missbrauchen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | miss-brau-chen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (4)
-
Englisch (3)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (1)
-
Italienisch (2)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (5)
-
Polnisch (2)
-
Portugiesisch (2)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (4)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (2)
-
Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
злоупотребяват
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
злоупотребяват с
|
missbrauchen . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
злоупотребяват
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
misbruge
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
misbruger
![]() ![]() |
zu missbrauchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
at misbruge
|
missbrauchen . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
misbruger
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
misuse
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abuse
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
abuse their
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kuritarvitavad
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
käyttävät
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
väärinkäyttävät
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
abusent
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
καταχρώνται
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
abusare
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
abusano
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ļaunprātīgi
![]() ![]() |
missbrauchen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ļaunprātīgi izmanto
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
piktnaudžiauja
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
piktnaudžiauti
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
misbruiken
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
misbruik
![]() ![]() |
nicht missbrauchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niet misbruiken
|
zu missbrauchen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
te misbruiken
|
missbrauchen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
misbruik maken
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nadużywać
![]() ![]() |
Seiten missbrauchen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
powodem dwojakich nadużyć
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
abusar
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
abusam
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
abuza
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
missbruka
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
missbrukar
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
som missbrukar
|
missbrauchen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
missbrukar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zneužívajú
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zneužiť
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
zlorabljajo
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zlorabiti
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zlorabijo
![]() ![]() |
missbrauchen . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
zlorabljajo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
abusan
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
abusar
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
missbrauchen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zneužívají
![]() ![]() |
missbrauchen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
zneužít
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort missbrauchen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67279. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
⋮ | |
67274. | Studentenbund |
67275. | Englert |
67276. | Spielbeginn |
67277. | Anbieters |
67278. | T-Zellen |
67279. | missbrauchen |
67280. | Assyriologie |
67281. | schwebte |
67282. | Gendarmen |
67283. | Dramatikerin |
67284. | Junggeselle |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- manipulieren
- provozieren
- ignorieren
- foltern
- schaden
- beleidigen
- bestrafen
- sabotieren
- entlarven
- vorwerfen
- misshandeln
- entschuldigen
- demütigen
- gefügig
- beruhigen
- einzuschüchtern
- beschuldigen
- fürchten
- vertuschen
- verschleiern
- täuschen
- missbraucht
- offenbaren
- ermutigen
- belästigen
- zögern
- versuchen
- töten
- denunzieren
- akzeptieren
- zuzugeben
- outen
- einzugestehen
- durchschauen
- beschimpfen
- verletzen
- besänftigen
- verärgern
- beschützen
- abzulenken
- beunruhigen
- loszuwerden
- unfähig
- hintergehen
- preisgeben
- blamieren
- respektieren
- auszulöschen
- verschweigen
- wollen
- aufzudecken
- verheimlichen
- zügeln
- opfern
- schikanieren
- ruinieren
- enthüllen
- auffordern
- hegen
- versucht
- überdenken
- dazustehen
- preiszugeben
- verachten
- konfrontieren
- weigere
- erschüttern
- bestechen
- versuche
- stehlen
- verleiten
- wegzunehmen
- verunsichern
- helfen
- eliminieren
- verstümmeln
- verbannen
- vergeuden
- vergiften
- belügen
- legitimieren
- erziehen
- enttarnen
- betrügen
- wehren
- vermeintliche
- befragen
- verrate
- verschonen
- korrumpieren
- quälen
- reinzuwaschen
- vorwirft
- auffordert
- fesseln
- weigern
- erschleichen
- riskiert
- verbergen
- aufzuhetzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu missbrauchen
- missbrauchen und
- missbrauchen , um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
mɪsˈbʀaʊ̯χn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Rauchen
- rauchen
- tauchen
- verbrauchen
- Auftauchen
- untertauchen
- Jagdflugzeugen
- scheiden
- Baumarten
- vorschreiben
- steigen
- Lebenszeichen
- Schreiben
- widersprochen
- Minderheiten
- kapitulierten
- Verhaltensweisen
- Verbindlichkeiten
- taufen
- außen
- reizen
- mehrfachen
- kontrollierten
- Wirklichkeiten
- Anläufen
- Traufen
- fungierten
- Knochen
- Ursachen
- Handarbeiten
- Dienstgradabzeichen
- reichen
- vergleichen
- Freuden
- Streitigkeiten
- einkaufen
- notierten
- Erzen
- schrittweisen
- Schleifen
- brachen
- schneiden
- Läufen
- Wildtauben
- verbuchen
- Mehrheiten
- Schweißen
- Lauben
- Tierarten
- Sichtweisen
- zahlreichen
- Verwaltungsbehörden
- Übernachtungsmöglichkeiten
- laichen
- entreißen
- Scheiden
- Geburten
- preiswerten
- Ausbauten
- zerbrochen
- Fremdsprachen
- Psychotherapeuten
- Gebärden
- unterscheiden
- Gegebenheiten
- Pfeifen
- Vorgehensweisen
- beißen
- Weißen
- ableiten
- lauten
- ungebrochen
- geheißen
- laufen
- erreichen
- Standstreifen
- beiden
- weichen
- Lüdinghausen
- dreifachen
- Erdarbeiten
- Reizen
- Unsicherheiten
- aktivierten
- Viersen
- ausscheiden
- Reisen
- Beschwerden
- Jochen
- kochen
- Pauken
- Schönheiten
- Galaxienhaufen
- schreiben
- buchen
- Wasserläufen
- Süßigkeiten
- Schriftarten
- überwachen
- Maßeinheiten
Unterwörter
Worttrennung
miss-brau-chen
In diesem Wort enthaltene Wörter
miss
brauchen
Abgeleitete Wörter
- missbrauchenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Bergbau |
|
|
Spiel |
|
|
Israel |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|