kämpfen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kämp-fen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (15)
- Englisch (12)
- Estnisch (11)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (8)
- Italienisch (8)
- Lettisch (11)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (10)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
борят
Das war genau das , was ich anmerken wollte : Wenn wir jene nicht unterstützen , die für die Freiheit kämpfen , dann werden sie in einer Sackgasse enden , und die andere Seite wird gewinnen .
Точно този момент исках да изтъкна пред Вас : ако не подкрепим онези , които се борят за свобода , те ще се окажат в безизходно положение и другата страна ще победи .
|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
борим
Was natürlich besonders wichtig ist , ist , dass wir in den Bereichen , in denen wir um eine Anpassung der Haushaltsobergrenze kämpfen , um mehr Geld zu erhalten , zu einer Übereinkunft gelangen .
Това , което е особено наложително , разбира се , е да постигнем съгласие по онези случаи , при които ще се борим за преразглеждане на бюджетните тавани , за да получим повече средства .
|
kämpfen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
се борят
|
kämpfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
се борим
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
се борим за
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бори
Die Berichterstatterin , Frau Jędrzejewska , hat uns jedoch versprochen , dass sie ehrgeizig sein und dafür kämpfen würde , um einen Haushaltsplan zu erreichen , durch den die politischen Prioritäten des Parlaments geschützt werden , insbesondere Maßnahmen , die auf junge Menschen ausgerichtet sind .
Докладчикът , г-жа Jędrzejewska , обаче ни обеща , че ще бъде амбициозна и ще се бори да постигне бюджет , който ще защити приоритетите на Парламента , особено тези , насочени към младите хора .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
се борят за
|
Verbraucher kämpfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
защитата както
|
kämpfen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
се борим
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kæmper
Ich will Unternehmen in Europa , die immer um die Spitze kämpfen , die Innovation vorantreiben , die ihr Profil ändern können , die ihre Beschäftigten so qualifizieren , dass sie auch neuen Aufgaben gewachsen sind .
Jeg vil have virksomheder i Europa , som altid kæmper for førerpositionen , som fremmer innovation , som kan ændre deres profil , som kvalificerer deres ansatte , så de også kan løse andre nye opgaver .
|
kämpfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kæmpe
Wir in der Lega Nord unterstützen die Arbeiter , Geschäftsleute , die täglich gegen die riesigen Industriegruppen aus Ländern kämpfen müssen , die keine Vorstellung von Regeln haben .
Vi i Lega Nord støtter arbejderne , de forretningsmænd og - kvinder , der hver dag skal kæmpe mod kolossale industrikoncerner i lande , der ikke ved , hvad regler er for noget .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kæmpe for
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kæmper for
|
Wir kämpfen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi kæmper
|
kämpfen wir |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
kæmper vi
|
zu kämpfen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
at kæmpe
|
zu kämpfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kæmpe
|
kämpfen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kæmper for
|
kämpfen . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kæmpe
|
kämpfen . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
kæmper
|
zu kämpfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kæmper
|
kämpfen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
kämpfen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kæmpe for
|
zu kämpfen . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
at kæmpe
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
fighting
Personen , die sich an solchen Anschlägen beteiligen , dürfen nicht glauben , dass sie für etwas kämpfen .
Indeed , the people who participate in such attacks should not believe that they are fighting for something .
|
kämpfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
fight
Ich habe bewusst sicherheitshalber alle Tierarten mit aufgenommen habe , werde aber bis zum Letzten vor allem für die Schweine und Kälber in der Intensivzucht kämpfen , da wir alle wissen , dass die dort verwendeten Mengen an Antibiotika äußerst gefährlich sind .
I am conscious of the fact that , for safety 's sake , I have included all types of animal , but I shall continue to fight on behalf of intensively reared pigs and veal calves , because we all know that the quantity of antibiotics used is very dangerous .
|
kämpfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
are fighting
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fight for
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
fighting for
|
Wir kämpfen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
We are fighting
|
Wir kämpfen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
are fighting
|
kämpfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
fighting for
|
kämpfen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fight
|
kämpfen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
kämpfen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fight for
|
kämpfen . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
fighting
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
võitlevad
Momentan kämpfen nach wie vor verschiedene Gruppen um die Macht im Land , was die bereits begonnene Umsetzung von Reformen in verschiedenen Bereichen im Land erschwert .
Eri rühmitused võitlevad endiselt võimu pärast selles riigis , mis takistab riigi eri piirkondades alanud reformide elluviimist .
|
kämpfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
võitlema
Angesichts des weltweit erreichten Wohlstandes ist es völlig inakzeptabel , dass viele Familien zu kämpfen haben , um sich ausreichend zu ernähren .
Pidades silmas saavutatud ülemaailmset küllust , on ennekuulmatu , et paljud perekonnad peavad võitlema selle eest , et saada piisavalt toitu .
|
kämpfen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
eest
Wir werden wirklich darum kämpfen , dass sie umgesetzt wird , denn der Vertrag von Lissabon ist in Kraft .
Kindlasti võitleme selle rakendamise eest , kuna Lissaboni leping kehtib nüüd .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
võidelda
Dafür lohnt es sich zu kämpfen , und genau das werde ich auch tun .
Nende väärtuste eest tasub võidelda ja seda ma kavatsengi teha .
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
paljud
Angesichts des weltweit erreichten Wohlstandes ist es völlig inakzeptabel , dass viele Familien zu kämpfen haben , um sich ausreichend zu ernähren .
Pidades silmas saavutatud ülemaailmset küllust , on ennekuulmatu , et paljud perekonnad peavad võitlema selle eest , et saada piisavalt toitu .
|
Wir kämpfen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Me võitleme
|
zu kämpfen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
võidelda
|
kämpfen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
.
|
kämpfen . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
võitlevad
|
kämpfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
võitlema
|
Dafür sollten wir gemeinsam kämpfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Peaksime selle suunas koos võitlema
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
taistelevat
Die neuen Mitgliedstaaten kämpfen noch in vielen Bereichen gegen Korruption im Gesundheitssystem .
