Häufigste Wörter

Sparmaßnahmen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
строги
de Dieser Bericht nimmt einige wichtige Fragen in Angriff , aber er geht nicht bis zum Ursprung der gegenwärtig durch die Sparmaßnahmen und antisozialen Strategien verursachten Probleme vor , die die gesundheitlichen Ungleichheiten verstärken .
bg Докладът разглежда набор от важни въпроси , но не стига до сърцевината на проблемите , които в момента се причиняват от политиките на строги икономии и антисоциалните политики , които задълбочават неравнопоставеността в здравеопазването .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
строги икономии
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
икономии
de Dieser Bericht nimmt einige wichtige Fragen in Angriff , aber er geht nicht bis zum Ursprung der gegenwärtig durch die Sparmaßnahmen und antisozialen Strategien verursachten Probleme vor , die die gesundheitlichen Ungleichheiten verstärken .
bg Докладът разглежда набор от важни въпроси , но не стига до сърцевината на проблемите , които в момента се причиняват от политиките на строги икономии и антисоциалните политики , които задълбочават неравнопоставеността в здравеопазването .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
строги ограничения
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
за строги икономии
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
мерки
de In der aktuellen Finanz - , Wirtschafts - und Sozialkrise sind die europäischen Institutionen verpflichtet , dem Beispiel der Mitgliedstaaten zu folgen und Sparmaßnahmen zu treffen .
bg В условията на настоящата финансова , икономическа и социална криза европейските институции са длъжни да следват примера на държавите-членки при приемане на мерки за строги ограничения .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
за строги
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
spareforanstaltninger
de Wie werden Sparmaßnahmen von Frauen aufgenommen , wie sind sie davon betroffen ?
da Hvordan opfatter kvinder spareforanstaltninger , og hvordan rammes de af disse ?
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
opstramninger
de Da er vor einigen Monaten in Rumänien war , der Plenarsitzung des rumänischen Parlaments beiwohnte und die Regierung der liberalen Partei ( PDL ) sowie die von ihr geförderten Sparmaßnahmen unterstützte , möchte ich Präsident Buzek mitteilen , dass Rumänien seit über einem Monat kein Parlament mehr hat .
da Da han var i Rumænien for nogle måneder siden , deltog i plenarmødet i det rumænske parlament og støttede Liberal Party ( PDL ) - regeringen og de opstramninger , som den gør sig til fortaler til , ønsker jeg at fortælle hr . Buzek , at Rumænien siden for over en måned siden ikke længere har noget parlament .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
kriseforanstaltninger
de Viele Mitgliedstaaten müssen jetzt Sparmaßnahmen umsetzen .
da Mange medlemsstater er nu tvunget til at gennemføre kriseforanstaltninger .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • austerity
  • Austerity
de An diesem Tag sollten europaweit große Proteste gegen Sparmaßnahmen organisiert werden .
en Big protests should be organised right across Europe against austerity on that day .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
austerity measures
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
kokkuhoiumeetmete
de Zudem ist es infolge der brutalen Sparmaßnahmen in vielen Ländern für junge Menschen nahezu unmöglich , nach Beendigung der Ausbildung eine vernünftige Stelle zu bekommen .
et Peale selle on paljudes riikides karmide kokkuhoiumeetmete tõttu noortel praktiliselt võimatu leida pärast kooli lõpetamist korralikku tööd .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kokkuhoiumeetmeid
de Viele Mitgliedstaaten müssen jetzt Sparmaßnahmen umsetzen .
et Paljud liikmesriigid on sunnitud rakendama kokkuhoiumeetmeid .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kokkuhoiu
de Langfristige Investitionen in umweltfreundliche Wirtschaft , wissenschaftliche Forschung sowie Infrastruktur sind für die Stabilität der Wirtschaft , die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum absolut unerlässlich . Ich kann dieses Reformpaket , das die Sparmaßnahmen in ganz Europa ersticken wird , nicht unterstützen .
et Pikaajalised investeeringud rohelisse majandusse , teadusuuringutesse ja taristutesse on äärmiselt olulised majandusstabiilsuse , töökohtade loomise ja majanduskasvu jaoks ning ma ei saa toetada seda reformide paketti , mis seab eesmärgiks halvava kokkuhoiu kõikjal Euroopas .
