Ausnahmezustand
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ausnahmezustände |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Aus-nah-me-zu-stand |
Nominativ |
der Ausnahmezustand |
die Ausnahmezustände |
---|---|---|
Dativ |
des Ausnahmezustandes des Ausnahmezustands |
der Ausnahmezustände |
Genitiv |
dem Ausnahmezustand dem Ausnahmezustande |
den Ausnahmezuständen |
Akkusativ |
den Ausnahmezustand |
die Ausnahmezustände |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
undtagelsestilstand
El Salvador hat den Ausnahmezustand ausgerufen , und Guatemala erklärte gerade gestern den öffentlichen Notstand in einem wirklich verzweifelten Versuch , die Hungersnot zu bekämpfen .
El Salvador har indført undtagelsestilstand , og Guatemala erklærede netop i går landet i nødstilstand i et virkelig desperat forsøg på at bekæmpe hungersnøden .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Die EU sollte an die Regierung des Tschad appellieren , den Ausnahmezustand aufzuheben , und den Tschad zur Teilnahme an einer engeren Zusammenarbeit ermutigen , um den Zugang für Organisationen , die humanitäre Hilfe für die Krisengebiete leisten , zu gewährleisten und es diesen zu ermöglichen , dort zu arbeiten .
EU må appellere til den tchadiske regering om at hæve undtagelsestilstanden og bør opfordre Tchad til at indgå i tættere samarbejde for at sikre adgang for organisationer , der leverer humanitær bistand til kriseområderne , og gøre det muligt for dem at arbejde der .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
undtagelsestilstand .
|
Der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Undtagelsestilstanden
|
Ausnahmezustand . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
undtagelsestilstand .
|
den Ausnahmezustand |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
undtagelsestilstand
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Der fulgte undtagelsestilstand .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
state of emergency
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
emergency
Auf jeden Fall herrscht in Syrien seit 1963 der Ausnahmezustand .
In any case , Syria has been under emergency law since 1963 .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
of emergency
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A state of emergency followed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
eriolukord
Er muss den Ausnahmezustand aufheben , und er muss einen Wahltermin sowie einen Zeitpunkt für seinen Rücktritt vom Amt des Oberbefehlshabers der Armee bekannt geben .
Tal tuleks eriolukord lõpetada , määrata kindlaks valimiste kuupäev ja oma tagasiastumise päev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
poikkeustila
Die heutige Nachricht , dass der Ausnahmezustand aufgehoben wird , ist ebenfalls ein positives Signal .
Tämänpäiväiset uutiset , joiden mukaan poikkeustila kumotaan , ovat myös myönteinen merkki .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
hätätila
Sollen sie endlich den Ausnahmezustand beenden , in dem sich ihr Land seit über dreißig Jahren befindet ?
Pitääkö heidän vihdoin päättää hätätila , jossa maa on ollut yli 30 vuoden ajan ?
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hätätilan
Wir haben an jenem Tag Präsident Musharraf aufgefordert , den Ausnahmezustand zu beenden , die Verfassung wieder in Kraft zu setzen , den Obersten Gerichtshof wieder einzusetzen und freie und faire Wahlen zu ermöglichen .
Kehotimme tuona päivänä presidentti Musharrafia kumoamaan hätätilan , palauttamaan perustuslain voimaan , käynnistämään korkeimman oikeuden toiminnan uudelleen ja järjestämään vapaat ja oikeudenmukaiset vaalit .
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sitä seurasi poikkeustila
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Sitä seurasi poikkeustila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
l'état d'urgence
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
κατάσταση έκτακτης ανάγκης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
stato di emergenza
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
emergenza
Die einzige Reaktion des Präsidenten Conté auf die Streiks im Januar bestand darin , auf die Menge schießen zu lassen , die Gewerkschafter zu inhaftieren und , nachdem er sich am 27 . Januar auf Scheinverhandlungen eingelassen hatte , seine Zusage zur Ernennung eines Ministerpräsidenten auf Konsensbasis zu widerrufen und den Ausnahmezustand zu verhängen .