Uudet jäsenvaltiot taistelevat edelleen korruptiota vastaan monilla terveydenhoitojärjestelmiensä osa-alueilla .
|
kämpfen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
taistella
Wir wollen keinen Konflikt mit Ihnen – aber wenn Sie ihn uns aufzwingen , wird uns nichts anderes übrig bleiben als zu kämpfen – , doch halten wir es wirklich für wichtig , ein Gutachten des Gerichtshofs einzuholen .
Emme pyri kiistelemään teidän kanssanne – mutta jos kuitenkin aiotte tehdä sopimuksen väkisin , meillä ei ole muuta mahdollisuutta kuin taistella sitä vastaan – mutta mielestämme on äärimmäisen tärkeää saada asiasta yhteisöjen tuomioistuimen lausunto .
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taistelemme
Ich hoffe wirklich , dass wir hart kämpfen werden und dass wir das , was wir heute hier beschlossen haben , erfüllen können .
Toivon vilpittömästi , että taistelemme lujasti ja että voimme toteuttaa sen , minkä olemme tänään hyväksyneet .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kamppailevat
Daß diese Regionen traditionell mit schwerwiegenden strukturellen Problemen zu kämpfen haben , ist richtig . Man muß diese Probleme aber unbedingt von jenen Schwierigkeiten unterscheiden , die aus der äußersten Randlage resultieren .
On totta , että nämä alueet kamppailevat vaikeiden rakenneongelmien ja perinteisten ongelmien kanssa , mutta tärkeintä on huomata , että nämä ongelmat juontuvat niiden syrjäisestä sijainnista .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taistelemaan
Jetzt können wir gründlich darüber nachdenken , mit welchen Kräften und Mitteln wir gegen die Arbeitslosigkeit kämpfen werden .
Nyt voidaan kunnolla miettiä , millä voimavaroilla ja millä keinoin työttömyyttä vastaan tullaan taistelemaan .
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
torjua
( PL ) Wir möchten gegen die Einwanderung kämpfen .
( PL ) Haluamme torjua maahanmuuttoa .
|
Wir kämpfen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Taistelemme
|
dagegen kämpfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
siis taisteltava sitä
|
Europa kämpfen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
kanssa kamppailemme Euroopassa
|
kämpfen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
.
|
zu kämpfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
taistella
|
kämpfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
taistelevat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
battre
Wir müssen für Transparenz in den europäischen Organen kämpfen , und so begrüße ich die Vereinbarung mit der Kommission , durch die nun schließlich ein gemeinsames Register von Interessengruppen der europäischen Organe geschaffen werden soll .
par écrit . - Se battre pour la transparence au sein des institutions européennes est un impératif et , à ce titre , j' accueille favorablement l'accord avec la Commission visant à enfin établir un registre commun des groupes d'intérêts auprès des institutions européennes .
|
kämpfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
luttent
Allein seit dem 29 . September 2000 , dem Tag der Provokation Ariel Sharons auf dem Vorplatz der Moscheen , hat die israelische Besatzungsarmee schon Hunderte Menschen - zumeist Kinder und Jugendliche - getötet , Zehntausende verwundet und Hunderte Palästinenser verhaftet , die für die Verwirklichung des Rechts auf einen eigenen Staat kämpfen .
Depuis le 29 septembre 2000 , date de la provocation d'Ariel Sharon sur l'Esplanade des Mosquées , l'armée d'occupation israélienne a déjà fait des centaines de morts , en majorité des enfants et des adolescents , blessé des dizaines de milliers de personnes et arrêté des centaines de palestiniens qui luttent pour le respect de leur droit à créer un État .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lutter
Viertens kämpfen wir weiter für die demokratische Behandlung von Gesetzen .
Quatrièmement , nous continuons à lutter pour le traitement démocratique des lois .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
luttons
Wir stehen also nicht mit leeren Händen da , wir kämpfen für eine bestimmte Idee , die meiner Ansicht nach natürlich von allen - dem Parlament , dem Rat und der Kommission - geteilt wird Es geht darum , dass wir Anstrengungen unternehmen müssen , um aus der Welt , in der wir leben , eine bessere Welt zu machen , aber dies ist eine sehr komplizierte Welt , in der es , wie alle Parlamentarier , die das Wort ergriffen haben , genau wissen , weil sie natürlich gute Kenntnisse darüber haben , welche Dialektik derzeit im Hinblick auf Johannesburg im Spiel ist , starke Interessen und große Egoismen gibt , nicht nur aufseiten der entwickelten Staaten , sondern auch seitens anderer Ländergruppen , die radikale Positionen einnehmen und häufig verhindern , dass ein Konsens erzielt wird .
Par conséquent , nous ne partons pas les mains vides , nous luttons pour une certaine idée , bien entendu partagée , je crois , par tous ( le Parlement , le Conseil et la Commission ) , selon laquelle nous devons fournir un effort pour faire du monde dans lequel nous vivons un monde meilleur , qui est cependant très complexe et qui , comme le savent tous les parlementaires qui sont intervenus parce que , naturellement , ils connaissent très bien la dialectique utilisée en ce moment à propos de Johannesburg , comporte de grands intérêts et des égoïsmes très prononcés , non seulement de la part du monde développé , mais également de la part d'autres noyaux de pays qui défendent des positions radicales et qui empêchent souvent l'obtention d'un consensus .
|
Dafür werden wir kämpfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nous le défendrons .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
αγωνίζονται
Wir müssen diejenigen , die mutig kämpfen und ihr Leben für die Menschenrechte und die Demokratie riskieren , unterstützen .
Πρέπει να στηρίξουμε όσους αγωνίζονται με σθένος και θέτουν σε κίνδυνο τη ζωή τους για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
αγωνιστούμε
Mir ist bekannt , daß die Inspektionsstelle , für die wir uns eingesetzt haben - wir mußten dafür kämpfen , daß uns überhaupt ein Budget zur Verfügung gestellt wurde , das Veterinäramt in Brüssel einzurichten und sicherzustellen , daß wir gemeinschaftsweit das Recht auf allgemeine Inspektionen erhielten - daß diese Inspektionsstelle sich nun selbst bedroht und angegriffen fühlt .
Αυτό που γνωρίζω θετικά είναι πως η επιθεώρηση για την οποία αγωνιστήκαμε - χρειάστηκε να αγωνιστούμε για να επιτύχουμε έναν αποτελεσματικό προϋπολογισμό γι ' αυτή , για να δημιουργήσουμε μια κτηνιατρική υπηρεσία στις Βρυξέλλες και για να εξασφαλίσουμε την ισχύ της αρχής γενικών επιθεωρήσεων σε ολόκληρη την Κοινότητα - αυτή λοιπόν η επιθεώρηση απειλείται και τρομοκρατείται .
|
kämpfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αγωνιζόμαστε
Aber es muß völlige Klarheit darüber herrschen , wir kämpfen nicht nur für die Autonomie des albanischen Volkes , wir kämpfen derzeit für das Überlebensrecht des albanischen Volkes .
Ωστόσο , πρέπει να γίνει απόλυτα σαφές ότι δεν αγωνιζόμαστε μόνο για την αυτονομία του αλβανικού λαού , αλλά σήμερα αγωνιζόμαστε και για το δικαίωμα επιβίωσης του αλβανικού λαού .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μάχονται
Verfasserin . - ( PT ) Die Unterdrückung von Studenten und von Oromo , Amharen und anderen ethnischen Gruppen in Äthiopien ; die fortdauernden Verhaftungen von und Schauprozesse gegen gewählte Oppositionsführer , Gewerkschaftsführer , Journalisten , Lehrer , Menschenrechts - und Entwicklungshilfeaktivisten und viele andere Äthiopier , die für Freiheit und Demokratie kämpfen ; die Manipulation durch die Regierung Meles Zenawi an den Schlussfolgerungen der Kommission , die das Massaker an 193 Menschen im Juni und November 2005 nach Protesten wegen Wahlbetrug untersuchte , sowie die Verfolgung von Richtern in dieser Kommission , die sich weigerten , ihre Ergebnisse zu ändern und deshalb zur Flucht aus dem Land gezwungen waren ; die Verhaftung des Rechtsanwalts Yalemzewd Bekele , der für die Delegation der Europäischen Union tätig war , sowie die ungerechtfertigte Ausweisung europäischer Diplomaten unter Verletzung der Wiener Konvention - all diese Vorkommnisse beweisen nicht nur , wie demokratiefeindlich und totalitär das Regime von Meles Zenawi ist , sondern offenbaren auch dessen zunehmende Schwäche und Verzweiflung .
συντάκτρια . - ( PT ) " καταστολή των φοιτητών και της Ορόμο , της Αμχάρα και άλλων εθνοτικών ομάδων στην Αιθιοπία · οι συνεχείς φυλακίσεις και οι ψευδείς δίκες εκλεγμένων ηγετών της αντιπολίτευσης , επικεφαλής συνδικαλιστών , δημοσιογράφων , δασκάλων , ακτιβιστών των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και της ανάπτυξης και πολλών άλλων πολιτών της Αιθιοπίας που μάχονται για την ελευθερία και τη δημοκρατία · η χειραγώγηση από την κυβέρνηση του Meles Zenawi των συμπερασμάτων στα οποία κατέληξε η επιτροπή ερευνών για τη σφαγή 193 ανθρώπων τον Ιούνιο και τον Νοέμβριο του 2005 , που ακολούθησε τις διαμαρτυρίες για την εκλογική νοθεία και η δίωξη των δικαστών αυτής της επιτροπής οι οποίοι αρνήθηκαν να μεταβάλουν τις διαπιστώσεις τους και για αυτόν τον λόγο αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη χώρα · η κράτηση της δικηγόρου Yalemzewd Bekele η οποία εργαζόταν για την αντιπροσωπεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η αδικαιολόγητη απέλαση των ευρωπαίων διπλωματών κατά παραβίαση της σύμβασης της Βιέννης - όλα αυτά τα γεγονότα δεν αποδεικνύουν απλώς πόσο αντιδημοκρατικό και ολοκληρωτικό είναι το καθεστώς του Meles Zenawi , αλλά αποδεικνύουν επιπλέον πόσο εύθραυστο είναι , καθώς και τον βαθμό απόγνωσής του .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
αντιμετωπίζουν
Organisationen , die Mittel von der Kommission erhalten , zum Beispiel über ECHO , und die mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben , sollten sich mit der Delegation der Kommission in Kiew in Verbindung setzen .
Οι οργανώσεις , οι οποίες λαμβάνουν κονδύλια από την Επιτροπή , για παράδειγμα μέσω του ECHO , και οι οποίες αντιμετωπίζουν προβλήματα , μπορούν να έλθουν σε επαφή με την αντιπροσωπεία της Επιτροπής στο Κίεβο .
|
Wir kämpfen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Αγωνιζόμαστε
|
kämpfen wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
αγωνιζόμαστε
|
kämpfen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αγωνίζονται
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lottare
Wir dürfen uns nicht einfach von oben herab , vom Standpunkt der Politik oder der wissenschaftlichen Technik damit befassen , sondern wir müssen zum Dialog mit denen fähig sein , die vor Ort wirklich gegen die Drogenabhängigkeit kämpfen .
Per rispondere , il nostro ruolo non deve essere quello di porsi sui piedistalli della politica o della tecnica scientifica , ma ci deve essere capacità di comunicare con coloro che agiscono sul campo e tentano di lottare veramente contro la tossicodipendenza .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lottano
Die für Belsat Belarus arbeitenden Journalisten kämpfen für Demokratie ; sie haben uns im März im Europäischen Parlament besucht , und sie brauchen unsere umfassende Unterstützung .