Unternehmertum in Staaten mit Sparmaßnahmen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ettevõtlus kokkuhoiumeetmeid rakendavates riikides
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
säästötoimia
de Ich nehme an , meine Anfrage ist vielleicht etwas schwierig , da sie sich auf Länder bezieht , die strenge Sparmaßnahmen umsetzen , wie es in meinem Heimatland Irland der Fall ist .
fi ( EN ) Kysymykseni on varmasti hieman hankala , sillä se liittyy maihin , jotka toteuttavat tiukkoja säästötoimia , kuten kotimaani Irlanti .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
säästötoimenpiteitä
de In Bezug auf Ihre Frage sagte ich Ihnen , dass das portugiesische Volk diese Sparmaßnahmen beobachten wird und wir trotz dieses harten , belastenden Pakets alles daran setzen werden , ein größeres Wirtschaftswachstum zu erreichen .
fi Mitä tulee kysymykseenne , olin sanomassa teille , että Portugalin kansa noudattaa näitä säästötoimenpiteitä ja että , vaikka kyseessä on ankara ja vaativa paketti , me teemme kaikkemme lisätäksemme talouden kasvua , luodaksemme työpaikkoja ja voittaaksemme nämä vaikeudet .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
säästämisestä
de Es geht daher nicht nur um die Frage der Sparmaßnahmen .
fi Näin ollen kyse ei ole pelkästään säästämisestä .
Möglicherweise mehr Sparmaßnahmen in Griechenland
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ehkä enemmän säästötoimia Kreikassa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
d'austérité
de Im Namen der Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen vervielfachen sich die Sparmaßnahmen , die einigen Ländern wie Griechenland und Portugal auferlegt wurden , soziale Missstände werden immer größer und die wachsende Arbeitslosigkeit , Armut und soziale Ausgrenzung bedrohen 120 Mio . Menschen in der Europäischen Union .
fr Au nom de la durabilité des finances publiques , les mesures d'austérité imposées à certains pays tels que la Grèce et le Portugal se multiplient , les injustices sociales augmentent et la hausse du chômage , de la pauvreté et de l'exclusion sociale menacent 120 millions de citoyens de l'Union européenne .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
mesures d'austérité
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
λιτότητας
de Ich habe das ganz bestimmte Gefühl - und bitte beweisen Sie mir das Gegenteil - , dass die Vorstellung von dem Erholungsprozess und den notwendigen Sparmaßnahmen , die ich ebenfalls für wesentlich halte , deutlich Fuß gefasst hat , auch in den Medien , aber die von Wachstum und Entwicklung dagegen stark zusammengeschrumpft ist .
el Έχω ακριβώς την εντύπωση - και θα ήθελα να μου αποδείξετε ότι κάνω λάθος - ότι η ιδέα της διαδικασίας ανάκαμψης και των αναγκαίων μέτρων λιτότητας , τα οποία και εγώ πιστεύω ότι είναι απαραίτητα , έχει σαφέστατα κερδίσει έδαφος , μεταξύ άλλων και στα μέσα ενημέρωσης , όμως , από την άλλη πλευρά , η ιδέα της μεγέθυνσης και της ανάπτυξης έχει εξασθενίσει σημαντικά .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
μέτρα λιτότητας
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
μέτρων λιτότητας
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
λιτότητα
de Ich hoffe , dass die aktuellen wirtschaftlichen Sparmaßnahmen die Staaten ermutigen werden , ihre Mittel intelligenter einzusetzen , und dass sie in der Lage sein werden , wirksamer zusammenzuarbeiten .
