Katastrophe
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Katastrophen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ka-ta-s-t-ro-phe |
Nominativ |
die Katastrophe |
die Katastrophen |
---|---|---|
Dativ |
der Katastrophe |
der Katastrophen |
Genitiv |
der Katastrophe |
den Katastrophen |
Akkusativ |
die Katastrophe |
die Katastrophen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (23)
- Englisch (23)
- Estnisch (10)
- Finnisch (17)
- Französisch (16)
- Griechisch (18)
- Italienisch (19)
- Lettisch (15)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (17)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (25)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (19)
- Slowakisch (17)
- Slowenisch (18)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
бедствие
Wir dürfen nicht die Details dieser Katastrophe vergessen , die weltweit zum Inbegriff von Verschmutzung geworden ist .
Не бива да забравяме подробностите на това бедствие , което се превърна в международен синоним на замърсяване .
|
Katastrophe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
катастрофа
Die ernste Notlage , kombiniert mit Instabilität und Gewalt , kann in der Region zu einer humanitären Katastrophe führen .
Извънредно тежкото положение , съчетано с нестабилност и насилие , може да доведе до хуманитарна катастрофа в региона .
|
Katastrophe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
бедствието
Zusätzlich zur humanitären Hilfe der ersten Stunden der Katastrophe hat die EU auch andere Wege zur Unterstützung der wirtschaftlichen Erholung des Landes gesucht , die in der vorgeschlagenen Verordnung aufgeführt sind .
В допълнение към хуманитарната помощ през първите часове на бедствието , ЕС потърси и други начини за подкрепа на икономическото възстановяване на страната , която намира израз в предложения регламент .
|
Katastrophe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
катастрофа и
|
Diese Katastrophe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Това бедствие
|
diese Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
това бедствие
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
хуманитарна катастрофа
|
Die Katastrophe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Бедствието
|
der Katastrophe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
бедствието
|
Katastrophe . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
катастрофа .
|
eine Katastrophe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
катастрофа
|
die Katastrophe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
бедствието
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
това бедствие
|
Die Katastrophe |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Бедствието в
|
Katastrophe in |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
бедствието в
|
Katastrophe in |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
бедствието
|
Katastrophe in |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
бедствие
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
бедствие .
|
der Katastrophe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
от бедствието
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
katastrofe
Das Einsperren der Bewohner des Gaza-Streifens hinter Mauern und Stacheldrahtzäunen muss sofort eingestellt werden , wenn es nicht politisch und sicherheitsmäßig zu einer Katastrophe für das palästinensische Volk kommen soll .
Der må straks sættes en stopper for indburingen af Gazas befolkning bag mure og pigtrådshegn , hvis en politisk og sikkerhedsmæssig katastrofe for det palæstinensiske folk skal undgås .
|
Katastrophe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
katastrofen
Das weißrussische Volk hat gelitten und es leidet weiterhin unter der Katastrophe von Tschernobyl , was von den westlichen Ländern mit skandalöser Gleichgültigkeit ignoriert wird .
Den belarussiske befolkning har lidt og lider stadig under katastrofen i Tjernobyl , mens de vestlige lande udviser fuldstændig ligegyldighed .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en katastrofe
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katastrofe .
|
nationale Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
national katastrofe
|
Die Katastrophe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Katastrofen
|
eine Katastrophe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
en katastrofe
|
die Katastrophe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
katastrofen
|
Katastrophe für |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
katastrofe for
|
ökologische Katastrophe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
økologisk katastrofe
|
diese Katastrophe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
denne katastrofe
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
denne katastrofe
|
Katastrophe , |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
katastrofe ,
|
Katastrophe in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
katastrofe i
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
humanitær katastrofe
|
der Katastrophe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
katastrofen
|
einer Katastrophe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
en katastrofe
|
Katastrophe . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
katastrofe .
|
Katastrophe zu |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
katastrofe
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
humanitær katastrofe
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
en humanitær katastrofe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
katastrofe
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
en humanitær katastrofe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
disaster
Diese gesamte Agenda ist eine einzige Katastrophe für die Stadt London und zugleich eine Beggar-thy-Neighbour-Politik , da sich das Investitions - und Versicherungsgewerbe nicht von London nach Frankfurt oder Paris verlagern wird : Es wird aus der Europäischen Union heraus gezwungen werden .
All of this agenda is nothing less than a disaster for the City of London , and it is a policy of beggar thy neighbour because the businesses of investment and insurance is not going to move from London to Frankfurt or Paris : it is going to be forced outside the European Union .
|
Katastrophe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
catastrophe
Angesichts des Ausmaßes der Katastrophe war uns klar , dass das Land erhebliche Schwierigkeiten zu bewältigen haben würde .
In view of the scale of the catastrophe , we knew that the country would face considerable difficulties .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
disaster .
|
ökologischen Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ecological disaster
|
soziale Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
social disaster
|
Diese Katastrophe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
This disaster
|
diese Katastrophe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
this disaster
|
Die Katastrophe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
The disaster
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
humanitarian disaster
|
Katastrophe in |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disaster in
|
Katastrophe für |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
disaster for
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
this disaster
|
Katastrophe . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
disaster .
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
humanitarian disaster
|
eine Katastrophe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
a disaster
|
Katastrophe von |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Chernobyl disaster
|
die Katastrophe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
disaster
|
Katastrophe zu |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
catastrophe
|
Katastrophe , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
disaster
|
der Katastrophe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
disaster
|
einer Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
disaster
|
der Katastrophe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
the disaster
|
einer Katastrophe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
a disaster
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
katastroofi
( IT ) Herr Präsident , Frau Győri , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich denke , dass wir allen Opfern der großen Katastrophe , von der Japan getroffen wurde , unser Beileid aussprechen sollten .
( IT ) Lugupeetud juhataja , austatud Enikő Győri , lugupeetud volinik ja kolleegid ! Minu arvates peaksime avaldama kaastunnet kõigile Jaapanit tabanud katastroofi ohvritele .
|
Katastrophe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Aber das ist auch eine Katastrophe für die Menschen , die in diesen Gebieten leben und deren Lebensgrundlage verschwindet .
Lisaks on see katastroof ka inimestele , kes selles piirkonnas elavad , kui nende elatusvahendid kaovad .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katastroofiga
Die Geschichte Europas ist ein Beleg dafür , dass Rassismus , Völkerhass und Intoleranz früher oder später in einer Katastrophe enden .
Euroopa ajaloost nähtub üsna selgelt , et rassism , rahvuslik vihkamine ja sallimatus on alati lõppenud katastroofiga , varem või hiljem .
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
humanitaarkatastroofi
|
der Katastrophe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
katastroofi
|
Die Katastrophe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
die Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katastroofi
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
katastroofist
|
Katastrophe . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
katastroof .
|
eine Katastrophe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
katastroof
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
katastrofi
Unser Entschließungsantrag dient als Warnruf an die öffentliche Meinung weltweit , bevor eine Katastrophe stattfindet .
