Häufigste Wörter

unbeabsichtigt

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-be-ab-sich-tigt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
неволно
de Der Bericht von Herrn Lehne zeigt - teilweise unbeabsichtigt - die Probleme und Risiken in diesem Zusammenhang auf .
bg Докладът на г-н Lehne посочва , донякъде неволно , свързани с това проблеми и рискове .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 46% aller Fälle)
utilsigtet
de Mit einer solchen vorauseilenden Hilfe leisten wir staatlicher Gewalt unbeabsichtigt Vorschub .
da Med forhastet bistand fremkalder vi utilsigtet statsvold .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
unintentionally
de Diese Anforderungen - Richtwerte und Wettbewerbsbeistände - wären im Rahmen des WTO-Übereinkommens wahrscheinlich nicht zulässig , und ich kann den Grund nachvollziehen , doch damit werden unbeabsichtigt auch Maßnahmen untersagt , die einen fairen Wettbewerb gewährleisten .
en These requirements - benchmarks and competition advocates - would probably not be allowed under the WTO agreement , and I understand the reason , but it does unintentionally forbid measures which ensure fair competition .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 95% aller Fälle)
tahtmatult
de Darüber hinaus sollten Landwirte , die unbeabsichtigt oder aufgrund von Faktoren , die außerhalb ihrer Kontrolle liegen , Verstöße begangen haben und deshalb bestraft werden , die Möglichkeit haben , Fehler zu berichtigen . Außerdem sollten diese Strafmaßnahmen transparenter gestaltet werden .
et Pealegi peaks põllumajandustootjal , kes on sooritanud rikkumise tahtmatult või asjaoludel , mille üle tal puudub kontroll , ja keda on selle tagajärjel trahvitud , olema võimalus viga parandada ning kõnealused trahvid peaksid olema läbipaistvamad .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tahattomasti
de Verschlechtern wir unbeabsichtigt die Einstellungsmöglichkeiten für Frauen , indem wir von Unternehmen fordern , dass Sie den Frauen Rechte einräumen , die in der heutigen Wirtschaftslage nicht haltbar sind ?
fi Emmekö me tahattomasti tee naisista heikommin työllistettäviä vaatimalla , että yritykset tarjoavat oikeuksia , joita ne eivät voi panna täytäntöön nykyisessä taloudellisessa ilmapiirissä ?
Deutsch Häufigkeit Litauisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 81% aller Fälle)
netyčia
de Darüber hinaus sollten Landwirte , die unbeabsichtigt oder aufgrund von Faktoren , die außerhalb ihrer Kontrolle liegen , Verstöße begangen haben und deshalb bestraft werden , die Möglichkeit haben , Fehler zu berichtigen . Außerdem sollten diese Strafmaßnahmen transparenter gestaltet werden .
lt Be to , ūkininkams , kurie netyčia arba dėl veiksnių , kurių negalėjo kontroliuoti , padarpažeidimų ir dėl to yra baudžiami , turėtų būti suteikta galimybištaisyti klaidas , o šios nuobaudos turėtų būti skaidresnės .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 38% aller Fälle)
ongewild
de Wer das nicht tut , hilft damit , trotz gegenteiliger Bekundungen und vielleicht auch unbeabsichtigt , implizit Saddam an der Macht zu bleiben .
nl Wie dat niet doet helpt daarmee , ondanks beweringen van het tegendeel en misschien ook ongewild , toch impliciet Saddam aan de macht te blijven .
unbeabsichtigt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
onbedoeld
de Das wäre sehr gefährlich . Damit gingen wir allen Ernstes das Risiko ein , allerlei Fragen noch einmal in einer Form zur Debatte zu stellen , daß es nicht absichtlich , aber womöglich unbeabsichtigt zu einem Verlust von Schwung und Tempo bei den Vorbereitungen für diese Erweiterung führen würde .
nl Dat is heel gevaarlijk . We lopen daarmee heel ernstig het risico dat we allerlei zaken weer op een zodanige manier gaan opengooien dat dat misschien niet bedoeld maar wel onbedoeld tot resultaat gaat krijgen dat de dynamiek en het tempo van de voorbereiding van de uitbreidingen uitgaat .
unbeabsichtigt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
onopzettelijk
de Mit dieser Richtlinie muss sichergestellt werden , dass schädliche Substanzen weder absichtlich noch unbeabsichtigt in das Grundwasser gelangen können .
nl Met deze richtlijn moeten wij ervoor kunnen zorgen dat opzettelijk of onopzettelijk schadelijke stoffen niet in het grondwater terechtkomen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
niezamierzony
de Der Bericht von Herrn Lehne zeigt - teilweise unbeabsichtigt - die Probleme und Risiken in diesem Zusammenhang auf .
pl W sprawozdaniu pana Lehnego wskazuje się ( częściowo w sposób niezamierzony ) na istniejące w tej dziedzinie problemy i zagrożenia .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
neintenţionat
de Der Bericht von Herrn Lehne zeigt - teilweise unbeabsichtigt - die Probleme und Risiken in diesem Zusammenhang auf .
ro Raportul domnului Lehne subliniază , într-o oarecare măsură neintenţionat , problemele şi riscurile existente .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
oavsiktligt
de Der Bericht von Herrn Lehne zeigt - teilweise unbeabsichtigt - die Probleme und Risiken in diesem Zusammenhang auf .
sv Klaus-Heiner Lehnes betänkande visar , delvis oavsiktligt , på problemen och riskerna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 40% aller Fälle)
neúmyselne
de Der Bericht von Herrn Lehne zeigt - teilweise unbeabsichtigt - die Probleme und Risiken in diesem Zusammenhang auf .
sk Správa pána Lehneho naznačuje , do určitej miery neúmyselne , súvisiace problémy a riziká .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nenamerno
de Darüber hinaus sollten Landwirte , die unbeabsichtigt oder aufgrund von Faktoren , die außerhalb ihrer Kontrolle liegen , Verstöße begangen haben und deshalb bestraft werden , die Möglichkeit haben , Fehler zu berichtigen . Außerdem sollten diese Strafmaßnahmen transparenter gestaltet werden .
sl Prav tako mora za kmete , ki so nenamerno ali zaradi dejavnikov , na katere ne morejo vplivati , zakrivili kršitve in so zaradi tega kaznovani , obstajati možnost da te napake odpravijo , kot tudi večja preglednost v zvezi s temi kaznimi .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unbeabsichtigt
 
(in ca. 39% aller Fälle)
involuntaria
de Meine Damen und Herren , ich muss Ihnen sagen , dass ich nicht in die Falle gehen werde , die man mir ganz sicher unbewusst oder auf jeden Fall unbeabsichtigt im Parlament stellen könnte .
es Señorías , tengo que decirles que no puedo caer en la trampa que se me ha tendido – sin duda inconscientemente o en todo caso de forma involuntaria – en el Parlamento .

Häufigkeit

Das Wort unbeabsichtigt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 61750. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.71 mal vor.

61745. eingedrückt
61746. lateinisches
61747. spazieren
61748. strategisches
61749. Inhaltsverzeichnis
61750. unbeabsichtigt
61751. Spitals
61752. Höhenzügen
61753. vorkamen
61754. vernachlässigbar
61755. Domdekan

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • unbeabsichtigt in
  • auch unbeabsichtigt
  • unbeabsichtigt die
  • und unbeabsichtigt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

un-be-ab-sich-tigt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unbeabsichtigten
  • unbeabsichtigtes
  • unbeabsichtigter
  • unbeabsichtigterweise

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK