angreifen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-grei-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
нападат
Wir können diejenigen , die angreifen , foltern und abschlachten nicht auf eine Ebene mit denen stellen , die sich zu verteidigen versuchen .
Не можем да поставим тези , които нападат , изтезават и избиват , на едно ниво с онези , които искат да се защитят .
|
angreifen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
атакуват
Die " Raubtiere " der Märkte werden stets jede Schwachstelle angreifen , trotz der mühevollen Sparmaßnahmen , die von den Mitgliedstaaten ergriffen werden .
Спекулантите на пазара никога няма безкрайно да атакуват най-слабите места , независимо от болезнено строгите мерки , предприети от всички държави-членки .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
angribe
Deswegen glaube ich , daß wir mehr tun müssen , heftiger die Regierungen angreifen sollen , wenn es darum geht , die Rolle des Parlamentes zu entwickeln .
Derfor mener jeg , at vi skal gøre mere , skal angribe regeringerne mere heftigt , når det drejer sig om at udvikle Parlamentets rolle .
|
angreifen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
angriber
Die internationale Rolle Europas kann und muss darauf ausgerichtet sein , eine gerechtere und solidarischere Welt ohne Armut und Ungleichheiten zu verwirklichen und damit denjenigen , die Demokratie und Freiheit angreifen und die stets zu verurteilen sind , jede Art der Berechtigung zu entziehen .
Europas internationale rolle kan og bør netop være rettet mod opnåelse af en mere retfærdig og solidarisk verden uden fattigdom og uligheder , som berøver dem , der angriber demokratiet og friheden , og som altid skal fordømmes , enhver berettigelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
attacking
So ist die europäische Reaktion auf die Angriffe auf den Euro durch die Spekulanten , denn nur aufgrund der Staatsschulden können Spekulanten die Gemeinschaftswährung angreifen , bruchstückhaft , spät und ineffektiv gewesen .
The European response in the face of attacks on the euro by speculators - because it is through sovereign debt that speculators are attacking the single currency - has been piecemeal , late and ineffective .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
rünnata
Wenn Sie mich also deswegen angreifen wollen , ist das in Ordnung , aber beschuldigen Sie mich bitte nicht , dass ich Abermilliarden Euro habe , die ich irgendwie für ein protziges Gebäude oder sonst was ausgebe .
Kui te mind selle pärast rünnata tahate , siis olgu nii , aga palun ärge süüdistage mind selles , et minu käsutuses on mitu miljardit eurot , mida ma mingil viisil kulutan luksusliku maja või millegi muu sellise jaoks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
hyökätä
Es liegen Beweise dafür vor , dass diese Partikel die Zellmembranen direkt durchdringen und somit möglicherweise die Nukleinsäuren angreifen können .
Saatavilla olevien todisteiden perusteella nämä hiukkaset voivat siirtyä suoraan solukalvojen läpi ja saattavat siten hyökätä nukleiinihappoja vastaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
attaccare
Aber man kann jetzt nicht die Kommission angreifen , wenn wir uns vorher darauf verständigt haben , daß die ländliche Entwicklung in der Verantwortung der Mitgliedstaaten programmiert werden soll , und innerhalb der Mitgliedstaaten auch wieder möglichst in den Regionen .
Non si può però attaccare la Commissione , dopo che in precedenza si è convenuto che la programmazione dello sviluppo rurale dev ' essere di competenza degli Stati membri e , all ' interno degli Stati membri , possibilmente di competenza delle regioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
uzbrukt
Sie fühlten sich verletzlich , und das macht Sie reizbar , und da Sie ja kaum die Wähler direkt angreifen konnten , ließen Sie Ihren Frust an uns , der sichtbaren Euroskeptiker-Minderheit in dieser Kammer , aus .
Tas lika jums justies viegli ievainojamiem , padarot jūs īdzīgus , un tā kā praktiski nevarējāt uzbrukt vēlētājiem tieši , jūs izgāzāt visu savu neapmierinātību uz mums , šī Parlamenta eiroskeptiķiem , kuri atrodas jūsu acu priekšā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atacam
Unsere Filmarchive quellen über von Horror - und Katastrophenfilmen , in denen Ungeheuer New York und andere Städte angreifen .
Os nossos arquivos de cinema estão repletos de filmes de horror e catástrofes , com monstros que atacam Nova Iorque e outras cidades .
|
angreifen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
atacar
Denn wir geben den Diktatoren zu verstehen : Verschafft euch Atomwaffen , dann wird euch niemand angreifen !
Dizemos aos ditadores : comprem armas de destruição maciça e ninguém vos irá atacar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
útočiť
Wenn Sie mich also deswegen angreifen wollen , ist das in Ordnung , aber beschuldigen Sie mich bitte nicht , dass ich Abermilliarden Euro habe , die ich irgendwie für ein protziges Gebäude oder sonst was ausgebe .
Ak pre to na mňa chcete útočiť , nech sa páči , neobviňujte ma však , prosím , z toho , že mám celé miliardy eur , ktoré akosi používam na vyblýskanú budovu či niečo iné .
|
angreifen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
útočia
Wir können diejenigen , die angreifen , foltern und abschlachten nicht auf eine Ebene mit denen stellen , die sich zu verteidigen versuchen .