La sola risposta del Presidente Conté agli scioperi di gennaio è stata sparare sulla folla , imprigionare i sindacalisti , quindi , dopo aver finto di negoziare il 27 gennaio , rinnegare il suo impegno a nominare un primo ministro di largo consenso e dichiarare lo stato di emergenza .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lo stato
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ārkārtas stāvokli
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ārkārtas
Wir fordern die Regierung Bangladeschs auf , den Ausnahmezustand aufzuheben und die Menschenrechte zu respektieren , damit die Wahlen demokratisch ablaufen können .
Mēs aicinām Bangladešas valdību atcelt ārkārtas stāvokli un ņemt vērā cilvēktiesības , kas palīdzēs saglabāt demokrātiskus standartus vēlēšanu laikā .
|
der Ausnahmezustand |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ārkārtas stāvoklis
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
nepaprastoji
Ihnen ist sicher noch in Erinnerung , dass am 3 . November der Ausnahmezustand über das Land verhängt wurde .
Jūs prisimenate , kad šalyje lapkričio 3 d. buvo paskelbta nepaprastoji padėtis .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nepaprastosios padėties
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nepaprastąją
Wir haben an jenem Tag Präsident Musharraf aufgefordert , den Ausnahmezustand zu beenden , die Verfassung wieder in Kraft zu setzen , den Obersten Gerichtshof wieder einzusetzen und freie und faire Wahlen zu ermöglichen .
Mes prašėme prezidento P. Musharrafo tą dieną atšaukti nepaprastąją padėtį , atkurti Konstituciją , atnaujinti Aukščiausiojo teismo veiklą ir pradėti laisvus ir teisingus rinkimus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
noodtoestand
Der Ausnahmezustand , dessen Aufhebung in dieser Entschließung zu Recht gefordert wird , ist noch immer in Kraft und muss vor den Wahlen beendet werden .
De noodtoestand is nog steeds van kracht en moet voor de verkiezingen worden opgeheven , zoals in deze resolutie terecht wordt gevraagd .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
uitzonderingstoestand
Das Wichtigste ist , dass diese Zusammenarbeit uns erlaubt , eine unhaltbar gewordene Situation zu entkrampfen ; unhaltbar natürlich für die Gemeinschaftsinstitutionen , aber vor allem für ein Meer , dessen Ressourcen seit einiger Zeit als überfischt betrachtet worden ist , das aber aufgrund seiner besonderen Charakteristika in einem ständigen Ausnahmezustand verharrt hat . Es ist jetzt an der Zeit , dem ein Ende zu setzen .
Het belangrijkste is echter dat deze samenwerking ons in de gelegenheid stelt een situatie vlot te trekken die inmiddels onhoudbaar is geworden , onhoudbaar voor de communautaire instellingen , en vooral ook voor een zee die sinds lang overbevist wordt , maar ten gevolge van haar specifieke kenmerken in een voortdurende uitzonderingstoestand verkeert . Het is dan ook hoog tijd dat hierin verandering komt .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de noodtoestand
|
der Ausnahmezustand |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
de noodtoestand
|
Es folgte der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Daarna werd de uitzonderingstoestand uitgeroepen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
wyjątkowy
Zunächst wurde der Ausnahmezustand aufgehoben , dann wurden nach und nach verschiedene Anwälte , Justizbeamte , Richter , Journalisten und Vertreter der Zivilgesellschaft freigelassen , wenn auch nicht alle , wie die Frau Kommissarin erklärte .
Po pierwsze , zniesiono stan wyjątkowy , a następnie uwolniono , chociaż , jak przypomniała nam pani komisarz , nie wszystkich , wielu prawników , ławników , sędziów , dziennikarzy i przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego .
|
der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stan wyjątkowy
|
den Ausnahmezustand |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
stanu wyjątkowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
estado de emergência
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
emergência
Der Ausnahmezustand mit all seinen demokratiefeindlichen Äußerungen - ein Zustand , der von der im Januar 2007 gebildeten Übergangsregierung inmitten der Gewalt im Vorfeld der Wahlen ausgerufen worden war - hätte bereits aufgehoben werden müssen .