I giornalisti che lavorano per Belsat Bielorussia lottano per la democrazia ; sono venuti in visita al Parlamento europeo a marzo e hanno bisogno del nostro più ampio sostegno .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
combattere
Auf der einen Seite steht Mobutus Armee , die die eigene Bevölkerung ausplündert und ansonsten nicht kämpft , und auf der anderen Seite steht Kabilas Armee , die nicht kämpfen , sondern lediglich ankommen muß .
Da un lato , l'esercito di Mobutu saccheggia i propri villaggi e non combatte ; dall ' altro , l'avanzata dell ' esercito di Kabila che non deve combattere , che deve solo proseguire nella sua marcia .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lottare per
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Außerhalb des Landes kämpfen iranische Zivilisten für einen demokratischen Wandel in ihrem Land .
I civili iraniani al di fuori del paese si sforzano di lottare per un cambiamento democratico nel loro paese .
|
kämpfen , |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
lottare
|
kämpfen . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lottare
|
zu kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lottare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
cīnās
In diesem Parlament würdigen wir Aktivisten , die kämpfen , um beispielsweise den Braunbären im Himalaja zu retten .
Šajā Parlamentā mēs izrādām cieņu aktīvistiem , kuri cīnās , lai , piemēram , glābtu brūnos lāčus Himalajos .
|
kämpfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
cīnīties
So können wir vielleicht noch effektiver gemeinsam gegen illegale Einwanderung kämpfen und , kurz gesagt , die Entwicklung von Demokratie fördern .
Tas varbūt ļaus mums kopā vēl efektīvāk cīnīties pret slēpto imigrāciju un , vārdu sakot , veicināt demokrātijas attīstību .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jācīnās
Ich bin überhaupt nicht zufrieden mit diesem Fazit , und ich glaube , wir werden in Zukunft kämpfen müssen , um das Defizit auszugleichen .
Es ar to neesmu apmierināts un uzskatu , ka nākotnē mums par to būs jācīnās .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
cīnās par
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cīnīties par
|
zu kämpfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
cīnīties
|
kämpfen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cīnīties par
|
kämpfen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cīnās par
|
kämpfen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
cīnīties
|
Wir kämpfen für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Mēs cīnāmies par
|
zu kämpfen . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
cīnīties
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
kovoja
( FR ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Viele Frauen in Europa und in der ganzen Welt kämpfen täglich um eine Beendigung der Gewalt gegen sie , aber sie können und sollten diesen Kampf nicht allein fortsetzen , denn diese Gewalttaten gegen Frauen , die zum Großteil von Männern begangen werden , sind auch Gewalttaten gegen die gesamte Menschheit .
( FR ) Gerb . pirmininke , ponios ir ponai , daugelis moterų Europoje ir visame pasaulyje kiekvieną dieną kovoja siekdamos panaikinti smurtą prieš jas , tačiau jos negali ir neturėtų stoti į šią kovą vienos , nes šie smurto prieš moteris veiksmai , kuriuos daugiausia padaro vyrai , be to , yra smurto prieš visą žmoniją veiksmai .
|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kovoti
Vor einundzwanzig Jahren mussten wir nicht für unsere Freiheit kämpfen .
Prieš dvidešimt vienerius metus mums nereikėjo kovoti už laisvę .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kovojame
Wir kämpfen , wir sind nicht besorgt .
Bet mes kovojame , mes nepasidavėme .
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kovoja už
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kovoti už
|
kämpfen wir |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kovojame
|
Wir kämpfen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
strijden
Ich bin mit einem Mandat gewählt worden , gegen derartige politische Einmischung zu kämpfen .
Ik ben gekozen op grond van een mandaat om te strijden tegen politieke bemoeizucht .
|
kämpfen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vechten
Seit Jahren kämpfen wir um eine geeignete Kontrolle des Gesamthaushalts , und zwar sowohl der obligatorischen als auch der nichtobligatorischen Ausgaben .
Wij vechten al jaren voor een deugdelijke controle op de begroting in haar geheel , zowel voor de verplichte als voor de niet-verplichte uitgaven .
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
strijden voor
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kampen
Bitte lassen Sie mich jedoch auf die Schwierigkeiten eingehen , mit denen Haiti gegenwärtig zu kämpfen hat .
Sta mij echter toe dat ik hier eerst wijs op de problemen waarmee Haïti te kampen heeft .
|
zu kämpfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
te kampen
|
kämpfen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
strijden
|
kämpfen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vechten
|
kämpfen . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
kämpfen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
strijden voor
|
kämpfen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
strijden .
|
Dafür müssen wir kämpfen ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Daarvoor moeten we strijden !
|
Dafür werden wir kämpfen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
We zullen dat verdedigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
walczyć
Die Berichterstatterin , Frau Jędrzejewska , hat uns jedoch versprochen , dass sie ehrgeizig sein und dafür kämpfen würde , um einen Haushaltsplan zu erreichen , durch den die politischen Prioritäten des Parlaments geschützt werden , insbesondere Maßnahmen , die auf junge Menschen ausgerichtet sind .
Jednakże sprawozdawczyni , pani poseł Jędrzejewska , obiecała , że będzie ambitna i że będzie walczyć , by uzyskać budżet , który ochroni priorytety polityki Parlamentu , zwłaszcza w dziedzinie polityki ukierunkowanej na ludzi młodych .
|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
walczą
Heute kämpfen die edelsten Belarussen für Menschenrechte , Demokratie und Religionsfreiheit .
Dziś najszlachetniejsi Białorusini walczą o prawa człowieka , o demokrację , o swobody religijne .
|
kämpfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
walczą o
|
kämpfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
walczyć o
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir kämpfen seit vielen Jahren für die Einführung einer Finanztransaktionssteuer .