Nemôžeme stavať tých , ktorí útočia , mučia a vraždia , na rovnakú úroveň ako tých , ktorí sa snažia brániť .
|
angreifen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
útočiť na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
napadajo
Diejenigen , die Joost Lagendijk angreifen , greifen dieses Parlament an und wollen die Demokratie auf dem Altar eines aggressiven Laizismus opfern .
Tisti , ki ga napadajo , napadajo tudi ta parlament , pri čemer želijo demokracijo nadomestiti z nasilno posvetnostjo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angreifen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atacar
Zweitens geht es nicht darum , dass wir die Länder angreifen , sondern dass die Kommission Verantwortung übernimmt .
En segundo lugar , no se trata de atacar a determinados países , sino de que la Comisión asuma su responsabilidad .
|
Häufigkeit
Das Wort angreifen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18466. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.25 mal vor.
⋮ | |
18461. | Untergeschoss |
18462. | eingerichtete |
18463. | Geraden |
18464. | U2 |
18465. | Save |
18466. | angreifen |
18467. | Delegierten |
18468. | 1986/87 |
18469. | unterdrückt |
18470. | eingetragenen |
18471. | Alban |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anzugreifen
- beschießen
- vernichten
- feindliche
- angreifenden
- abwehren
- zurückschlagen
- abzuschneiden
- zerstören
- überrennen
- durchbrechen
- attackieren
- abzuwehren
- feindlichen
- abzufangen
- auszuschalten
- ausschalten
- aufzuhalten
- Stellungen
- stoppen
- einzudringen
- feuern
- einzuschließen
- abfangen
- vorrücken
- erobern
- zurückdrängen
- stürmen
- evakuieren
- fliehenden
- abziehen
- schlagen
- angreifende
- bekämpfen
- angriffen
- gegnerischen
- eindringen
- Gegenangriff
- einzukreisen
- abschneiden
- befehligen
- abgewehrt
- umzingeln
- zurückzuschlagen
- entsetzen
- verfolgenden
- einzukesseln
- ungehindert
- demoralisieren
- marschieren
- schießen
- vertreiben
- befahl
- angegriffen
- Übermacht
- Überraschungsangriff
- einzunehmen
- durchzubrechen
- eingreifen
- Hauptstreitmacht
- aufbrechen
- abzudrängen
- sprengen
- Belagerer
- ausweichen
- überlegenen
- gegnerische
- Angriff
- Vorhut
- entwaffnen
- Nachhut
- beschossen
- Frontalangriff
- Scheinangriff
- Hauptmacht
- Angriffe
- bedrohen
- zurückziehen
- aufspüren
- vorzurücken
- Angreifern
- zwingen
- attackierten
- vereiteln
- abriegeln
- gefangennehmen
- vorzudringen
- Vormarsch
- anrückende
- kampfunfähig
- überraschten
- zurückzuwerfen
- zurückwerfen
- zurückweichen
- aufhalten
- bedrängten
- überrannt
- nachrückenden
- Gegenwehr
- eilten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- angreifen und
- angreifen zu
- angreifen . Die
- angreifen zu können
- nicht angreifen
- angreifen kann
- angreifen sollte
- angreifen können
- angreifen würden
- angreifen , die
- angreifen würde
- angreifen , um
- angreifen , während
- angreifen und die
- angreifen zu lassen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈanɡʀaɪ̯fən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Taufen
- geschlechtsreifen
- schleifen
- verkaufen
- Abläufen
- Anteilen
- Behörden
- Arbeitszeiten
- träumen
- Haftstrafen
- Blaubeuren
- verteilen
- Vorurteilen
- Leimen
- Backsteinen
- umsteigen
- scharfen
- Amtszeiten
- Beinen
- gelehrten
- Weinen
- Eiszeiten
- Ausstellungsräumen
- deuten
- erzeugen
- Häfen
- Zeilen
- vorbereiten
- Tiefen
- einen
- steilen
- Pärchen
- Träumen
- draußen
- überprüfen
- Vorbauten
- Nebenräumen
- Maiden
- Rauschen
- Nadelbäumen
- landesweiten
- verweilen
- Pflanzenteilen
- Öffnungszeiten
- Loipen
- Heimen
- Spezialeinheiten
- mitteilen
- widerrufen
- Berühmtheiten
- Feuerwaffen
- Keulen
- unterteilen
- verurteilen
- Kalksteinen
- Teichen
- Obstbäumen
- zurückbleiben
- Räumlichkeiten
- Kostbarkeiten
- absteigen
- Flughäfen
- Reimen
- Lebensgefährten
- Herden
- zuweilen
- ansteigen
- Reinen
- Schweinen
- Gleisen
- reiten
- Bauteilen
- prüfen
- erscheinen
- Kaufbeuren
- Atomwaffen
- Bäumen
- Scheunen
- alternativen
- faulen
- Angelegenheiten
- Schlagzeilen
- aufzeigen
- Teilen
- weiten
- Edelsteinen
- Notwendigkeiten
- Heiden
- Ortsteilen
- Bräuchen
- bescheiden
- Nachteilen
- Bischöfen
- Abzeichen
- Körperteilen
- Diskuswerfen
- Speichen
- Waffen
- eigen
- einräumen
Unterwörter
Worttrennung
an-grei-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- angreifenden
- angreifende
- angreifender
- angreifendes
- angreifendem
- betonangreifenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Chemie |
|
|
Philosophie |
|
|
Rakete |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Biologie |
|
|
Royal Navy |
|
|
HRR |
|
|
Uruguay |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Schiff |
|