el Ευελπιστώ ότι η τρέχουσα οικονομική λιτότητα θα ενθαρρύνει τα κράτη να δαπανήσουν τους πόρους τους με πιο έξυπνο τρόπο και ότι θα μπορέσουν να συνεργασθούν αποτελεσματικότερα .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
austerità
de Die Kehrseite der Sparmaßnahmen , die hart arbeitende Menschen aus den Arbeitsplätzen des öffentlichen Sektors entfernen wird , muss nun zu einer Startseite für Unternehmen umgewandelt werden , die den Unternehmensgeist durch Senkung der Unternehmensgründungskosten ausnutzen , um einen profitablen privaten Sektor zu schaffen , der erforderlich ist , um in allen Ländern die Löcher zu stopfen , die sich aufgetan haben .
it Lo svantaggio delle misure di austerità , che non consentono ai lavoratori di accedere al settore pubblico , deve trasformarsi in vantaggio per le società nuove , esaltando lo spirito imprenditoriale mediante la riduzione delle spese di costituzione per le imprese in modo che esse possano creare un settore privato prospero , il quale a sua volta rappresenta il presupposto per traghettare i vari paesi fuori dalla situazione in cui ci troviamo attualmente .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
di austerità
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tagli
de Dies bedeutet , daß eine Erhöhung der Einnahmen für die EU eine erhöhte Ausgabe für den schwedischen Staatshaushalt mit sich bringt , etwas , das sich letzten Endes in Sparmaßnahmen im öffentlichen Sektor Schwedens niederschlägt .
it Di conseguenza , un aumento delle entrate per l'Unione implica un aumento della spesa per il bilancio pubblico svedese , che si tradurrà alla lunga in tagli al settore pubblico del paese .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
misure di austerità
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
l'austerità
de Sparmaßnahmen - insbesondere sinnlose Sparmaßnahmen - und sture Ausgabensenkungen sind jedoch nicht unvermeidbar .
it Tuttavia , l'austerità - soprattutto l'austerità irragionevole - e i tagli di spesa a senso unico non sono inevitabili .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
austerity
de ( PT ) Herr Präsident , die sozialen Folgen der Umsetzung sogenannter " Sparmaßnahmen " werden jeden Tag schlimmer .
it ( PT ) Signor Presidente , le conseguenze sociali delle cosiddette misure di austerity si stanno aggravando ogni giorno .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
di misure di austerità
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
taupības
de Ich nehme an , meine Anfrage ist vielleicht etwas schwierig , da sie sich auf Länder bezieht , die strenge Sparmaßnahmen umsetzen , wie es in meinem Heimatland Irland der Fall ist .
lv Es pieņemu , ka mans jautājums ir mazliet sarežģīts tādā ziņā , ka tas ir saistīts ar valstīm , kas īsteno stingru taupības režīmu , kā , piemēram , ir manis pārstāvētās Īrijas gadījumā .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
taupības pasākumu
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
taupību
de Ich bin der Auffassung , die Vorschläge in diesem Paket sind nicht ehrgeizig genug , da sie lediglich auf Sparmaßnahmen und die Beschneidung der sozialen Rechte der Bürgerinnen und Bürger abzielen .
lv Es domāju , ka šā tiesību aktu kopuma priekšlikumi nav pietiekami vērienīgi , jo tie ir vērsti vienīgi uz taupību un iedzīvotāju sociālo tiesību ierobežošanu .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
taupymo
de Wir müssen einen anderen Weg zur Bewältigung der aktuellen Krise finden , dazu gehört die Umsetzung verantwortungsbewusster Sparmaßnahmen gekoppelt mit einem soliden Investitionsplan , um zu gewährleisten , dass diejenigen unterstützt werden , die in dieser Krise am schwächsten sind .
lt Turime rasti kitą būdą , kaip išspręsti dabartinę krizę , kuris apimtų atsakingų griežto taupymo priemonių įgyvendinimą ir tvirtą investavimo planą , siekiant užtikrinti , kad būtų remiami tie , kurie yra labiausiai pažeidžiami per šią krizę .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
taupymo priemones
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
taupymo priemonių
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
griežto taupymo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
bezuinigingsmaatregelen
de Leider helfen die Sparmaßnahmen , die auch in Ungarn spürbar sind , und von denen unter anderem auch das Bildungssystem betroffen ist , sowie die Kürzungen der Ausgaben , die sich auf die Schaffung von Arbeitsplätzen auswirken , den jungen Menschen nicht wirklich weiter ; vielmehr könnte ihr Gefühl der Ausgrenzung von der Gesellschaft und vom Arbeitsmarkt langfristig eine Gefahr für die Wirtschaft bedeuten .
nl Helaas zijn de bezuinigingsmaatregelen , die ook bij ons worden gevoeld en onder andere het onderwijssysteem treffen , alsmede de besnoeiingen op de schepping van werkgelegenheid niet bevorderlijk voor de jongeren . Integendeel : als zij zich buiten de maatschappij en de arbeidsmarkt geplaatst voelen , kan de economie op de lange termijn in gevaar komen .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
bezuinigingen
de Sparmaßnahmen - insbesondere sinnlose Sparmaßnahmen - und sture Ausgabensenkungen sind jedoch nicht unvermeidbar .
nl Versobering - vooral ondoordachte versobering - en vastberaden bezuinigingen zijn echter niet onvermijdelijk .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
oszczędnościowe
de Mit ungeheurem Mut und großer Würde hat er die Sparmaßnahmen angenommen , egal ob sie machbar sind oder nicht .
pl Z wielką odwagą i godnością przyjął środki oszczędnościowe , bez względu na to , czy są one wykonalne , czy nie .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
oszczędnościowych
de Abschließend möchte ich mich noch kurz zu den Sparmaßnahmen äußern .
pl Na koniec słowo o działaniach oszczędnościowych .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
środki oszczędnościowe
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
środków oszczędnościowych
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
oszczędności
de Ich habe den begleitenden Bericht Ferreira unterstützt , konnte diesen Bericht jedoch nicht unterstützen , da ich absolut gegen das Programm lähmender Sparmaßnahmen bin , das von Mitte-Rechts durch die Europäischen Union gepeitscht wird .
pl Poparłem sprawozdanie pani poseł Ferreiry , ale przedmiotowego dokumentu nie mogłem poprzeć , gdyż zdecydowanie sprzeciwiam się programowi rujnujących oszczędności , który narzuca Unii Europejskiej centroprawica .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
austeridade
de Die Sparmaßnahmen überall in Europa haben den Druck auf allen Ebenen öffentlicher Ausgaben erhöht und daher ist eine bessere Koordinierung notwendig geworden , um eine möglichst wirksame Nutzung und Verteilung dieser Mittel sicherzustellen .
pt As medidas de austeridade que estão em vigor por toda a Europa aumentaram a pressão a todos os níveis da despesa pública , logo tornou-se necessária uma melhor coordenação dos recursos , a fim de assegurar a utilização e a distribuição mais eficazes desses recursos .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de austeridade
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
medidas de austeridade
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
austeritate
de Im derzeitigen Kontext der Haushaltskürzungen wollte der Rat der Europäischen Union , der die Regierungen der Mitgliedstaaten vertritt , dass die Union sich an den Sparmaßnahmen , die sich die europäischen Länder selbst auferlegt haben , beteiligt .
ro În contextul actual al reducerilor bugetare , Consiliul Uniunii Europene , care reprezintă guvernele statelor membre , a dorit ca Uniunea să se implice în măsurile de austeritate pe care și le autoimpun statele europene .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
de austeritate
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
măsuri de austeritate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
åtstramningsåtgärder
de Dies ist ein klares Beispiel für eine institutionalisierte Diskriminierung und den Effekt der sogenannten Sparmaßnahmen , die von der Kommission gemeinsam mit dem Rat und den Regierungen unserer Länder derzeit umgesetzt werden , mit der Folge einer Verstärkung des sozialen Ungleichgewichts , der Diskriminierung , der Entwertung von Arbeit und einer erhöhten Armut , während Finanzspekulationen und Steueroasen auch weiterhin mit Nachsicht behandelt werden .