Päätöslauselmaesityksemme on pyyntö varoittaa kansainvälistä yhteisöä kaikkialla maailmassa ennen kuin katastrofi tapahtuu .
|
Katastrophe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
katastrofin
schriftlich . - Beim 7 . Rahmenprogramm geht es nicht nur allgemein um Forschung , sondern es geht auch um ein spezielles Forschungsgebiet , das uns allen nach der Katastrophe um Fukushima besonders am Herzen liegen sollte .
kirjallinen . - ( DE ) Seitsemännessä tutkimuksen puiteohjelmassa ei ole kysymys vain tutkimuksesta yleensä ; siinä on myös kyse yhdestä tietystä tutkimusalasta , jonka pitäisi olla meille kaikille hyvin tärkeä Fukushiman katastrofin jälkeen .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katastrofista
Die Regierung muss ihren militärischen Feldzug beenden , der - wie andere bereits gesagt haben - eine humanitäre Katastrophe für Tausende von Zivilisten im Norden der Insel zur Folge hatte .
Sri Lankan hallituksen on tehtävä loppu sotilaallisesta kampanjastaan , jonka vuoksi sadattuhannet tavalliset kansalaiset saaren pohjoisosassa kärsivät nyt humanitaarisesta katastrofista , kuten täällä on todettu .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katastrofia
Deshalb ist das , was hier gerade passiert , eine Katastrophe für Grönland .
Siispä se , mitä teemme täällä , merkitsee katastrofia Grönlannille .
|
Katastrophe gefischt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kalastaneet itsemme katastrofiin
|
Humanitäre Katastrophe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Humanitaarinen katastrofi Mongoliassa
|
der Katastrophe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
katastrofin
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
humanitaarisen katastrofin
|
Katastrophe , |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katastrofi ,
|
eine Katastrophe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
katastrofi
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
humanitaarinen katastrofi
|
Katastrophe zu |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
katastrofin
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tämän katastrofin
|
einer Katastrophe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
katastrofi
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
katastrofin
|
Katastrophe , |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
katastrofi
|
Katastrophe . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
katastrofi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
catastrophe
Herr Präsident , es ist zweifellos eine globale , alle europäischen Küsten betreffende Katastrophe , und Europa muss alle seine Ressourcen zusammenlegen und diese Katastrophe bekämpfen .
Monsieur le Président , il s ' agit sans conteste d'une catastrophe dramatique touchant l'ensemble du littoral européen . L'Europe doit mettre toutes ses ressources en commun pour combattre cette marée noire .
|
Katastrophe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
désastre
Darüber hinaus verweise ich auf die dringende Notwendigkeit einer ergiebigeren Debatte über die Frage des Zugangs der Bevölkerung der Entwicklungsländer zu Medikamenten , denn das Ausmaß der Katastrophe zwingt zu kreativeren , beherzteren und entschlosseneren Antworten .
Je souhaiterais également souligner la nécessité urgente d'un débat plus productif sur la question de l'accès aux médicaments pour les communautés des pays en développement , étant donné que l'ampleur du désastre requiert des réponses plus créatives , audacieuses et déterminées .
|
Katastrophe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
la catastrophe
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
une catastrophe
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
catastrophe humanitaire
|
Die Katastrophe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
La catastrophe
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
catastrophe humanitaire
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
cette catastrophe
|
der Katastrophe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
la catastrophe
|
die Katastrophe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
la catastrophe
|
eine Katastrophe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
une catastrophe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
une catastrophe
|
Katastrophe . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
catastrophe .
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cette catastrophe .
|
eine Katastrophe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
un désastre
|
der Katastrophe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
catastrophe
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
καταστροφή
Eine der Lehren , die auch aus dieser Katastrophe gezogen werden kann , ist der hohe Nutzen der Dienste der Mitgliedstaaten , der Gemeinden , der Departements , der Regionen , einschließlich der öffentlichen Hand und des Katastrophenschutzes , die ihre Effektivität unter Beweis gestellt haben .
Ένα από τα διδάγματα που πρέπει να αποκομίσουμε από αυτήν την καταστροφή είναι , και πάλι , η χρησιμότητα των υπηρεσιών των κρατών μελών , των δήμων , των νομών , των περιφερειών , περιλαμβανομένων των δημόσιων υπηρεσιών και των υπηρεσιών πολιτικής προστασίας , οι οποίες έδειξαν την αποτελεσματικότητά τους .
|
Katastrophe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
καταστροφής
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( FR ) Herr Präsident ! Angesichts der Tragödie , die sich in den palästinensischen Gebieten abspielt , sind Appelle zur Einstellung der Gewalt vollkommen unwirksam , solange man sich weigert , die Ursprünge dieser vorhersehbaren Katastrophe zu sehen .
εξ ονόματος της Ομάδας GUE/NGL . - ( FR ) Κύριε Πρόεδρε , απέναντι στην τραγωδία που εκτυλίσσεται στα παλαιστινιακά εδάφη , οι εκκλήσεις να σταματήσει η βία είναι τελείως αναποτελεσματικές από τη στιγμή που αρνούμαστε να δούμε τη γένεση αυτής της προαναγγελθείσας καταστροφής .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καταστροφή .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
την καταστροφή
|
soziale Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινωνική καταστροφή
|
Katastrophe für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
καταστροφή για
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ανθρωπιστική καταστροφή
|
Katastrophe im |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
καταστροφή στον
|
der Katastrophe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
της καταστροφής
|
einer Katastrophe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
μια καταστροφή
|
Katastrophe . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
καταστροφή .
|
Katastrophe in |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
καταστροφή στην
|
die Katastrophe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
την καταστροφή
|
Katastrophe in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
καταστροφή στο
|
eine Katastrophe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
καταστροφικό
|
der Katastrophe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
την καταστροφή
|
eine Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
μια καταστροφή
|
eine Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
καταστροφή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
catastrofe
Die Katastrophe in Haiti ist eine furchtbare Tragödie , und ich freue mich , dass Sie Maßnahmen ergreifen .
La catastrofe haitiana è un ' enorme tragedia e sono lieta che lei agisca .
|
Katastrophe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
disastro
Wir müssen die Wurzel des Problems angehen und nicht untätig auf die Katastrophe warten .
Dobbiamo affrontare il problema alla radice e non attendere passivamente un disastro .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
una catastrofe
|
schrecklichen Katastrophe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
terribile catastrofe
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
catastrofe umanitaria
|
Katastrophe , |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
catastrofe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
una catastrofe
|
eine Katastrophe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
una catastrofe
|
diese Katastrophe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
questa catastrofe
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
catastrofe umanitaria
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
disastro umanitario
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
questa catastrofe
|
Katastrophe von |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
catastrofe di
|
die Katastrophe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
del disastro
|
der Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
del disastro
|
Katastrophe . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
catastrofe .
|
der Katastrophe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
catastrofe
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
disastro umanitario
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
catastrofe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
katastrofas
Diese Überprüfung ist auch deswegen angebracht , weil die eher spezifischen Regelungen sich vornehmlich auf die Schritte konzentrieren , die nach dem Auftreten einer Katastrophe zu unternehmen sind .