O estado de emergência , com todas as suas manifestações antidemocráticas - estado declarado pelo Governo Provisório instituído em 2007 , no contexto da violência que ocorreu no período pré-eleitoral - já deveria ter sido levantado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
undantagstillstånd
Das ist bisher in drei geschehen ; sechs Provinzen sind aber weiterhin im Ausnahmezustand , und wir hoffen , daß er noch vor Jahresende auch in anderen Provinzen aufgehoben wird .
Detta har hänt i tre , det finns fortfarande sex som har undantagstillstånd , och före årets slut hoppas vi att undantagstillståndet har upphävts i andra provinser .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
undantagstillståndet
Wir haben auch die armenische Regierung aufgefordert , den Ausnahmezustand sofort aufzuheben .
Vi har också uppmanat den armeniska regeringen att omedelbart häva undantagstillståndet .
|
Es folgte der Ausnahmezustand . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Därpå följde undantagstillstånd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
výnimočný stav
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Wir fordern die Regierung Bangladeschs auf , den Ausnahmezustand aufzuheben und die Menschenrechte zu respektieren , damit die Wahlen demokratisch ablaufen können .
Vyzývame vládu Bangladéša , aby zrušila výnimočný stav a aby rešpektovala ľudské práva , čím pomôže udržať demokratické normy počas volieb .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
výnimočného stavu
|
Der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Výnimočný stav
|
der Ausnahmezustand |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
výnimočný stav
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
izredno stanje
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
izredne razmere
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
výjimečný stav
|
Der Ausnahmezustand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Výjimečný stav
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ausnahmezustand |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
szükségállapot
Bezüglich der Lage in Georgien sind Präsident Saakaschwilis Entscheidungen , vorgezogene Präsidentschaftswahlen und ein Referendum zur Durchführung von Parlamentswahlen durchzuführen sowie den Ausnahmezustand aufzuheben , begrüßenswert .
Ami a grúziai helyzetet illeti , Szaakasvili elnöknek az előrehozott elnökválasztás , a parlamenti választásokra irányuló népszavazás rendezésére , valamint a szükségállapot feloldására vonatkozó határozatai üdvözlendőek .
|
Ausnahmezustand |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
szükségállapotot
Die Demokratie dieses Landes ist bedroht und die Regierung hat den Ausnahmezustand ausgerufen .
A demokrácia veszélyben van , a kormány szükségállapotot hirdetett ki .
|
Häufigkeit
Das Wort Ausnahmezustand hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 38314. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.31 mal vor.
⋮ | |
38309. | quae |
38310. | Osthang |
38311. | zurückliegenden |
38312. | ausgezogen |
38313. | Marlowe |
38314. | Ausnahmezustand |
38315. | beschriftet |
38316. | Finalserie |
38317. | Malteserordens |
38318. | Codename |
38319. | Erschienen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kriegsrecht
- Notstand
- Massenprotesten
- Putschisten
- putschte
- Putsch
- Ausnahmezustands
- Ausgangssperre
- putschten
- Generalstreik
- putscht
- Massendemonstrationen
- Amnestiegesetz
- Militärputsch
- Fernsehansprache
- sandinistische
- Ausnahmezustandes
- Putschversuch
- Präsidentenpalast
- Milizen