sv Detta är ett tydligt exempel på institutionaliserad diskriminering och effekten av de så kallade åtstramningsåtgärder som kommissionen , rådet och våra länders regeringar tillsammans genomför , vilket leder till ökade klyftor i samhället , diskriminering , nedvärdering av arbete och ökad fattigdom , samtidigt som spekulationen på finansmarknaderna och skatteparadisen gynnas .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
åtstramningar
de Die sozialistische Partei und die Linke in Irland werden ein Referendum zu diesem Vorschlag über ständige Sparmaßnahmen fordern .
sv Det socialistiska partiet och vänstern i Irland kommer att kräva en folkomröstning om detta förslag om permanenta åtstramningar .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
besparingar
de Gleichzeitig wird in dem Bericht zu Recht betont , eventuelle Sparmaßnahmen dürften die Grundsätze der GAP , wie sie in der Agenda 2000 befürwortet worden sind , nicht unterhöhlen .
sv Samtidigt betonas i betänkandet att eventuella besparingar inte får skada den gemensamma jordbrukspolitikens principer , såsom den godkänts i Agenda 2000 .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
åtstramning
de Das Scoreboard für Sparmaßnahmen und die Vorschläge für Geldbußen von Hunderten Millionen Euro sollen gewährleisten , dass ungeachtet des massiven Widerstands die Arbeitnehmer für die Krise bezahlen müssen .
sv Resultattavlan för åtstramning och förslagen till böter på hundratals miljoner euro är utformade för att se till att det är arbetarklassen som , trots massiva protester , får betala för krisen .
Möglicherweise mehr Sparmaßnahmen in Griechenland
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kanske fler åtstramningsåtgärder i Grekland
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • úsporné opatrenia
  • Úsporné opatrenia
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
úsporných opatrení
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
úsporné
de Sie brauchen Sparmaßnahmen , aber sie brauchen auch Investitionen , und unsere rechtliche Verpflichtungen betreffen Investitionen - sie betreffen Strukturfördermittel für diese Länder für das nächste Jahr .
sk Potrebujú úsporné opatrenia , ale potrebujú aj investície a naše právne povinnosti sa týkajú investícií - týkajú sa štrukturálnych fondov pre tieto krajiny na budúci rok .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
úsporných
de Die in diesem Bericht enthaltenen Vorschläge beinhalten eine stärkere Regulierung , mehr Kontrolle und mehr Ausgaben zu einer Zeit , in der von den Völkern Europas mehr Sparmaßnahmen verlangt werden .
sk V návrhoch v tejto správe sa zdôrazňuje väčšia regulácia , dôslednejší dohľad a vyššie výdavky v čase , keď sa od národov Európy požaduje akceptovanie väčšieho množstva úsporných opatrení .
Sparmaßnahmen in
 
(in ca. 100% aller Fälle)
úsporných opatrení v
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
varčevalnih
de Ich habe das ganz bestimmte Gefühl - und bitte beweisen Sie mir das Gegenteil - , dass die Vorstellung von dem Erholungsprozess und den notwendigen Sparmaßnahmen , die ich ebenfalls für wesentlich halte , deutlich Fuß gefasst hat , auch in den Medien , aber die von Wachstum und Entwicklung dagegen stark zusammengeschrumpft ist .
sl Močno se mi dozdeva - in če se motim , me popravite - , da je ideja o procesu obnove in potrebnih varčevalnih ukrepih , ki so tudi po mojem prepričanju ključnega pomena , pridobila veliko podpore , tudi v medijih , vendar pa se je na drugi strani močno zmanjšala ideja o rasti in razvoju .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
varčevalne ukrepe
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
varčevalne
de Ich nehme an , meine Anfrage ist vielleicht etwas schwierig , da sie sich auf Länder bezieht , die strenge Sparmaßnahmen umsetzen , wie es in meinem Heimatland Irland der Fall ist .