Pārskatīšana ir nepieciešama arī tāpēc , ka tajos noteikumos , kas ir nedaudz konkrētāki , galvenā uzmanība tiek pievērsta pasākumiem pēc katastrofas .
|
Katastrophe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
katastrofa
Ich fordere zudem den Rat , alle Präsidentschaften und natürlich die Kommission auf , alles dafür zu unternehmen , dass wir in diesem Hohen Haus nicht mit leeren Händen dastehen und darüber abstimmen können , ob wir heute oder in einer Woche Hilfe leisten und ob die Katastrophe verheerend oder weniger verheerend ist .
Es arī aicinu Padomi , visus prezidentus un , protams , Komisiju darīt visu iespējamo , lai nodrošinātu , ka mēs šajā Parlamentā nepaliekam bezpalīdzīgi un varam balsot par to , vai sniegsim palīdzību šodien vai pēc nedēļas , neskatoties uz to , vai katastrofa ir liela vai maza .
|
Katastrophe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
katastrofu
Die Reaktion der EU auf die Katastrophe in Japan war richtig : Wir haben schnell reagiert , ohne in Panik zu geraten .
Eiropas Savienības reakcija uz katastrofu Japānā ir pareiza : mēs esam reaģējuši ātri , bez panikas .
|
schrecklichen Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
briesmīgās katastrofas
|
Die Katastrophe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Katastrofa
|
eine Katastrophe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
katastrofa
|
Katastrophe zu |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katastrofas sekas
|
der Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katastrofas
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
humanitāro katastrofu
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
šīs katastrofas
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
katastrofas
|
dieser dreifachen Katastrophe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
trīskāršās katastrofas
|
Katastrophe in Japan |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Japānā
|
Katastrophe von Tschernobyl |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Černobiļas
|
eine Katastrophe . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ir katastrofa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nelaimės
Wir erwarten , dass sie den von der Katastrophe betroffenen Gebieten Finanzhilfen aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Verfügung stellt .
Tikimės , kad ji suteiks finansinę pagalbą nelaimės ištiktoms vietovėms iš Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų .
|
Katastrophe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
katastrofos
Obschon der ungarische Ministerpräsident erklärt hat , dass Ungarn stark genug sei , um die Konsequenzen einer solchen Katastrophe selbst zu tragen , möchte ich der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten für die bisher angebotene und geleistete Unterstützung zur Bewältigung der Folgen des Unglücks danken .
Nors Vengrijos ministras pirmininkas teigė , kad " Vengrija yra pakankamai stipri , kad pati galėtų įveikti tokios katastrofos padarinius " , norėčiau padėkoti Europos Komisijai ir valstybėms narėms už iki šiol suteiktą ir pasiūlytą paramą šalinant šios nelaimės padarinius .
|
Katastrophe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
katastrofa
Aber das ist auch eine Katastrophe für die Menschen , die in diesen Gebieten leben und deren Lebensgrundlage verschwindet .
Bet toks miškų niokojimas gresia katastrofa ir žmonėms , kurie gyvena miškų teritorijose , nes jie netenka savo pragyvenimo šaltinio .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katastrofą
Die Ursache für die Katastrophe war der Zusammenbruch des Kühlsystems aufgrund eines Stromausfalls , und Unterbrechungen in der Stromversorgung sind auch in den Mitgliedstaaten ein häufig auftretendes Phänomen .
Reikėtų pabrėžti , kad katastrofą sukėlnutrūkus elektros energijos tiekimui sugedusi aušinimo sistema , tuo tarpu elektros tiekimo sutrikimai - dažnas reiškinys valstybėse narėse .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
po
Nach dieser dreifachen Katastrophe - dem Erdbeben , dem Tsunami und dem nuklearen Unfall - , von der das Land heimgesucht wurde , haben wir zugunsten der Solidarität mit der japanischen Regierung gestimmt .
Balsavome už solidarumą su Japonijos valdžia po trejopos nelaimės - žemės drebėjimo , cunamio ir branduolinės avarijos - kuri smogšaliai .
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
šios nelaimės
|
der Katastrophe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
nelaimės
|
der Katastrophe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
katastrofos
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
šios katastrofos
|
Katastrophe von Tschernobyl |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Černobylio katastrofos
|
Katastrophe von Tschernobyl |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Černobylio
|
eine Katastrophe . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
.
|
eine Katastrophe . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yra katastrofa .
|
Das ist eine Katastrophe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai - katastrofa
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ramp
B4-0967 / 96 von Herrn Puerta u.a. im Namen der Konföderalen Fraktion der Europäischen Unitaristischen Linken - Nordische Grüne Linke zu der Katastrophe auf dem Campingplatz " Las Nieves " in Biescas ( Spanien ) ; - B4-1013 / 96 von Herrn Sisó Cruellas u.a. im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei zu der Katastrophe in Biescas ( Spanien ) vom 7 . August 1996 , die 86 Todesopfer , einen Vermißten , Hunderte von Verletzten gefordert und umfassenden Sachschaden verursacht hat ; - B4-1030 / 96 von Herrn Pasty im Namen der Fraktion Union für Europa zu der Katastrophe in Biescas ( Spanien ) am 7 . August 1996 , die 86 Todesopfer , einen Vermißten , Hunderte von Verletzten gefordert und umfassenden Sachschaden verursacht hat ; - B4-1076 / 96 von den Herren Izquierdo Colado und Cabezón Alonso im Namen der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zu der Katastrophe in Biescas ( Huesca , Spanien ) . Überschwemmungen in Spanien
B4-0967 / 96 , van de heer Puerta en anderen , namens de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noordelijk Groen Links , over de ramp op de camping " Las Nievas " in Biescas ( Spanje ) ; - B4-1013 / 96 , van de heer Sisó Cruellas en anderen , namens de Fractie van de Europese Volkspartij , over de ramp in Biescas ( Spanje ) op 7 augustus jongstleden , die 86 slachtoffers heeft gemaakt , een vermiste en honderden gewonden en aanzienlijke materiële schade heeft veroorzaakt ; - B4-1030 / 96 , van de heer Pasty , namens de Fractie Unie voor Europa , over de ramp in Biescas ( Spanje ) op 7 augustus jongstleden , die 86 slachtoffers heeft gemaakt , een vermiste en honderden gewonden en aanzienlijke materiële schade heeft veroorzaakt ; - B4-1076 / 96 , van de heren Izquierdo Colado en Cabezón Alonso , namens de Fractie van de Partij van de Europese Sociaaldemocraten , over de ramp in Biescas ( Huesca , Spanje ) . Overstromingen in Spanje
|
Diese Katastrophe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Deze ramp
|
nationale Katastrophe |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nationale ramp
|
diese Katastrophe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
deze ramp
|
Die Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
De ramp
|
eine Katastrophe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
een ramp
|
Katastrophe in |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ramp in
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
humanitaire ramp
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
deze ramp
|
Katastrophe zu |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
ramp te
|
Katastrophe für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
ramp voor
|
Katastrophe . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ramp .
|
der Katastrophe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ramp
|
der Katastrophe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
de ramp
|
eine Katastrophe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ramp
|
Katastrophe in |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ramp
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ramp
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
katastrofy
Die Ursache für die Katastrophe war der Zusammenbruch des Kühlsystems aufgrund eines Stromausfalls , und Unterbrechungen in der Stromversorgung sind auch in den Mitgliedstaaten ein häufig auftretendes Phänomen .