Od lat walczymy o wprowadzenie podatku od transakcji finansowych .
|
Wir kämpfen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
|
kämpfen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
walczyć
|
Wir kämpfen für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Walczymy o
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
lutar
Das gilt auch heute noch , wie ich bereits sagte , und wir müssen weiterhin aktiv dagegen kämpfen .
Continuam a ser relevantes hoje em dia , como disse , e temos de continuar a lutar activamente nessas linhas .
|
kämpfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
lutam
Er verteidigt die britischen LKW-Besitzer - die zu den übelsten , reaktionärsten Rechten gehören , die man sich vorstellen kann - und attackiert die französischen LKW-Fahrer , die für eine geringere Arbeitszeit und bessere soziale Bedingungen kämpfen .
Ele defende os proprietários de camiões britânicos - que se contam entre as pessoas mais detestáveis e mais reaccionárias de extrema-direita que é possível encontrar - e ataca os camionistas franceses que lutam por menos horas de trabalho e melhores condições sociais .
|
kämpfen wir |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
lutamos
|
zu kämpfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
lutar
|
kämpfen . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
lutar
|
kämpfen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lutam
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
luptăm
Wir kämpfen zusammen mit den Völkern Europas für Frieden und soziale Gerechtigkeit und gegen imperialistische Vereinigungen .
Ne luptăm împreună cu popoarele europene pentru pace şi justiţie socială şi împotriva uniunilor imperialiste .
|
kämpfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
luptă
Es gibt jedoch einen Unterschied : Die Palästinenser kämpfen nicht gegen ihre Führung , sondern gegen eine externe Macht , die sie dominiert , erniedrigt , ausplündert , kolonisiert , einsperrt , ihr Land und ihre Häuser stiehlt , Mauern baut und eine Blockade über den Gazastreifen verhängt , während sie eine Million ihrer Leute unter Missachtung des Völkerrechts in Flüchtlingslagern leben lässt .
Există însă o diferență : palestinienii nu luptă împotriva conducătorului lor , ci împotriva unei puteri externe care îi domină , îi umilește , îi jefuiește , îi colonizează , îi închide , le fură pământurile și casele , ridică ziduri și impune o blocadă în Gaza , împingând un milion de oameni din poporul lor în tabere de refugiați , sfidând dreptul internațional .
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lupta
Es ist kein Triumph , aber auch keine Niederlage ; und der Manager kann noch einen weiteren Tag kämpfen .
Nu este un triumf , dar nu este o înfrângere . Managerul rămâne pentru a mai lupta în altă zi .
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
confruntă
Eine unvorsichtige Herangehensweise an dieses Thema wäre eine Beleidigung für die Bevölkerung meines Landes und für alle Europäer , die mit ihren eigenen Haushaltsproblemen zu kämpfen haben .
O abordare contrară a acestei probleme ar reprezenta o insultă pentru populaţia din ţara mea de origine şi pentru cetăţenii întregii Europe , care se confruntă cu propriile preocupări bugetare .
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
să luptăm
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luptă pentru
|
zu kämpfen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
se confruntă
|
kämpfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
luptăm
|
kämpfen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
luptăm pentru
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
kämpar
Die für Belsat Belarus arbeitenden Journalisten kämpfen für Demokratie ; sie haben uns im März im Europäischen Parlament besucht , und sie brauchen unsere umfassende Unterstützung .
De journalister som arbetar för Belsat Belarus kämpar för demokrati . De besökte oss i Europaparlamentet i mars , och de behöver vårt helhjärtade stöd .
|
kämpfen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kämpa
Wir werden weiter für diese Ziele kämpfen .
Vi kommer att fortsätta att kämpa för dessa mål .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kämpa för
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kämpar för
|
Wir kämpfen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi kämpar
|
dafür kämpfen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
kämpa
|
kämpfen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kämpa för
|
zu kämpfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kämpa
|
zu kämpfen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
att kämpa
|
kämpfen . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
kämpar
|
kämpfen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
kämpa
|
zu kämpfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kämpar
|
kämpfen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kämpar för
|
kämpfen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
kämpfen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
som kämpar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bojovať
Sie hatten absolut Recht : Wir haben immer für die Sache unserer eigenen Institutionen kämpfen müssen , und Sie haben für die Ihrige brillant gekämpft und haben sich nie vom Grundsatz der Offenheit und der Transparenz abbringen lassen .
Máte úplnú pravdu : vždy sme vo svojich inštitúciách museli bojovať za svoju vec a vy za tú svoju bojujete vynikajúco , nikdy sa neodkláňate od zásady otvorenosti a transparentnosti .
|
kämpfen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
bojujú
In Libyen werden Menschen getötet , die für die Freiheit ihres Landes kämpfen .
V Líbyi prichádzajú o život ľudia , ktorí bojujú za slobodu svojej krajiny .
|
kämpfen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
bojovať za
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bojujú za
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
bojujeme
Als Europäisches Parlament kämpfen wir weltweit besonders für Menschenrechte .
V Európskom parlamente bojujeme najmä za ľudské práva na celom svete .
|
Wir kämpfen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Bojujeme
|
kämpfen . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
bojovať za
|
kämpfen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bojovať
|
kämpfen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bojujú
|
kämpfen . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
borijo
Leider kämpfen Verbraucher immer noch mit Problemen bezüglich der Nutzung der Vorteile des Wettbewerbs .
Žal se potrošniki še vedno borijo s problemi , povezanimi z uporabo koristi konkurence .
|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
boriti
Das heißt nicht , dass wir nicht gegen islamistischen Extremismus kämpfen , aber das tun die Pakistanis selbst in erheblichem Umfang auch .
To ne pomeni , da se ne smemo boriti proti islamskemu ekstremizmu , in tudi sami Pakistanci si v tem boju znatno prizadevajo .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
se borijo
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
borijo za
|
Europa kämpfen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
spopadamo v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
luchar
Ich hoffe , es wird ein loser Rahmen , den wir aber schnell zustande bringen müssen , da die e-Uhr tickt und viele Organisationen in der ganzen Welt um dieses Geschäft kämpfen .