sl Domnevam , da je moje vprašanje nekoliko težko , saj se nanaša na države , ki izvajajo resne varčevalne ukrepe , tako kot moja država , Irska .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
varčevalnih ukrepov
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
varčevanje
de Ich hoffe , dass die aktuellen wirtschaftlichen Sparmaßnahmen die Staaten ermutigen werden , ihre Mittel intelligenter einzusetzen , und dass sie in der Lage sein werden , wirksamer zusammenzuarbeiten .
sl Upam , da bo sedanje gospodarsko varčevanje spodbudilo države , da bodo sposobne pametneje uporabljati sredstva in učinkoviteje sodelovati .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
varčevalni ukrepi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
austeridad
de Es wurden bereits Sparmaßnahmen - wie Haushaltskürzungen für Lehrerstellen , Krankenhausplätze und medizinische Versorgung - durchgeführt , die zu starken Protesten in den Flüchtlingslagern führten .
es Se han adoptado medidas de austeridad suprimiendo varias financiaciones para los profesores , los hospitales , y los suministros médicos , hecho que ha planteado , entre otras , una fuerte protesta en los campos de refugiados palestinos .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
medidas de austeridad
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
de austeridad
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
recortes
de Denken Sie nur an die großen Protestkundgebungen , die in einigen Mitgliedsländern stattgefunden haben , in denen die sozialen Sparmaßnahmen als Folge der Anpassung an die EWU so einschneidend waren , daß die Menschen dagegen protestieren mußten .
es Pensemos sólo en las grandes manifestaciones de protesta que ha habido en algunos de los países miembros , donde los recortes sociales como resultas de la adecuación a la UEM han sido tan graves que la gente ha tenido que manifestar su protesta en contra .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
úsporná opatření
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
úsporných
de Im derzeitigen Kontext der Haushaltskürzungen wollte der Rat der Europäischen Union , der die Regierungen der Mitgliedstaaten vertritt , dass die Union sich an den Sparmaßnahmen , die sich die europäischen Länder selbst auferlegt haben , beteiligt .
cs V současném ovzduší rozpočtových škrtů chtěla Rada Evropské unie , která zastupuje vlády členských zemí , aby se Unie podílela na úsporných opatřeních , která si evropské země samy předepisují .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
úsporná
de Während wir die Sparmaßnahmen unterstützen , möchten wir die portugiesische Regierung auch kritisieren - und dies ist ein gutes Beispiel für andere Regierungen in ähnlichen Situationen - denn sie begrenzt die Ausgaben nicht .
cs Jakkoli ale podporujeme úsporná opatření , musíme portugalskou vládu zároveň i kritizovat - což může posloužit jako příklad i pro ostatní v podobné situaci - za to , že neomezuje výdaje .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
úsporných opatření
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
megszorító
de Diese Abänderung des Vertrags ebnet den Weg für eine Verschärfung der Sparmaßnahmen und zur " Krönung " beinhaltet sie ein Paket von " Überwachungsmaßnahmen " welches die wirtschaftspolitische Steuerung und das Europäische Semester beinhaltet .
hu A szerződés javasolt módosítása utat nyitna a megszorító intézkedések fokozása előtt , és mindezt megkoronázná egy " felügyeleti ” intézkedéscsomaggal , amely magában foglalja a gazdasági irányítási csomagot és az európai szemesztert .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
megszorító intézkedések
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
megszorítások
de Ich hoffe , dass die aktuellen wirtschaftlichen Sparmaßnahmen die Staaten ermutigen werden , ihre Mittel intelligenter einzusetzen , und dass sie in der Lage sein werden , wirksamer zusammenzuarbeiten .
hu Remélem , hogy a jelenlegi gazdasági megszorítások erőforrásaik intelligensebb felhasználására ösztönzik majd az államokat , és hogy képesek lesznek hatékonyabban együttműködni egymással .