Należy zwrócić uwagę na fakt , że przyczyną katastrofy była awaria systemów chłodzenia spowodowana brakiem zasilania , a przerwy w dostawie prądu są częstym zjawiskiem w państwach członkowskich .
|
Katastrophe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Die Ungarn haben die Japaner stets mit Vertrautheit und Zuneigung betrachtet , was die Katastrophe besonders schockierend macht .
Węgrzy zawsze z braterskim przywiązaniem podchodzili do Japończyków , co sprawia , że katastrofa ta jest szczególnie wstrząsająca .
|
Katastrophe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
katastrofę
Die Chinesen vergleichen diese Katastrophe mit anderen Unglücken , die in früherer Zeit die großen historischen Veränderungen im Land begleitet haben .
Chińczycy porównują tę katastrofę do wcześniejszych megakatastrof , które towarzyszyły wielkim dziejowym przemianom w tym państwie .
|
Katastrophe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
klęski
Wir müssen auch die Tatsache berücksichtigen , dass wir durch die Bevorzugung der Exporte von Fertigungsunternehmen in Wirklichkeit den nicht überschwemmten Gebieten Pakistans helfen . Unsere Hilfe sollte jedoch dazu dienen , Wettbewerbsfähigkeit und Entwicklung zu fördern und die Produktion in denjenigen Gebieten zu normalisieren , die von der Katastrophe betroffen sind .
Musimy zatem uwzględnić fakt , że przez faworyzowanie wywozu pochodzącego od wytwórców faktycznie pomagamy tym obszarom Pakistanu , które nie zostały zalane , podczas gdy nasza pomoc powinna służyć budowie konkurencyjności i rozwoju , stanowić wsparcie w odtworzeniu produkcji w obszarach kraju , które ucierpiały w wyniku klęski .
|
Katastrophe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
katastrofą
Frau Präsidentin ! Im Norden Sri Lankas findet derzeit eine humanitäre Katastrophe statt , die relativ wenig beachtet wird .
Pani przewodnicząca ! Na północy Sri Lanki mamy obecnie do czynienia z katastrofą , której poświęca się stosunkowo niewiele uwagi .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katastrofie
Mit diesen Instrumente fortzufahren , ist nichts Geringeres als tatsächlich den Bankrott zu riskieren und auf dem Weg zu einer wirtschaftlichen , sozialen und umweltpolitischen Katastrophe voranzuschreiten .
Obstawanie przy tych instrumentach to ni mniej ni więcej , tylko faktyczne " pójście na całość ” i podążanie ścieżką ku gospodarczej , społecznej i środowiskowej katastrofie .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
katastrofy .
|
furchtbare Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prawdziwa tragedia
|
Die Katastrophe |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Katastrofa
|
der Katastrophe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
katastrofy
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
tej katastrofy
|
Katastrophe . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
.
|
Die Katastrophe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Klęska
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
catástrofe
( FR ) Herr Präsident , Hohe Vertreterin , wie bereits gesagt wurde , hat die Katastrophe auf Grund der Intensität des Erbebens , zweifelsohne eines der stärksten in der Geschichte , einen extremen Verlauf genommen und daher befürchten wir eine erschreckend hohe Zahl an Todesopfern .
( FR ) Senhor Presidente , Senhora Alta Representante , como já foi dito , a catástrofe atingiu proporções de tamanha magnitude devido à violência do sismo , sem dúvida um dos mais graves da nossa história , pelo que tememos que haja um número muito elevado de mortos .
|
Katastrophe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
desastre
Im Gegensatz zum Fall der glaube ich nicht , dass wir das Katastrophenmanagement oder die Reaktion auf die Katastrophe seitens der galicischen und der nationalen Regierung in irgendeiner Weise kritisieren können , doch der Brand hatte so große Ausmaße , dass er deutlich die Notwendigkeit einer stärkeren europäischen Solidarität und umfangreicherer Mittel zeigte , um den Mitgliedstaaten beim Löschen großer Brände oder bei Überschwemmungen zu helfen , so wie wir auch bei der Finanzierung der Bekämpfung von Meeresverschmutzung verfahren , die wir morgen befürworten werden .
Contrariamente ao caso do , penso que não podemos criticar a gestão ou a resposta ao desastre por parte das autoridades galegas e do governo nacional , mas a dimensão do incêndio foi de tal ordem que deixou clara a necessidade de uma maior solidariedade e de recursos europeus para auxiliar os Estados-Membros na extinção de incêndios de grandes proporções , ou para fazer frente a inundações , como vamos aprovar amanhã para o financiamento da luta contra a poluição marinha .
|
Katastrophe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uma catástrofe
|
Diese Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Esta catástrofe
|
schrecklichen Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
terrível catástrofe
|
diese Katastrophe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
esta catástrofe
|
nationale Katastrophe |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
catástrofe nacional
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
catástrofe humanitária
|
ökologische Katastrophe |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
catástrofe ecológica
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
catástrofe humanitária
|
eine Katastrophe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
uma catástrofe
|
Katastrophe . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
catástrofe .
|
der Katastrophe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
da catástrofe
|
Katastrophe in |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
catástrofe
|
die Katastrophe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
a catástrofe
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
desta catástrofe
|
die Katastrophe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
catástrofe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
uma catástrofe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
catástrofe
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
uma catástrofe humanitária
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
esta catástrofe
|
Katastrophe . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
uma catástrofe
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
catástrofe .
|
der Katastrophe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
catástrofe
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
catástrofe
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
dezastru
Wirtschaftlich gesehen ist dies natürlich eine Katastrophe für einen Bereich , der bereits die dritte Krise erfährt , nach dem 11 . September und nach der Wirtschaftskrise .
Din perspectivă economică , acesta este , bineînţeles , un dezastru pentru o industrie care suferă acum cea de a treia sa criză , după evenimentele de la 11 septembrie şi criza economică .
|
Katastrophe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Zu diesem Zeitpunkt sollte dieses Haus Brasilien zwei andere Botschaften übermitteln : Eine der Solidarität im Hinblick auf die Katastrophe , bei der mehr als 700 Menschen ums Leben kamen , und eine der Freude über die demokratische Wahl von Präsidentin Dilma Rousseff .