Espero que sea un marco ágil , pero debemos implantarlo rápidamente , porque el reloj de la electrónica no se detiene y existen muchas organizaciones de todo el mundo dispuestas a luchar por este negocio .
|
kämpfen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
luchando
Die Phänomene sind sehr vielseitig . Nach den Erfahrungen , die wir mit einer intensiven Umsetzung von Daphne I und II in allen Ländern bereits sammeln konnten - das österreichische Wegweisungsrecht haben viele umgesetzt und davon profitiert - , werden wir weiterhin dafür kämpfen , dass wir auf europäischer Ebene vom Erfahrungsaustausch profitieren , dass wir nationale Aktionspläne und Gesetzgebungen auf den Weg und in frühere Tabubereiche , nämlich die Tabubereiche der privaten Schlachtfelder , ein bisschen Hoffnungslicht bringen .
Tras las experiencias obtenidas con la puesta en marcha de los programas Daphne I y II en todos los Estados miembros , muchos de los cuales se han beneficiado con la adopción de la Ley de alejamiento austriaca , seguiremos luchando por las ventajas que ofrecen las experiencias compartidas a escala europea y por la introducción de planes nacionales de acción y legislación en ámbitos que anteriormente estaban vedados , y me refiero a los campos de batalla privados sobre los que esperamos arrojar algo de luz , cosa que antes era inimaginable .
|
kämpfen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
luchan
Sie sind diejenigen , die am meisten zu kämpfen haben , jedes Mal , wenn sie mit großen Schulden fertig werden müssen , da es für sie schwieriger ist , Sicherheiten zu bilden .
Son ellas las que más luchan cada vez que tienen que hacer frente a una deuda elevada , porque les resulta más difícil dar garantías .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
luchar por
|
kämpfen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luchando por
|
Überleben kämpfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
por sobrevivir
|
Wir kämpfen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Estamos luchando
|
zu kämpfen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
luchar
|
zu kämpfen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
luchar por
|
kämpfen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
luchan
|
kämpfen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
luchan por
|
kämpfen . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
luchar por
|
Dafür werden wir kämpfen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lo defenderemos .
|
Dafür sollten wir gemeinsam kämpfen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos luchar juntos para conseguirlo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
bojovat
Ich sehe arme Menschen , die darum kämpfen weiterleben zu können .
Vidím chudé lidi bojovat o prežití .
|
kämpfen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
bojují
Könnte der Rat dieses Ziel etwas näher ausführen und darlegen , mit welchen konkreten Maßnahmen er die Bedingungen für KMU , die um ihr Überleben kämpfen , verbessern will ?
Mohla by Rada tento bod více rozvést a poskytnout praktické příklady toho , jakým způsobem chce zlepšit situaci malých a středních podniků , jež bojují o přežití ?
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bojovat za
|
kämpfen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bojují za
|
Wir kämpfen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
kämpfen . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
bojovat
|
Wir kämpfen für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bojujeme za
|
Und dafür müssen wir kämpfen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A za to musíme bojovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
kämpfen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
küzdenek
Auf den Malediven kämpfen die Menschen gegen das Ansteigen des Meeresspiegels , und im Sudan kämpfen sie um das fruchtbare Land .
A Maldív-szigeteken az emberek a tengerszint emelkedésével küzdenek , Szudánban pedig a termékeny földekért .
|
kämpfen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
harcolnak
Sie sind entschlossen , für eine andere Politik zu kämpfen , in der die Krise kein Vorwand ist für mehr Arbeitslosigkeit , eine geringere Arbeitsplatzsicherheit , mehr eingefrorene Gehälter und Renten , weitere Kürzungen von niedrigen Einkommen und Sozialleistungen und für höhere Preise und Steuern für diejenigen , die von den Früchten ihrer Arbeit leben .
Ezek az emberek eltökéltek , hogy másfajta politikáért harcolnak . Olyan politikáért , amely kapcsán a válság nem szolgál ürügyként magasabb munkanélküliségre , rosszabb munkabiztonságra , a fizetések és a nyugdíjak további befagyasztására , az alacsony fizetések és juttatások további megnyirbálására , valamint az árak és az adók megnövelésére azon emberek ellenében , akik munkájuk gyümölcséből élnek .
|
kämpfen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
küzdeni
Ich werde bis zum Ende dafür kämpfen , dass er in Kraft tritt und erfolgreich und schnell verwirklicht wird .
A célvonalig fogok küzdeni azért , hogy hatályba lépjen , valamint eredményesen és gyorsan megvalósuljon .
|
kämpfen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
küzdenünk
Wir müssen für Vollbeschäftigung mit umfassender sozialer Sicherheit kämpfen im Gegensatz zur gegenwärtigen Praxis , die unter dem Vorwand von Bevölkerungsrückgang zu der Logik ungewisser Beschäftigung führt und die Bedeutung von Tarifverhandlungen in verschiedenen Ländern untergräbt .
A teljes foglalkoztatásért kell küzdenünk egy átfogó társadalombiztosítási rendszerrel a jelenlegi rendszerrel szemben , amiben a demográfiai hanyatlás ürügyén a bizonytalan foglalkoztatás felé haladunk , és több országban aláássuk a kollektív tárgyalások fontosságát .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
küzdenek .
|
kämpfen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
harcolnunk
Wenn wir in Afghanistan scheitern , werden wir vermutlich wieder kämpfen müssen , in ferner Zukunft zwar , aber ganz in unserer Nähe .
Ha Afganisztánban kudarcot vallunk , valószínűleg újra harcolnunk kell majd később , de hozzánk közelebb .
|
kämpfen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
küzdünk
Das ist der Kontext , in dem wir gemeinsam gegen den Terrorismus kämpfen - alle Formen von Terrorismus .
Ezek azok az összefüggések , melyek fényében együtt küzdünk a terrorizmus és annak minden fajtája ellen .
|
Europa kämpfen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
problémával küzdünk Európában
|
Häufigkeit
Das Wort kämpfen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5428. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.54 mal vor.