Sparmaßnahmen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
megszorító intézkedésekre

Häufigkeit

Das Wort Sparmaßnahmen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56347. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.80 mal vor.

56342. rechtsextremer
56343. Sung
56344. Kontraste
56345. Belinda
56346. many
56347. Sparmaßnahmen
56348. wirtschaftlichem
56349. MacLean
56350. Tunnelbau
56351. Oberstaatsanwalt
56352. Oberligen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • von Sparmaßnahmen
  • Sparmaßnahmen der
  • Sparmaßnahmen des
  • die Sparmaßnahmen
  • der Sparmaßnahmen
  • Sparmaßnahmen und
  • Sparmaßnahmen im
  • Sparmaßnahmen in
  • durch Sparmaßnahmen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Spar maßnahmen

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kaliningrad
  • 101 TIMMOUSINE Infolge der wirtschaftlichen Situation wurden diverse Sparmaßnahmen getroffen : So ist TIMM nicht mehr über
  • Ende der 1920er Jahre und den daraus folgenden Sparmaßnahmen fielen die Schulen als Abnehmer aus . Wilhelm
  • Stadt hoch verschuldet und auch seit Jahren wurden Sparmaßnahmen durchgesetzt , wie beispielsweise ab 2008 die Abschaltung
  • erstmals wieder unter diesen Wert und es wurden Sparmaßnahmen eingeleitet . So wurde die Zahl der Filialen
Deutsches Kaiserreich
  • Publikum größten Zuspruch fand , sollte es wegen Sparmaßnahmen aufgelöst werden . Am 27 . April 2005
  • Betz und acht weitere Ulmer Spieler aufgrund von Sparmaßnahmen freigestellt . Im März 2011 wurde er reaktiviert
  • 2011 im Zuge von im Jahr 2008 beschlossener Sparmaßnahmen geschlossen werden , nachdem bereits am 7 .
  • Namen . Das Orchester fiel im Jahr 2008 Sparmaßnahmen zum Opfer und wurde zum 1 . November
Boxer
  • , die davon betroffen waren . Bei den Sparmaßnahmen machte er auch vor sich nicht halt .
  • hingegen wurde wegen seiner unmilitärischen Art und seiner Sparmaßnahmen nicht geschätzt . Daher gelang es den Agitatoren
  • auch in die Kritik , da er trotz Sparmaßnahmen eine „ angemessene “ Residenz in Form einer
  • Ende der 1990er Jahre allseits notwendig gewordenen " Sparmaßnahmen " meint dies u. a. auch die Abkehr
Politiker
  • allem mit Anhängern besetzt habe . Băsescu habe Sparmaßnahmen der Vorgängerregierung unterstützt , „ durch die das
  • Parlament in einer Abstimmung einen Regierungsvorschlag über weitere Sparmaßnahmen ab . Die EU forderte daraufhin einen überparteilichen
  • 2010 sah sich die sozialistische Minderheitsregierung zu drastischen Sparmaßnahmen gezwungen . Unter anderem wurde der Abschnitt Lissabon-Poceirão
  • seine Regierung durch ein Misstrauensvotum nach Streitigkeiten über Sparmaßnahmen gestürzt . Die Amtszeit Ungureanus , wie auch
Fußballspieler
  • Schülerinnen zu gewinnen , andererseits bei ihren harten Sparmaßnahmen zeigt . Ihre menschlichen Qualitäten bleiben dabei auf
  • verzeichnet werden , die es ermöglichten , einzelne Sparmaßnahmen , wie z. B. den Einstellungsstopp für pastorale
  • haben die - in den letzten Jahren durch Sparmaßnahmen jedoch stark eingeschränkte - Möglichkeit , nahezu tägliche
  • nur um den Betrieb aufrechtzuerhalten . Durch weitreichende Sparmaßnahmen sahen sich eine Reihe von Lomaland-Bewohnern , mehr
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK