begeistern
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | be-geis-tern |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Italienisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
развълнува
Unser Plan ist die Schaffung eines Europas mit großen politischen Ambitionen , das in der Lage ist , seine Bürger erneut zu begeistern , auf der Welt wieder relevant zu sein ...
Нашият план е да изградим Европа с голяма политическа амбиция , която е способна отново да развълнува своите граждани , отново да бъде от значение в света ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
begejstrede
Der Neuaufbruch eines geteilten und unterentwickelten Landes , das seine Wirtschaft auf eine Art und Weise aufbaute , die seinerzeit die Arbeiter - und Bauernmassen zu begeistern schien , wurde von der Außenwelt als eine Gefahr empfunden .
At et delt og tilbagestående land begyndte på ny og genopbyggede sin økonomi på en måde , som mange arbejdere og landmænd var meget begejstrede for , blev af omverdenen opfattet som en trussel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
enthusiastic
Wenn die Kommission und das Parlament letztlich diesem Kompromiss zugestimmt haben , für den sie sich kaum begeistern können , dann nur aus dem Grunde , dass die Domäne " . EU " den Benutzern so schnell wie möglich zur Verfügung stehen soll , wie dies der Europäische Rat von Lissabon gewünscht hatte .
The reason why the Commission and Parliament ultimately accepted a compromise about which they are less than enthusiastic is that they want the . eu domain to be made available to users as soon as possible , in accordance with the desire expressed by the Lisbon European Council .
|
begeistern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
enthusiastic about
|
begeistern |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
enthuse
Auf der anderen Seite - und das ist unser Zielkonflikt - geht es aber auch darum , Geld für Europa zu haben , weil wir die Menschen begeistern und das europäische Projekt voranbringen wollen . Ohne angemessene Finanzausstattung wird uns das nicht gelingen .
On the other hand , though - and this is where we have different ends in mind - Europe needs money if we are to be able to enthuse people and move the European project forward , which is what we want to do , and that will not be possible unless proper funding is made available .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
innostumaan
So werden Sie die Menschen nicht für eine europäische Verfassung begeistern .
Tämä ei ole oikea tapa saada kansalaiset innostumaan Euroopan perustuslaista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
entusiasmare
Ich weiß natürlich , daß man mit Statistiken und Berichten darüber die öffentliche Meinung nicht begeistern kann , sozusagen - wie die Deutschen sagen - keinen Hund hinter den warmen Ofen hervorlocken kann .
So naturalmente che parlando di statistiche e di relazioni non è possibile entusiasmare l'opinione pubblica , o , - come dicono i tedeschi - non si riesce a destare alcun interesse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
entusiasmar
Unsere Zielstellung im Zusammenhang mit dem Haushalt 1998 ist eigentlich , mit diesem Haushalt ein europäisches Qualitätssiegel zu prägen , das gekennzeichnet ist durch Sparsamkeit , Transparenz , die Sicherung des europäischen Mehrwerts , die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und die Unterstützung der Jugend , auch finanziell , um sie für ein gemeinsames Europa zu begeistern .
O nosso objectivo , com o orçamento para 1998 é , no fundo , criar um cunho europeu de qualidade , que se caracterize pela poupança , pela transparência , pela garantia da mais-valia europeia , pelo combate ao desemprego e pelo apoio à juventude , inclusive no plano financeiro , a fim de a entusiasmar pela causa de uma Europa comum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
entuziasmăm
Wenn das geschieht , können wir es schaffen , die Bürgerinnen und Bürger wieder - und stärker - für dieses gemeinsame Europa zu begeistern .
Dacă acest lucru se va întâmpla , vom putea încă o dată să-i entuziasmăm pe cetăţeni în privinţa Europei noastre comune - şi mai puternic , de asemenea .
|
begeistern |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
încântă
Die drei Berichte über den Binnenmarkt begeistern uns nicht , weil wir neben Punkten , die wir befürworten könnten , andere Punkte finden , mit denen wir nicht einverstanden sind .
Cele trei rapoarte privind piața internă nu ne încântă deoarece , pe lângă aspecte pe care le-am putea sprijini , găsim aspecte cu care nu suntem de acord .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
entusiastiska
Nicht alle Mitgliedstaaten können sich dafür begeistern , diesen Prozeß weiterzuführen .
Det är inte alla medlemsstater som är lika entusiastiska att fortsätta med denna process .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
nadchnúť
Unser Plan ist die Schaffung eines Europas mit großen politischen Ambitionen , das in der Lage ist , seine Bürger erneut zu begeistern , auf der Welt wieder relevant zu sein ...
Plánujeme vybudovať Európu s veľkými politickými ambíciami , ktoré dokážu znova nadchnúť jej občanov , aby opäť raz získala dôležité postavenie vo svete ...
|
begeistern |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nenadchli
Die drei Berichte über den Binnenmarkt begeistern uns nicht , weil wir neben Punkten , die wir befürworten könnten , andere Punkte finden , mit denen wir nicht einverstanden sind .
