grüßen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | grü-ßen |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Frankenstein lässt grüßen ! |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Frankenstein om igen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
grüßen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
greet
Frau Präsidentin , da ich erst gestern die Stelle meines Kollegen Isidoro Sánchez eingenommen habe , möchte ich zu Beginn meiner ersten Rede zunächst alle Mitglieder dieses Parlaments grüßen und Ihnen alle für den freundlichen Empfang danken .
Madam President , in this , my maiden speech in this House , which I joined only yesterday as a replacement for a colleague , Isidoro Sánchez , I would like to greet all honourable Members and thank them for welcoming me .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Frankenstein lässt grüßen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frankenstein hiilib ukse taga !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Frankenstein lässt grüßen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frankenstein vaanii ovella
|
Frankenstein lässt grüßen ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Frankenstein vaanii ovella .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Frankenstein lässt grüßen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frankestein è vicino !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
grüßen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
groeten
Ich nutze die Gelegenheit , um die Mitglieder dieses Parlaments sehr herzlich zu grüßen .
Ik wil deze gelegenheid gebruiken om alle leden van deze Vergadering hartelijk te groeten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
grüßen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pozdrowić
( ES ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Zunächst möchte ich alle sozialen Organisationen grüßen , die sich gerade in Kopenhagen befinden und auf positive Ergebnisse für die Zukunft dieses Planeten und für die Zukunft des weltweiten Zusammenhalts hoffen .
( ES ) Panie przewodniczący , panie komisarzu , szanowni posłowie ! Na początek chciałbym pozdrowić wszystkie organizacje społeczne obecne w Kopenhadze , w nadziei na pozytywne rezultaty dla przyszłości planety i przyszłości globalnej spójności .
|
grüßen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
pozdrowienia
Um diese Ziele zu erreichen , müssen das Europäische Parlament , die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten zusammenarbeiten , und ich möchte an diesem historischen Tag alle Frauen grüßen und sie auffordern , weiterhin für ihre Rechte und für Chancengleichheit zu kämpfen .
Aby osiągnąć te cele , Parlament Europejski , Komisja Europejska i państwa członkowskie muszą współpracować , a w tym historycznym dniu pragnę przekazać moje pozdrowienia wszystkim kobietom i wezwać je do dalszej walki o ich prawa i równe szanse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Frankenstein lässt grüßen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Frankenstein lurar bakom dörren !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
grüßen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
pozdraviť
Daher möchte ich die Parlamentarier grüßen , die dieser Sitzung jetzt beiwohnen , aber ich möchte meine Grüße auch denen senden , die zukünftig Parlamentarier werden könnten , aber gegenwärtig bedroht und vielleicht sogar inhaftiert werden .
Chcem preto pozdraviť poslancov , ktorí sú teraz tu na tomto rokovaní , chcem však tiež poslať svoj pozdrav tým , ktorí sa môžu stať poslancami v budúcnosti , ale ktorí sú v súčasnosti zastrašovaní a môžu byť uväznení .
|
grüßen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pozdravil
Mitglied der Kommission . - Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Meine Kollegin Hedegaard , die Sie grüßen lässt , ist heute Abend zwingend verhindert .
Vážení poslanci , pani Hedegaardová ma požiadala , aby som vás od nej pozdravil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
grüßen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
saludar
An diesem heutigen 14 . Mai 2002 möchte ich meinen berechtigten Stolz zum Ausdruck bringen , die europäischen Wissenschaftler grüßen , mit denen ich eng zusammengearbeitet habe und nochmals allen meinen Kollegen und ihren Mitarbeitern danken , die mir ein und ein halbes Jahr lang Hilfe und Unterstützung gewährt haben .
En este 14 de mayo de 2002 por la mañana , deseaba señalar mi orgullo legítimo , saludar al mundo científico europeo con quien he trabajado estrechamente y dar las gracias de nuevo a todos mis colegas y a sus colaboradores que durante un año y medio me han ayudado y apoyado .
|
Häufigkeit
Das Wort grüßen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60670. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.73 mal vor.
⋮ | |
60665. | Heben |
60666. | Märsche |
60667. | Juniorenmannschaft |
60668. | Vogelweide |
60669. | Maenam |
60670. | grüßen |
60671. | Blütenbecher |
60672. | Ärztekammer |
60673. | Taiga |
60674. | Scheuer |
60675. | Cookinseln |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weinen
- Nimm
- Laßt
- deine
- lass
- nimm
- Deinen
- stehn
- geküßt
- Wirst
- seh
- dich
- sehn
- Dich
- nehm
- laß
- bitte
- hältst
- lieb
- Euch
- darfst
- zeig
- weine
- deiner
- liegst
- Nehmt
- Laß
- würd
- wärst
- steh
- dein
- Deiner
- mich
- Hätt
- hol
- danke
- vertraue
- behüte
- schenk
- geschehn
- gesehn
- nimmer
- lasst
- meine
- wüßte
- sag
- lachen
- eurem
- wolln
- mir
- begehre
- leb
- geschwind
- liebes
- geh
- liebe
- Komm
- mußt
- lieben
- küsse
- gehn
- Deinem
- tanze
- schieße
- immerdar
- Willst
- werd
- bete
- grüß
- möcht
- eure
- träumen
- kenn
- euch
- versteh
- sieh
- töte
- mein
- unsre
- schaun
- bitt
- Soviel
- schau
- lache
- hör
- zieh
- schlafe
- fährst
- schaue
- gibst
- ichs
- flüstern
- hörst
- kannst
- vergib
- tust
- eurer
- heut
- bleibst
- sagst
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu grüßen
- schön grüßen
- lassen grüßen
- Wir grüßen
- läßt grüßen
- grüßen ( Alfie
- grüßen dich
- lässt grüßen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀyːsən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Flößen
- Hauptstraßen
- Straßen
- Elfmeterschießen
- ausschließen
- maßen
- Konsultationen
- Gattungsnamen
- Emporen
- wären
- Resonanzen
- säkularen
- Direktionen
- Stationen
- Unteroffizieren
- borealen
- Aktionen
- Emissionen
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- Afghanen
- Turbinen
- primären
- Kapazitäten
- funktionalen
- etablieren
- haben
- konsumieren
- Konstruktionen
- Signaturen
- Haftstrafen
- Delegationen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- kühnen
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Rollenspielen
- sterilen
- Drehzahlen
- annehmen
- Straftaten
- bezahlen
- Invasionen
- analogen
- Horen
- Stilen
- Dämonen
- besagen
- lokalisieren
- Tieren
- Festnahmen
- transferieren
- Achänen
- axialen
- akzeptieren
- Kommentaren
- Damen
- Spielfiguren
- Walen
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- Slowaken
- Dekorationen
- Einnahmen
- Pistolen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- Riesen
- dirigieren
- lokalen
- liberalen
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- lohnen
- Heiraten
- durchqueren
- repräsentieren
- Turkmenen
- pastoralen
- dorsalen
- Kompositionen
- totalen
- Höhlen
- Fliegen
- Freundschaftsspielen
- Initiatoren
- intervenieren
- Lektionen
- Auslagen
- Diesellokomotiven
- mieten
Unterwörter
Worttrennung
grü-ßen
In diesem Wort enthaltene Wörter
grüß
en
Abgeleitete Wörter
- begrüßen
- Begrüßen
- Weihnachtsgrüßen
- grüßenden
- begrüßenden
- begrüßender
- Begrüßenden
- Hitlergrüßen
- Neujahrsgrüßen
- Angrüßen
- Geburtstagsgrüßen
- begrüßendes
- Abgrüßen
- Kartengrüßen
- zurückgrüßen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|