⋮ | |
5423. | Porträt |
5424. | installiert |
5425. | Frederick |
5426. | Nachweis |
5427. | Girl |
5428. | kämpfen |
5429. | publiziert |
5430. | Detroit |
5431. | gewinnt |
5432. | Kleinstadt |
5433. | Gefangenschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- bekämpfen
- besiegen
- verbünden
- Kampf
- stoppen
- vernichten
- retten
- Yirks
- schlagen
- befreien
- übermächtigen
- verlieren
- beruhigen
- vertreiben
- entgehen
- aufzuhalten
- verteidigen
- zerstören
- bedrohen
- eingreifen
- scheitern
- schützen
- gekämpft
- fürchten
- Gegner
- beseitigen
- erbitterten
- drängen
- schwächen
- auszuschalten
- Attacken
- auszuspielen
- aussichtslosen
- zwingen
- entreißen
- Bedrängnis
- herausgefordert
- bezwingen
- geschwächten
- Kampfes
- vereiteln
- überstehen
- einzugreifen
- übermächtige
- versuchten
- herausfordern
- entschärfen
- abzuwehren
- verlassen
- hindern
- besiegt
- ergreifen
- wiederzuerlangen
- zusammenzuhalten
- entkommen
- gezwungen
- bringen
- bemächtigen
- fernzuhalten
- letztendlich
- kräftezehrenden
- entschlossen
- drohen
- zwangen
- trotzen
- stürmen
- schicken
- bereiten
- geschwächt
- Rivalen
- erbittert
- rauben
- räumen
- verbissen
- vergeblich
- zurückziehen
- verbissenen
- herauszufordern
- eskalieren
- widerstehen
- drohten
- schonen
- durchstehen
- beugen
- zermürben
- unternehmen
- versetzen
- zurückzugewinnen
- ausschalten
- überleben
- Widrigkeiten
- säubern
- Aufständen
- Kräften
- siegen
- verfeindeten
- Verbündete
- attackieren
- erdulden
- verletzen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu kämpfen
- kämpfen und
- zu kämpfen hatte
- zu kämpfen und
- kämpfen . Die
- kämpfen , die
- zu kämpfen . Die
- zu kämpfen , die
- kämpfen , da
- zu kämpfen , da
- zu kämpfen hatte und
- kämpfen und konnte
- kämpfen und kam
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈkɛmpfn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schöpfen
- Knöpfen
- Wassertropfen
- anknüpfen
- Straßenkämpfen
- knüpfen
- Köpfen
- schrumpfen
- Hopfen
- verknüpfen
- Tropfen
- Karpfen
- Wettkämpfen
- Titelkämpfen
- dämpfen
- schlüpfen
- Kämpfen
- bekämpfen
- Sümpfen
- Fußstapfen
- stumpfen
- Machtkämpfen
- Erbsen
- Arzneistoffen
- taufen
- Rufen
- Anläufen
- Traufen
- glaubten
- Wirkstoffen
- einkaufen
- Freiheitsstrafen
- Schleifen
- schiefen
- Läufen
- Pfeifen
- verschaffen
- liefen
- laufen
- Standstreifen
- geschaffen
- hervorrufen
- geschliffen
- Hieroglyphen
- Sonthofen
- Insektenlarven
- abgeworfen
- Galaxienhaufen
- Menschenaffen
- Kempten
- rufen
- Wasserläufen
- entwerfen
- Yachthafen
- Friedrichshafen
- Bombenangriffen
- Handelsschiffen
- Entwürfen
- aufgerufen
- Gersthofen
- Steffen
- dürfen
- Elfen
- Brennstoffen
- Fotografen
- gegriffen
- Affen
- Manuskripten
- entschärfen
- Konzepten
- Farbstoffen
- griffen
- offen
- Eingriffen
- strebten
- tiefen
- schufen
- Seehafen
- Hefen
- Petroglyphen
- Kalifen
- Surfen
- geworfen
- Lauffen
- betroffen
- reifen
- beschaffen
- Wölfen
- Öfen
- Cuxhaven
- kaufen
- Iphofen
- geschlafen
- durchlaufen
- überlebten
- verworfen
- Erzbischöfen
- Kernwaffen
- Seifen
- Ägypten
Unterwörter
Worttrennung
kämp-fen
In diesem Wort enthaltene Wörter
kämpfe
n
Abgeleitete Wörter
- bekämpfen
- Wettkämpfen
- kämpfenden
- erkämpfen
- Titelkämpfen
- kämpfende
- Machtkämpfen
- Straßenkämpfen
- kämpfend
- Länderkämpfen
- Abwehrkämpfen
- Wahlkämpfen
- ankämpfen
- Arbeitskämpfen
- Welttitelkämpfen
- anzukämpfen
- Luftkämpfen
- Bekämpfen
- bekämpfenden
- Stellungskämpfen
- Zweikämpfen
- Profikämpfen
- weiterkämpfen
- Einzelwettkämpfen
- Februarkämpfen
- Mannschaftskämpfen
- bekämpfende
- kämpfender
- vorkämpfen
- Häuserkämpfen
- Sportwettkämpfen
- Boxkämpfen
- Rückzugskämpfen
- Schaukämpfen
- Ausscheidungskämpfen
- Gladiatorenkämpfen
- Klassenkämpfen
- Barrikadenkämpfen
- Endkämpfen
- Aufbaukämpfen
- ITU-Wettkämpfen
- Grabenkämpfen
- Flügelkämpfen
- Nahkämpfen
- Vorkämpfen
- durchkämpfen
- weiterzukämpfen
- niederzukämpfen
- Revierkämpfen
- Freiheitskämpfen
- mitkämpfen
- freizukämpfen
- Nachfolgekämpfen
