und
- Die männlichen und
- den männlichen und
- Zeige 1 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈmɛnlɪçn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- seitlichen
- oberflächlichen
- zwischenzeitlichen
- stattlichen
- verständlichen
- handschriftlichen
- erhältlichen
- weltlichen
- sprachwissenschaftlichen
- ausdrücklichen
- ärztlichen
- pflanzlichen
- väterlichen
- häuslichen
- frühmittelalterlichen
- restlichen
- grundsätzlichen
- grünlichen
- freiheitlichen
- unglücklichen
- marktwirtschaftlichen
- alljährlichen
- bürgerlichen
- überdurchschnittlichen
- figürlichen
- sachlichen
- sterblichen
- gerichtlichen
- durchschnittlichen
- mündlichen
- urkundlichen
- räumlichen
- wahrscheinlichen
- geistlichen
- möglichen
- verglichen
- südöstlichen
- ähnlichen
- veröffentlichen
- ausführlichen
- kunstgeschichtlichen
- inhaltlichen
- fachlichen
- landschaftlichen
- alttestamentlichen
- verlässlichen
- gewöhnlichen
- beglichen
- örtlichen
- nächtlichen
- bläulichen
- gewichen
- anfänglichen
- glücklichen
- anschaulichen
- maßgeblichen
- befindlichen
- gefährlichen
- ehrlichen
- täglichen
- steuerlichen
- empfindlichen
- mittelalterlichen
- üblichen
- zahnärztlichen
- städtebaulichen
- jährlichen
- unterstrichen
- feierlichen
- verantwortlichen
- fraglichen
- neutestamentlichen
- strafrechtlichen
- erblichen
- nordöstlichen
- leidenschaftlichen
- verstrichen
- Verantwortlichen
- ausschließlichen
- deutlichen
- rechtlichen
- beruflichen
- allmählichen
- ehelichen
- kindlichen
- abgewichen
- beachtlichen
- schrecklichen
- gelegentlichen
- künstlichen
- körperlichen
- umgangssprachlichen
- kaiserlichen
- gewerblichen
- königlichen
- sinnlichen
- natürlichen
- elterlichen
- wissenschaftlichen
- unzugänglichen
Unterwörter
Worttrennung
männ-li-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- vormännlichen
- mann-männlichen
- mannmännlichen
- unmännlichen
- vermännlichen
- rein-männlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Österreich |
|
|
Vorname |
|
|
Mythologie |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Texas |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Sprache |
|