În acest moment , Parlamentul trebuie să trimită alte două mesaje Braziliei : unul de solidaritate cu privire la dezastrul în care şi-au pierdut viaţa peste 700 de persoane şi unul de încântare pentru alegerea democratică a preşedintei Dilma Rousseff .
|
Katastrophe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
catastrofă
Im Februar dieses Jahres wurde die Region Madeira , aus der ich komme , von einer Katastrophe heimgesucht , die Erdrutsche und Überschwemmungen auslöste .
În luna februarie a acestui an , regiunea Madeira , de unde provin , a fost lovită de o catastrofă naturală cauzată de alunecări de teren și inundații .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dezastrului
Ich möchte den betroffenen Familien und den Opfern der Katastrophe meine volle Solidarität und Unterstützung aussprechen .
Doresc să îmi exprim totala solidaritate cu familiile afectate şi cu victimele dezastrului .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
un dezastru
|
Katastrophe zu |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
acest dezastru
|
diese Katastrophe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
acest dezastru
|
eine Katastrophe |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
un dezastru
|
der Katastrophe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
dezastrului
|
Katastrophe . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
dezastru .
|
Die Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Dezastrul
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
acestui dezastru
|
Die Katastrophe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Catastrofa
|
eine Katastrophe |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dezastru
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dezastru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
katastrof
Die Kommission reagierte rasch auf diese Forderungen und legte die drei als " Erika-Paket I " bekannten Vorschläge vor , über die wir zwei Jahre nach dieser Katastrophe noch immer diskutieren , obwohl wir endlich die entsprechenden Übereinkommen mit dem Rat erreicht haben , die für die beiden ersten Vorschläge endgültig sind .
Kommissionen svarade snabbt på dessa krav genom att lägga fram tre förslag kända som " Erika I-paketet " , vilket vi fortfarande håller på att diskutera två år efter denna katastrof , även om vi äntligen har nått överenskommelser med rådet om dessa , som är definitiva för de två första .
|
Katastrophe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
katastrofen
Die schreckliche Katastrophe , die Griechenland gerade erlebt hat , ist leider nur ein Ausdruck des Scheiterns eines Systems , und die griechischen Bürger werden in einigen Tagen Gelegenheit haben , eine kompromittierte politische Klasse abzustrafen und andere politische Entscheidungsträger zu wählen .
Den fruktansvärda katastrofen som nyligen inträffat i Grekland pekar tyvärr enbart på fel i systemet , och om ett par dagar får det grekiska folket chansen att straffa en komprometterad politisk grupp och välja andra politiska beslutsfattare .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en katastrof
|
keine Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ingen katastrof
|
nationale Katastrophe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nationell katastrof
|
Die Katastrophe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Katastrofen
|
Katastrophe für |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
katastrof för
|
die Katastrophe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
katastrofen
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
denna katastrof
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
humanitär katastrof
|
eine Katastrophe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
en katastrof
|
diese Katastrophe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
denna katastrof
|
Katastrophe in |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
katastrofen i
|
Katastrophe . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
katastrof .
|
der Katastrophe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
katastrofen
|
einer Katastrophe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en katastrof
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
humanitär katastrof
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en humanitär katastrof
|
eine Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
katastrof
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
katastrofy
In unserem Schreiben haben wir auch unser tiefes Mitgefühl mit den Menschen ausgedrückt , die ihre nächsten Angehörigen in dieser Katastrophe verloren haben , sowie mit denen , die selbst Verletzungen erlitten oder den Verlust von Hab und Gut zu beklagen haben .
V našej správe sme tiež vyjadrili úprimnú ľútosť tým , ktorí prišli o svojich najbližších príbuzných počas tejto katastrofy a tým , ktorí sami utrpeli zranenia alebo tým , ktorých majetok bol zničený .
|
Katastrophe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
katastrofe
Unser Entschließungsantrag dient als Warnruf an die öffentliche Meinung weltweit , bevor eine Katastrophe stattfindet .
Cieľom nášho návrhu uznesenia je vyburcovať verejnú mienku na celom svete skôr , ako dôjde ku katastrofe .
|
Katastrophe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
katastrofa
Ich bedauere zutiefst die Ausnutzung der Katastrophe , von der Japan getroffen wurde , zu Parteizwecken .
Veľmi ľutujem , že katastrofa , ktorá postihla Japonsko , sa využíva na stranícke spory .
|
Katastrophe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
katastrofu
Bis jetzt gab es als große nationale Bezugspunkte nur die Wirtschaftsentwicklung und im Augenblick die Olympischen Spiele , aber vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Katastrophe kommt dieser Horizont vielen nachgerade irreal vor .
Až doteraz boli najväčšími národnými výzvami hospodársky rast Číny a v poslednom období aj olympijské hry , ale vzhľadom na súčasnú katastrofu tieto záležitosti takmer prestali pre mnohých ľudí existovať . Čo by malo urobiť medzinárodné spoločenstvo ?
|
Katastrophe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
katastrofou
Sie weiß selbst genau , und die Vereinten Nationen haben dies auch festgestellt , dass die Situation in Haiti die schlimmste humanitäre Katastrophe seit Jahrzehnten darstellt , denn die Anzahl der vermissten Personen , Opfer und Todesfälle steigt weiterhin an .
Ako dobre vie a ako to uviedla aj Organizácia Spojených národov , situácia na Haiti je najhoršou humanitárnou katastrofou za posledné desaťročia , pretože počet nezvestných , obetí a mŕtvych stále rastie .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katastrofy .
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
tejto katastrofy
|
Katastrophe für |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katastrofu pre
|
Die Katastrophe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Katastrofa
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
der Katastrophe |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
katastrofy
|
die Katastrophe |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
katastrofu
|
diese Katastrophe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
túto katastrofu
|
diese Katastrophe |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
táto katastrofa
|
eine Katastrophe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
katastrofa
|
diese Katastrophe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
touto katastrofou
|
der Katastrophe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
katastrofe
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nesreče
Wir müssen nach dem Besuch des Kommissars - dem ich aufrichtig dafür danke , dass er sich das Ausmaß der Katastrophe persönlich ansieht , und ich weiß , dass auch er tief davon betroffen ist - unsere Anstrengungen bündeln , um den Nutzen dieses Fonds zu erhöhen , damit schneller Fortschritte erzielt werden können .
Po obisku komisarja - ki se mu iskreno zahvaljujem , da je šel in si sam ogledal obseg nesreče , in vem , da je tudi njega to globoko prizadelo - moramo vsi skupaj združiti prizadevanja , da izboljšamo uporabo tega sklada , da bo mogoče hitro napredovati .
|
Katastrophe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
katastrofe
( IT ) Herr Präsident ! Meine Damen und Herren ! 200 000 Tote , 250 000 Schwerverletzte , 3 Millionen direkt vom Erdbeben Betroffene , zusätzlich zu den 2 Millionen Menschen , die Nahrungsmittelhilfe brauchen : das sind die krassen Folgen der schrecklichen Katastrophe , die Haiti getroffen hat .
( IT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , 200 000 mrtvih , 250 000 hudo poškodovanih , 3 milijone ljudi , neposredno prizadetih zaradi potresa , in dodatna 2 milijona ljudi , ki potrebujejo pomoč v hrani : to so skrajne posledice strašne katastrofe , ki je prizadela Haiti .
|
Katastrophe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
katastrofa
( NL ) Die Schließung des Opelwerks in Antwerpen ist eine Katastrophe , nicht nur für die Arbeitnehmer und die Versorgungsunternehmen , sondern auch aufgrund einer offenkundigen Entwicklung , wobei alle industriellen Produktionszweige in Flandern und in anderen europäischen Regionen reduziert werden .
( NL ) Zaprtje Oplovega obrata v Antwerpnu je katastrofa , ne le za delavce in dobaviteljska podjetja , ampak tudi , ker je jasno zaznaven tok dogodkov , kjer se vse oblike industrijske proizvodnje v Flandriji in drugod po Evropi zmanjšujejo .
|
Katastrophe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
katastrofo
Wissenschaftler warnen ausdrücklich vor der ökologischen Katastrophe , die sich hier abzeichnet : Kein Zugang der Tiere zum Wasser , Zusammenbruch des Ökosystems , Zerstörung der Artenvielfalt und Schädigung des lokalen Tourismus , der in Tansania immerhin 23 % des Einkommens ausmacht .
Znanstveniki posebej opozarjajo na ekološko katastrofo , ki tam preti : če živali ne morejo do vode , se bo ekosistem zrušil , biotska raznovrstnost bo izgubljena in na škodi bo lokalni turizem , ki predstavlja 23 % dohodka Tanzanije .
|
Katastrophe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nesreča
Die Katastrophe führt uns ebenfalls die Herausforderungen und die von uns vorzunehmenden Verbesserungen an dieser Organisation vor Augen , denn mal abgesehen von der Solidaritätsbewegung auf unserem Kontinent wirft die US-Reaktion Fragen über unsere Mobilisierungsmöglichkeiten auf .
Ta nesreča izpostavlja izzive in izboljšave , ki jih moramo tej strukturi zagotoviti , kajti ne glede na solidarnostno gibanje naše celine , odziv ZDA sproža vprašanja o naši sposobnosti mobilizacije .
|
Katastrophe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
katastrofi
Wir sollten auf die Situation in Japan und die Nachwirkungen der schrecklichen Katastrophe mit höchster Aufmerksamkeit und Dringlichkeit reagieren und nicht nur für moralische , sondern auch für wirtschaftliche , humanitäre und politische Unterstützung sorgen .
Največjo pozornost bi morali posvetiti razmeram na Japonskem po strašni katastrofi in nanje nemudoma odgovoriti ter zagotoviti ne le moralno , pač pa tudi gospodarsko , humanitarno in politično podporo .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesrečo
Daher waren wir der Meinung - und sind es jetzt wieder - , dass die Regeln für die Inanspruchnahme dieses Fonds angepasst werden müssen , um eine flexiblere und schnellere Inanspruchnahme zu ermöglichen und die Zeit zwischen der Katastrophe und dem Zeitpunkt der Bereitstellung der Gelder zu verkürzen .
Zato smo trdili - in to počnemo tudi zdaj - , da je treba pravila za uporabo tega sklada prilagoditi , da bi se omogočila prožnejša in pravočasna uporaba in da bi se skrajšal čas med nesrečo ter trenutkom , ko so sredstva na voljo .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nesreči
Nach der Katastrophe von Madeira wurde Europa erneut getroffen .
Po nesreči na Madeiri je bila Evropa spet prizadeta .
|
diese Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ta nesreča
|
furchtbare Katastrophe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
resnična katastrofa
|
Die Katastrophe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Nesreča
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
humanitarna katastrofa
|
Katastrophe . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
katastrofa .
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
te nesreče
|
der Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
katastrofe
|
Die Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Katastrofa
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
humanitarno katastrofo
|
Katastrophe . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
katastrofo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
catástrofe
Da sie im Gegensatz zu unserer vorhergehenden Entschließung das Ausmaß der Katastrophe genauer berücksichtigt , das sich jeden Tag als größer erweist , als die ersten Eindrücke vermuten ließen , ist sie anspruchsvoller , präziser und eindringlicher .
Al tener más en cuenta que en nuestra resolución anterior la amplitud de la catástrofe , que cada día se muestra mucho mayor de lo que habían hecho pensar las estimaciones iniciales , es más exigente , más precisa y más apremiante .
|
Katastrophe |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
desastre
Bei einer wirtschaftlichen und ökologischen Katastrophe derartigen Ausmaßes muß es meiner Meinung nach erlaubt sein , Ursachen und gegebenenfalls auch Schuldige zu suchen und zu benennen , nicht aus einem unangebrachten Gefühl des Grolls heraus , sondern um solche Probleme künftig zu vermeiden .
Opino que en un desastre económico y ecológico de esta envergadura se tiene que tener valor para buscar y señalar las causas y en su caso también a los culpables , no por ninguna inoportuna forma de rencor , sino para evitar que se repitan este tipo de problemas en el futuro .
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
una catástrofe
|
schrecklichen Katastrophe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
terrible catástrofe
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
catástrofe humanitaria
|
humanitären Katastrophe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
catástrofe humanitaria
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esta catástrofe
|
die Katastrophe |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
el desastre
|
Die Katastrophe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
La catástrofe
|
eine Katastrophe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
una catástrofe
|
der Katastrophe |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la catástrofe
|
diese Katastrophe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
esta catástrofe
|
einer Katastrophe |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
una catástrofe
|
Katastrophe . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
catástrofe .
|
einer Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
desastre
|
Die Katastrophe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
El desastre
|
eine Katastrophe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
un desastre
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
katastrofě
Dies muss ganz klar verhindert werden , da sonst eine humanitäre Katastrophe droht , und wir sollten daher alles in unserer Macht Stehende tun , um den Sudanesen zu helfen , diese kritische Zeit zu überstehen und um zu verhindern , dass sich die blutigen Konflikte wiederholen .
Tomu je nepochybně nutné zabránit , aby nedošlo k humanitární katastrofě , a měli bychom proto učinit vše , co je v našich silách , abychom Súdáncům pomohli překonat toto kritické období a zabránili opakování krvavých konfliktů .
|
Katastrophe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
katastrofy
Die erste Lehre , die die EU aus der japanischen Katastrophe gezogen hat , war die sofortige Einleitung von Maßnahmen zur Verschärfung der Sicherheitsüberprüfungen von Kernkraftwerken mithilfe von Stresstests .
První poučení , které si EU z této japonské katastrofy vzala , bylo přijmout neprodlená opatření ke zpřísnění bezpečnostních kontrol v jaderných elektrárnách v podobě zátěžových testů .
|
Katastrophe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
katastrofa
Die Katastrophe ereignete sich im August , und die ersten Zahlungen gingen im Januar des Folgejahres in der Tschechischen Republik ein .
Tato katastrofa se odehrála v srpnu a v lednu Česká republika obdržela první platby .
|
Katastrophe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
katastrofu
Dies ist bereits die dritte Katastrophe allein in Europa in den letzten 12 Jahren .
Pouze v Evropě se jedná již o třetí podobnou katastrofu za posledních 12 let .
|
Katastrophe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
katastrofou
Das Ergebnis des irischen Referendums ist keine Katastrophe für Europa , wie es uns einige glauben machen wollen .
Výsledek irského referenda není pro Evropu katastrofou , jak se někteří snaží tvrdit .
|
Diese Katastrophe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato katastrofa
|
Die Katastrophe |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Katastrofa
|
dieser Katastrophe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
této katastrofy
|
der Katastrophe |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
katastrofy
|
Katastrophe in Japan |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
v Japonsku
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Katastrophe |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Portugal möchte den Fonds in Anspruch nehmen , um auf die Katastrophe zu reagieren , die durch Erdrutsche und Überschwemmungen auf Madeira ausgelöst wurde ; und
a Portugália által a Madeira szigetén történt földcsuszamlások és áradások által okozott katasztrófa elhárítása érdekében benyújtott kérelmet , valamint
|
Katastrophe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
katasztrófát
Nach der jüngsten Katastrophe in Japan können wir es uns zum Wohle aller Bürgerinnen und Bürger in Europa und andernorts nicht mehr leisten , dieser Entwicklung hinterherzuhinken , und darüber hinaus kann auch die außergewöhnlich hohe finanzielle Belastung im Zusammenhang mit der Stilllegung nicht mehr als Entschuldigung für potenzielle Verzögerungen herangezogen werden .
A közelmúltbeli japán katasztrófát követően továbbá már nem elfogadhatók az ezekkel az eljárásokkal kapcsolatos elmaradások az összes európai és máshol élő polgár biztonsága érdekében , és a leszerelési folyamattal kapcsolatos rendkívüli pénzügyi terheket sem lehet többé kifogásként felhozni az esetleges késedelmekre .
|
Katastrophe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a katasztrófa
|
humanitäre Katastrophe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
humanitárius katasztrófa
|
der Katastrophe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
katasztrófa
|
eine Katastrophe |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
katasztrófa
|
eine Katastrophe . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Katasztrófa .
|
Das ist eine Katastrophe |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez katasztrófa
|
Es ist eine Katastrophe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Katasztrófa .
|
Das ist eine Katastrophe . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez katasztrófa .
|
Die Überflutungen sind eine Katastrophe |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Katasztrofális árvizeink vannak
|
Häufigkeit
Das Wort Katastrophe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9525. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.11 mal vor.
⋮ | |
9520. | Vorschläge |
9521. | Lane |
9522. | Filmkomödie |
9523. | öffnet |
9524. | Reichtum |
9525. | Katastrophe |
9526. | frühzeitig |
9527. | überwinden |
9528. | byzantinischen |
9529. | olympischen |
9530. | Gegenteil |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Naturkatastrophe
- Unglück
- schlimmste
- schlimmsten
- katastrophalen
- Menschenleben
- Unglücks
- Untergang
- verheerende
- Katastrophen
- erschüttert
- Massenpanik
- fatalen
- Zwischenfall
- Havarie
- katastrophale
- Todesopfern
- Ausmaßes
- Atomkrieg
- katastrophaler
- Untergangs
- hereinbrechende
- Beben
- ereignet
- Unglücke
- erschütterten
- bevorstehen
- Notsituation
- Rettungsaktion
- katastrophales
- folgenschwere
- Nachwirkungen
- tödlichen
- drohende
- Vorfall
- folgenreichste
- Unglücksfall
- Unglücksfälle
- folgenreichsten
- ausgebrochene
- Opferzahl
- verhängnisvollen
- Unfalls
- Desaster
- Unruhen
- ums
- erschütterte
- Gefahr
- umkamen
- Unachtsamkeit
- auslöste
- Unfall
- Notlage
- Strapazen
- auslösten
- Rettungsversuche
- Zwischenfälle
- Schwerverletzten
- glimpflich
- folgenschweren
- ereigneten
- starben
- Lebensmittelknappheit
- verheerend
- Augenzeugenberichten
- schlimmeren
- zusammenzubrechen
- Druckwelle
- Warnung
- zusammenbrechenden
- massenhaften
- bevorstehe
- Schneesturm
- Bedrohung
- anrichtete
- Auseinanderbrechen
- Sachschäden
- hereinbrechenden
- davonkam
- katastrophal
- Verletzten
- unvermeidlich
- Wucht
- ertranken
- drohenden
- nahende
- Rettung
- tagelangen
- Flugzeugunglück
- selbstverschuldeten
- Fehlschläge
- ausbrechende
- erlitten
- Zwischenfällen
- Versinken
- Kriegshandlung
- Entbehrungen
- Flugzeugabsturzes
- Unruhe
- heftigsten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Katastrophe
- die Katastrophe
- Katastrophe von
- einer Katastrophe
- eine Katastrophe
- der Katastrophe von
- Katastrophe von Tschernobyl
- der Katastrophe von Tschernobyl
- zur Katastrophe
- Die Katastrophe
- Katastrophe in
- dieser Katastrophe
- die Katastrophe von
- Katastrophe , die
- Katastrophe . Die
- die Katastrophe von Tschernobyl
- Katastrophe in der
- Katastrophe , als
- Katastrophe von Heysel
- der Katastrophe in
- der Katastrophe von Heysel
- Die Katastrophe von
- Katastrophe . Der
- Katastrophe von Tschernobyl 1986
- einer Katastrophe , als
- zur Katastrophe von
- Katastrophe , da
- die Katastrophe in
- Katastrophe in der Geschichte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌkatasˈtʀoːfə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Flutkatastrophe
- Naturkatastrophe
- Strophe
- Hofe
- schiefe
- Innenhöfe
- operative
- Oberstufe
- Freiheitsstrafe
- U-Bahnhöfe
- Gutshöfe
- Bewährungsstrafe
- Stufe
- Berufe
- Friedhöfe
- Tarife
- Haftstrafe
- Höfe
- Bauernhöfe
- Todesstrafe
- Hefe
- Tiefe
- tiefe
- Schafe
- Staustufe
- Anrufe
- Fürstbischöfe
- Liebesbriefe
- Geldstrafe
- Aufrufe
- Epitaphe
- Strafe
- Schiefe
- Rufe
- Nachrufe
- Hufe
- Wassertiefe
- Gefängnisstrafe
- Gasthöfe
- Briefe
- Bahnhöfe
- Erzbischöfe
- Flussläufe
- Dorfe
- Gegenangriffe
- Köpfe
- laufe
- Zugriffe
- Anläufe
- Larve
- Lebensläufe
- Morphe
- Schiffe
- Linienschiffe
- Läufe
- Treibstoffe
- stumpfe
- Handelsschiffe
- Haufe
- Strümpfe
- helfe
- Passagierschiffe
- Ankäufe
- Würfe
- Knöpfe
- Machtkämpfe
- schroffe
- Wettkämpfe
- reife
- Tatwaffe
- Geburtshilfe
- Containerschiffe
- steife
- Mineralstoffe
- Wolfe
- Schlaufe
- Begriffe
- Luftangriffe
- Eingriffe
- Kraftstoffe
- Schwesterschiffe
- Wendeschleife
- Maulwürfe
- Riffe
- Kampfe
- Traufe
- Werkstoffe
- Griffe
- Fachbegriffe
- Pfeife
- Segelschiffe
- dürfe
- Schöffe
- Kohlenwasserstoffe
- Luftwaffe
- Selbsthilfe
- Kämpfe
- Fährschiffe
- Klebstoffe
- Kriegsschiffe
Unterwörter
Worttrennung
Ka-ta-s-t-ro-phe
In diesem Wort enthaltene Wörter
Kata
strophe
Abgeleitete Wörter
- Katastrophen
- Katastrophenschutz
- Katastrophenhilfe
- Katastrophenfilm
- Katastrophenschutzes
- Katastrophenfall
- Challenger-Katastrophe
- Katastrophengebiet
- Katastrophenvorsorge
- Katastrophenfällen
- Tsunami-Katastrophe
- Katastrophenmanagement
- Hillsborough-Katastrophe
- Katastrophenschutzbehörde
- Katastrophentheorie
- Katastrophensoziologie
- Katastropheneinsatz
- Titanic-Katastrophe
- Katastrophenflug
- Katastrophenmedizin
- Columbia-Katastrophe
- Katastrophengebieten
- Katastrophenfilms
- Heysel-Katastrophe
- Katastropheneinsätze
- Katastrophenfilme
- Tschernobyl-Katastrophe
- Katastrophenfälle
- Katastrophenschutzschule
- Katastrophenfilmen
- Katastrophenschutzorganisation
- Katastrophenjahr
- Katastrophenszenarien
- Katastropheneinsätzen
- Katastrophenschutzmanagement
- Katastrophengebiete
- Katastrophenforschungsstelle
- Katastrophenfonds
- Beinahe-Katastrophe
- Hindenburg-Katastrophe
- Katastrophentourismus
- Katastrophensituationen
- Reblaus-Katastrophe
- Fukushima-Katastrophe
- Katastrophenhelfer
- Forrestal-Katastrophe
- Katastrophenschutz-Medaille
- Smog-Katastrophe
- Katastrophenschutzorganisationen
- Katastrophenbewältigung
- Katastrophenrecht
- Katastrophenschutzgesetz
- Katastrophenlagen
- Ibrox-Katastrophe
- Katastrophenvorbeugung
- Apollo-1-Katastrophe
- Katastrophenwinter
- Lusitania-Katastrophe
- Stadion-Katastrophe
- Katastrophenhilfekorps
- Katastrophenschutzzentrum
- Katastrophenmanagements
- Erdbeben-Katastrophe
- Katastrophenprävention
- Katastrophenschutztechnik
- Nedelin-Katastrophe
- Katastrophenszenario
- Katastrophenopfern
- Katastrophenabwehr
- Hochwasser-Katastrophe
- Katastrophenhilfegesetz
- Katastrophensaison
- Thielbek-Katastrophe
- Katastrophenregion
- Katastrophenschutzmanagements
- Katastrophenzeiten
- Sulfanilamid-Katastrophe
- Katastrophentod
- Katastrophenhunde
- Katastrophenschutzzüge
- Katastrophenereignisse
- Katastrophen-Sepp
- Katastrophenbekämpfung
- Katastrophenpläne
- Katastrophenpharmazie
- Katastrophentouristen
- Arcona-Katastrophe
- Le-Mans-Katastrophe
- Katastrophenschutzfahrzeug
- Ultraviolett-Katastrophe
- Katastrophenschutzstäben
- Talsperren-Katastrophe
- Katastrophenforschung
- Katastrophendrama
- Atomreaktor-Katastrophe
- Katastrophenfluten
- Katastrophengebietes
- Toba-Katastrophe
- Katastrophenereignis
- Katastrophenzustand
- Katastrophenvermeidung
- Katastrophenschutzgesetze
- Katastrophenmanagementzyklus
- Möhne-Katastrophe
- Katastrophenfunk
- Katastrophenfond
- Katastrophenjahre
- Reaktor-Katastrophe
- Katastrophenschäden
- Katastrophenkommando
- 1-Katastrophe
- Katastrophenhelfern
- ICE-Katastrophe
- KatastrophenPharmazie
- Katastrophenfolgen
- Katastrophenflut
- Katastrophenzeit
- U-Bahn-Katastrophe
- Katastrophennacht
- Atom-Katastrophe
- Santorin-Katastrophe
- Katrina-Katastrophe
- Katastrophenpotential
- Katastrophenserie
- Lynmouth-Katastrophe
- Concorde-Katastrophe
- Raffinerie-Katastrophe
- Katastrophenrisikos
- Katastrophengeschichte
- Öl-Katastrophe
- Laki-Katastrophe
- Thomas-Katastrophe
- Katastrophenparadox
- Everest-Katastrophe
- Katastrophenplättchen
- Katastrophenkommission
- Katastrophenstimmung
- Vajont-Katastrophe
- Katastrophenbereich
- Katastrophenteam
- Valdez-Katastrophe
- Katastrophenlage
- Katastrophenschleife
- UV-Katastrophe
- Katastrophengefühl
- Katastrophensoziologischen
- Lockerbie-Katastrophe
- Katastrophenprinzip
- Katastrophenbefehl
- Katastrophenkartei
- Atlantis-Katastrophe
- Katastrophengeschichten
- Flugschau-Katastrophe
- Katastrophenbehörde
- Euro-Katastrophe
- Katastrophenministerium
- Katastrophenszenarios
- Katastrophenstäben
- Katastrophenfalls
- Thalidomid-Katastrophe
- Katastrophenhelfers
- Gross-Katastrophe
- KatastrophenMedizin
- Katastrophenminister
- Katastrophenszene
- Katastrophenzug
- Radbod-Katastrophe
- Katastrophenplänen
- Katastrophenverhinderung
- Bolton-Katastrophe
- Katastrophenpotenzial
- Katastrophensituation
- Aids-Katastrophe
- Millennium-Katastrophe
- Katastrophenübung
- Katastrophenbonds
- Katastrophenerkundungs
- Katastrophensoziologen
- Zeige 128 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
La Soufrière - Warten auf eine unausweichliche Katastrophe | 1977 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Christian Bruhn | Es Sieht Schlimm Aus - Katastrophe | |
Illegal 2001 | Katastrophe | 1994 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Fukushima |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Historiker |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Feldherr |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Heilbronn |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Rennfahrer |
|