- US-Ausscheidungskämpfen
- Märzkämpfen
- Finalkämpfen
- freikämpfen
- Ligawettkämpfen
- Stierkämpfen
- Amateurkämpfen
- Rivalenkämpfen
- Befreiungskämpfen
- zurückkämpfen
- Ausscheidungswettkämpfen
- Richtungskämpfen
- Grenzkämpfen
- Kommentkämpfen
- Fraktionskämpfen
- mitzukämpfen
- Vergleichskämpfen
- Verfolgungskämpfen
- Ringkämpfen
- Weltmeisterschaftskämpfen
- Einzelkämpfen
- Parteikämpfen
- durchzukämpfen
- Rangkämpfen
- Niederkämpfen
- niederkämpfen
- Faustkämpfen
- Ständekämpfen
- Schwimmwettkämpfen
- Bodenkämpfen
- Konkurrenzkämpfen
- Hundekämpfen
- FIS-Wettkämpfen
- Preiskämpfen
- Leichtathletik-Wettkämpfen
- Tierkämpfen
- Skisprungwettkämpfen
- Weiterkämpfen
- Territorialkämpfen
- Bruderkämpfen
- Partisanenkämpfen
- Unabhängigkeitskämpfen
- kämpfendes
- Zehnkämpfen
- Qualifikationswettkämpfen
- Kandidatenkämpfen
- Verteidigungskämpfen
- Stichkämpfen
- Jugendwettkämpfen
- Bosskämpfen
- Juniorenwettkämpfen
- Paarungskämpfen
- vorzukämpfen
- Seekämpfen
- bekämpfender
- Kletterwettkämpfen
- Titelwettkämpfen
- Mehrkämpfen
- Freikorpskämpfen
- Skiwettkämpfen
- Testwettkämpfen
- Hahnenkämpfen
- Verteilungskämpfen
- Präsidentschaftswahlkämpfen
- Thronkämpfen
- Biathlon-Wettkämpfen
- Leichtathletikwettkämpfen
- Schwertkämpfen
- Verfassungskämpfen
- Weihnachtskämpfen
- nichtkämpfenden
- Bandenkämpfen
- mitkämpfenden
- Angriffskämpfen
- Berührungskämpfen
- Nichttitelkämpfen
- Ruhrkämpfen
- Grenzschutzkämpfen
- Stadtkämpfen
- Juniorentitelkämpfen
- Biathlonwettkämpfen
- Positionskämpfen
- Bundestagswahlkämpfen
- Religionskämpfen
- Rangordnungskämpfen
- zurückerkämpfen
- Staffelwettkämpfen
- Arenakämpfen
- Abstimmungskämpfen
- Revolutionskämpfen
- Hallenwettkämpfen
- hochkämpfen
- Lohnkämpfen
- Turnwettkämpfen
- Diadochenkämpfen
- Vorrundenkämpfen
- Septemberkämpfen
- Nachkriegskämpfen
- Boxwettkämpfen
- Winterkämpfen
- Freikämpfen
- Nicht-Titelkämpfen
- Rückkämpfen
- Arbeiterkämpfen
- Indianerkämpfen
- Erdkämpfen
- bekämpfendes
- Guerillakämpfen
- zurückzukämpfen
- Seniorenwettkämpfen
- Beschädigungskämpfen
- ankämpfenden
- Landtagswahlkämpfen
- Frontkämpfen
- Ankämpfen
- Scheinkämpfen
- Schachwettkämpfen
- Thronfolgekämpfen
- auskämpfen
- Glaubenskämpfen
- Panzerkämpfen
- Triathlon-Wettkämpfen
- Nachtkämpfen
- Brunftkämpfen
- Mannschaftstitelkämpfen
- Militärwettkämpfen
- Dschungelkämpfen
- Bahnwettkämpfen
- Ritterkämpfen
- Zufallskämpfen
- Herausforderungskämpfen
- Tenniswettkämpfen
- Übungskämpfen
- Tarifkämpfen
- herankämpfen
- Qualifikationskämpfen
- Nationalitätenkämpfen
- Seelenkämpfen
- Finalwettkämpfen
- Pokalwettkämpfen
- nichtkämpfende
- Gruppenkämpfen
- Meisterschaftskämpfen
- Belagerungskämpfen
- Ausbruchskämpfen
- Stammeskämpfen
- Infanteriekämpfen
- Auskämpfen
- Vormarschkämpfen
- Durchbruchskämpfen
- Entscheidungskämpfen
- Amateurboxkämpfen
- Städtewettkämpfen
- DDR-Titelkämpfen
- Amateurwettkämpfen
- Fechtkämpfen
- Junioren-Titelkämpfen
- Ungarnkämpfen
- Auftaktkämpfen
- Schauwettkämpfen
- Nachhutkämpfen
- Turnierkämpfen
- Sprintwettkämpfen
- Kontinentalkämpfen
- Folgekämpfen
- Januarkämpfen
- Formationskämpfen
- Vorausscheidungskämpfen
- Bürgerkriegskämpfen
- Gebirgskämpfen
- wettkämpfen
- weiterkämpfenden
- Erkämpfen
- Weltraumkämpfen
- Triathlonwettkämpfen
- Stockkämpfen
- Strassenkämpfen
- Enterkämpfen
- Abstiegskämpfen
- U22-Titelkämpfen
- Endgegnerkämpfen
- Vollkontaktkämpfen
- Waldkämpfen
- Hauptkämpfen
- Männerwettkämpfen
- US-Titelkämpfen
- Pokalkämpfen
- Selbstbehauptungskämpfen
- Sparringkämpfen
- Freundschaftskämpfen
- Nichtkämpfende
- Parteienkämpfen
- Novemberkämpfen
- Hegemonialkämpfen
- Götterkämpfen
- Wrestlingkämpfen
- Showkämpfen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Johann Reichwald von Kämpfen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Unternehmen |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politik |
|
|
Mythologie |
|
|
Boxer |
|
|
Computerspiel |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
Feldherr |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Uruguay |
|
|
Art |
|