- Todesschwadronen
- Massenproteste
- Massendemonstration
- Oppositionelle
- Protestkundgebungen
- Militärherrschaft
- putschen
- Militärregime
- Zivilregierung
- Militärputsches
- Sicherheitskräfte
- diktatorische
- Unruhen
- UNO-Sicherheitsrat
- geputscht
- Truppenabzug
- Putschversuche
- Weltsicherheitsrat
- Oppositionellen
- Sicherheitskräften
- Regierungstruppen
- Putschversuches
- regierungstreuen
- Umsturzversuch
- Militärintervention
- Menschenrechtsverletzungen
- Protestmarsch
- Präsidentengarde
- Gegenregierung
- Radioansprache
- UN-Sicherheitsrat
- Demonstrationen
- APPO
- Demokratisierungsprozess
- Staatsstreich
- Assads
- UN-Sanktionen
- Putschversuchen
- Guerilleros
- unblutigen
- Drogenkrieg
- Einparteienherrschaft
- Rundfunkansprache
- Anschlagsserie
- UNO-Vollversammlung
- Kriegsrechts
- Attentate
- Bombenattentate
- Amnestierung
- Großdemonstrationen
- Menschenrechtsgruppen
- Bombenattentaten
- Reinado
- Militäraktionen
- Umsturzversuche
- Embargo
- Guerillagruppen
- ausgerufene
- Friedensabkommen
- Militärregimes
- diktatorisch
- Putschversuchs
- Waffenembargo
- Protestdemonstrationen
- Umsturz
- Putsches
- regierungskritischen
- Handelsembargo
- diktatorischen
- Blauhelme
- Paramilitärs
- Guerillakrieg
- US-Invasion
- Guerilla-Krieg
- Waffenlieferungen
- Bombenanschläge
- Wirtschaftssanktionen
- Generalstreiks
- Militärschlag
- Sicherheitsapparat
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Ausnahmezustand
- der Ausnahmezustand
- Ausnahmezustand verhängt
- Ausnahmezustand und
- Ausnahmezustand über
- Ausnahmezustand in
- der Ausnahmezustand verhängt
- Der Ausnahmezustand
- den Ausnahmezustand aus
- Ausnahmezustand ausgerufen
- den Ausnahmezustand und
- den Ausnahmezustand über
- im Ausnahmezustand
- den Ausnahmezustand in
- Ausnahmezustand ( The
- Ausnahmezustand aus
- Ausnahmezustand wurde
- Ausnahmezustand (
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈaʊ̯snaːməˌʦuːʃtant
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Zustand
- Stillstand
- Prüfstand
- Abstand
- Waldbestand
- Wohlstand
- konstant
- gestand
- Endzustand
- Aufstand
- Einstand
- Gegenstand
- Verstand
- Gleichstand
- Ruhestand
- entstand
- unterstand
- Gesundheitszustand
- Kenntnisstand
- Mittelstand
- Stand
- überstand
- Wasserstand
- Notstand
- Vorstand
- Umstand
- widerstand
- Baumbestand
- Aggregatzustand
- Straftatbestand
- erstand
- Widerstand
- Rückstand
- Bestand
- bestand
- Leerstand
- Blütenstand
- Unterstand
- Beistand
- instand
- Flügeladjutant
- Bauernaufstand
- Waffenstillstand
- Anstand
- Datenbestand
- Protestant
- stand
- Adjutant
- verstand
- Viehbestand
- Forschungsstand
- Adelsstand
- Höchststand
- Friesland
- Seeland
- Westdeutschland
- weltbekannt
- Aland
- Somaliland
- irrelevant
- Reichstagsbrand
- Siegerland
- Klebeband
- Verband
- Dachverband
- Gewand
- Rand
- verband
- gebrannt
- aberkannt
- elegant
- Proband
- Ostfriesland
- Lappland
- schwand
- Fabrikant
- Hinterland
- Bundesland
- Versand
- Fließband
- Nordirland
- Burgenland
- vakant
- Swasiland
- Bordwand
- empfand
- Baskenland
- überwand
- unterband
- Land
- relevant
- Deutschland
- Finnland
- Zellwand
- Estland
- entsandt
- Straßenrand
- Bergland
- Morgenland
- Tonband
Unterwörter
Worttrennung
Aus-nah-me-zu-stand
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ausnahmezustandes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Prager Handgriff | Ausnahmezustand | 2002 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Titularbistum |
|
|
Band |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Nicaragua |
|
|
Deutschland |
|
|
Provinz |
|
|
Mathematik |
|