Tieto tri správy o vnútornom trhu nás nenadchli , pretože okrem prvkov , ktoré by sme mohli podporiť , obsahujú aj prvky , s ktorými nesúhlasíme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
begeistern |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
entusiasmar
In diesem Jahr werden wir in einem Bereich , der die europäische Politik massiv und bestimmend beeinflusst , eine Maßnahme durchführen müssen , die keinen begeistern kann .
Este año vamos a tener que aplicar , en un ámbito de una influencia enorme y determinante dentro de la política europea , una medida que no puede entusiasmar a nadie .
|
Häufigkeit
Das Wort begeistern hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32781. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.60 mal vor.
⋮ | |
32776. | Spieljahr |
32777. | Religiöse |
32778. | Syndikus |
32779. | Bytes |
32780. | fortschreitende |
32781. | begeistern |
32782. | Erb |
32783. | Tha |
32784. | vorgezogenen |
32785. | Cary |
32786. | Magd |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- interessieren
- verwirklichen
- wecken
- Begeisterung
- begeisterte
- experimentieren
- interessierte
- werben
- komponieren
- vorzustellen
- ambitionierte
- kennenzulernen
- perfektionieren
- widmen
- erlernen
- zusammenzubringen
- begeistert
- vervollkommnen
- aneignen
- inszenieren
- anfing
- Idee
- produzieren
- interessiert
- fördern
- herausfordernde
- teilhaben
- würdigen
- anspruchsvolle
- gediegene
- weckten
- anzueignen
- vorbereiten
- Begabung
- bewusst
- erweisen
- Neugier
- aufleben
- erarbeiten
- zuzuwenden
- vertraut
- originelle
- unterweisen
- weckte
- Erlebnis
- erkunden
- ansprach
- unermüdlich
- erschwinglich
- ambitionierter
- eigen
- ungewohnte
- Spektakel
- Können
- ehrgeizig
- schicken
- Ansporn
- vereinnahmen
- innovativ
- beeindruckte
- erweckten
- ehrgeizige
- einlud
- perfektionierte
- bezeichnend
- hinterfragen
- motiviert
- Medienpräsenz
- ansprachen
- überzeugten
- locken
- Organisationstalent
- versiert
- bewältigen
- erklärtermaßen
- umzugehen
- Fans
- Metier
- zusammenstellen
- gelernt
- nachzudenken
- auszuloten
- perfektionierten
- ungewohnt
- Absicht
- ernsthaftere
- anregte
- populär
- lancieren
- Sympathien
- darum
- ebnen
- gefragten
- Durchhaltevermögen
- böte
- ernsthafter
- empfanden
- durchdacht
- Fangemeinde
- ungemein
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu begeistern
- begeistern und
- zu begeistern und
- begeistern konnte
- begeistern . Er
- begeistern können
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
bəˈɡaɪ̯stɐn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ostern
- Western
- Gangstern
- gestern
- Priestern
- Gestern
- Orchestern
- Austern
- Klöstern
- Fenstern
- Monstern
- Bürgermeistern
- Ministern
- Meistern
- Nestern
- Geistern
- Schwestern
- Registern
- Baumeistern
- Mustern
- Geschwistern
- Krankenschwestern
- Eltern
- Beobachtern
- Beratern
- Kräutern
- Pflegeeltern
- Gittern
- Wörtern
- Stellvertretern
- Brettern
- Richtern
- Göttern
- überwintern
- Behältern
- Gesellschaftern
- nüchtern
- Anbietern
- Begleitern
- Quadratmetern
- Millimetern
- Geschlechtern
- erörtern
- Litern
- füttern
- Großeltern
- Laubblättern
- Befürwortern
- Lettern
- Kratern
- filtern
- Flugblättern
- Scheitern
- Mitarbeitern
- erläutern
- Hochblättern
- Arbeitern
- Gütern
- Vätern
- Mitstreitern
- Ämtern
- Zentimetern
- Kaiserslautern
- Ortsgruppenleiter
- achtern
- Computern
- Halbleitern
- Kirchenvätern
- Altern
- Etruskern
- erleichtern
- Hintern
- verschlechtern
- schüchtern
- Kubikmetern
- Gesichtern
- Kulturgütern
- Schiedsrichtern
- Vettern
- altern
- Gewittern
- Tätern
- Reitern
- Torhütern
- Kilometern
- Zwangsarbeitern
- Schultern
- Blättern
- Robotern
- Höhenmetern
- Vertretern
- Töchtern
- erweitern
- Dichtern
- scheitern
- Leitern
- Schwertern
- Regimentern
- Rittern
- Schwiegereltern
Unterwörter
Worttrennung
be-geis-tern
In diesem Wort enthaltene Wörter
be
geistern
Abgeleitete Wörter
- begeisternden
- begeisternde
- begeisternd
- begeisternder
- begeisterndes
- begeisterndem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Augsburg |
|
|