Häufigste Wörter

Englische

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Eng-li-sche

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Englisch
ins Englische
 
(in ca. 86% aller Fälle)
into English
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
ins Englische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
para inglês
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Englische
 
(in ca. 37% aller Fälle)
engelskan
de Heute ist es eher das Englische .
sv I dag är det snarare engelskan .
ins Englische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
till engelska
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Englische
 
(in ca. 46% aller Fälle)
angličtiny
de Zur Zeit wird Irisch nur in den Plenarsitzungen ins Englische gedolmetscht , und ich musste aufgrund eines Mangels der Übersetzungseinrichtungen in der Mitte einer einminütigen Rede anhalten ( während ich Irisch sprach ) und auf Englisch weitermachen .
sk V súčasnosti sa na plenárnom zasadnutí írčina tlmočí iba do angličtiny . Po uplynutí minúty som musel prerušiť svoj prejav ( keď som hovoril po írsky ) a vrátiť sa k angličtine , pretože máme nedostatok tlmočníckych kapacít .
Englische
 
(in ca. 27% aller Fälle)
do angličtiny
ins Englische
 
(in ca. 71% aller Fälle)
do angličtiny
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Englische
 
(in ca. 66% aller Fälle)
angleščino
de Patente ausschließlich ins Englische , Französische und Deutsche zu übersetzen , würde die italienischen Unternehmen erheblich schädigen , die für die technische Übersetzung ihrer eingereichten Patente extrem hohe Kosten auf sich nehmen müssten .
sl Prevajanje patentov izključno v angleščino , francoščino in nemščino bi povzročilo resno škodo italijanskim podjetjem , ki bi morala prevzeti izjemno visoke stroške za tehnično prevajanje patentov , ki jih vlagajo .
ins Englische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
v angleščino
Deutsch Häufigkeit Spanisch
ins Englische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
al inglés
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
ins Englische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
angolra

Häufigkeit

Das Wort Englische hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8135. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.53 mal vor.

8130. Sorten
8131. deuten
8132. Dean
8133. Mariä
8134. Häfen
8135. Englische
8136. Sehenswürdigkeiten
8137. Pablo
8138. alliierten
8139. braucht
8140. Herausgabe

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ins Englische
  • Englische übersetzt
  • ins Englische übersetzt
  • Englische und
  • das Englische
  • Englische Übersetzung
  • Englische Literatur
  • ins Englische und
  • und Englische
  • die Englische
  • für Englische
  • Englische , Französische
  • Englische Ausgabe
  • Englische Meisterschaft
  • Englische Sprache
  • ins Englische , Französische
  • Englische ,
  • Englische Trivialnamen sind „
  • ins Englische übersetzt und
  • und Englische übersetzt
  • Englische übersetzt wurde
  • Englische Literatur an der
  • für Englische Literatur
  • Englische Übersetzung von
  • Englische Meisterschaft ( 1
  • ins Englische übersetzt wurde
  • Englische und Französische
  • Englische , Französische und
  • Englische Meisterschaft ( 1 ) :
  • Englische Literatur und
  • Englische Ausgabe :
  • Englische , Spanische
  • studierte Englische Literatur
  • Englische übersetzt von
  • ins Englische und Französische
  • ins Englische , Französische und
  • Englische Übersetzung :
  • Englische , Italienische
  • Englische Sprache und
  • ins Englische , Spanische
  • Englische und Deutsche
  • Englische und Französische übersetzt
  • Englische Übersetzung : The
  • die Englische Sprache
  • Englische , Französische , Spanische
  • Englische , Deutsche
  • Englische , Französische , Italienische
  • Englische , Französische ,
  • für Englische Sprache
  • und Englische Literatur
  • Englische Literatur am
  • Englische übersetzt wurden
  • studierte Englische Literatur an der
  • Englische übersetzt worden
  • Englische , Spanische und
  • für Englische Literatur an der
  • Ins Englische übersetzt
  • Englische Ausgabe : The
  • Englische Literatur an der University
  • Zeige 9 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Eng-li-sche

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Englischem
  • Deutsch-Englische
  • Alt-Englische
  • Japanisch-Englische
  • Hansisch-Englische

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Schriftsteller
  • 3 . Seele und Gesellschaft . 1994 . Englische und amerikanische Dichtung . München . mit Friedhelm
  • in E. Wolff/R . Ahrens , Hrsg. , Englische und amerikanische Literaturtheorie . Studien zu ihrer historischen
  • Paul Parey , Hamburg und Berlin 1963 - Englische Ausgabe 1960 . Diese Autobiographie hatte Goldschmidt 1958
  • in der Schweiz . Rascher , Zürich 1945 Englische Dichtung . Huber , Frauenfeld 1945 Manhattan und
Schriftsteller
  • 1944 120.000 Exemplare gedruckt wurden . Übersetzungen ins Englische und Norwegische folgten 1954 und 1957 . Diese
  • Teilweise wurden seine Bücher auch ins Ungarische und Englische übersetzt . Im Juni 1938 ging Zarek mit
  • . Ihre Bücher wurden auch ins Französische und Englische übersetzt . . 1990 erreichte sie einen dritten
  • der UNESCO . Seine Kinderbücher wurden auch ins Englische , Griechische ( Guguklu Saatin Kumrusu ) ,
Schriftsteller
  • Italienische , Niederländische , Spanische , Türkische , Englische ) . Lenin Oil , Roman , 2006
  • Seine Werke werden unter anderem ins Deutsche , Englische , Französische , Italienische , Chinesische , Polnische
  • Vulkanologie . Die zweite Auflage 1960 wurde ins Englische , Französische , Italienische , Spanische , Russische
  • dans lantiquité " ( 1948 ) wurde ins Englische , Portugiesische , Spanische , Polnische , Deutsche
Schriftsteller
  • , übersetzte 1883 Heinrich Düntzers Goethes Leben ins Englische und war Herausgeber eines Schulbuchs über Dichtung ,
  • nachgelassenen Werken Wittgensteins , die sie auch ins Englische übersetzte ( darunter die Philosophischen Untersuchungen ) .
  • übersetzte verschiedene Schriften europäischer Neurologen und Psychiater ins Englische . Diese Übersetzungen umfassen Schriften Joseph Babinskis ,
  • Verse . Er ist ein produktiver Übersetzer ins Englische und übertrug unter vielen anderen Gedichte von Michail
Familienname
  • Prinz Louis von Battenberg , dessen 1917 ins Englische übersetzten Namen Mountbatten er später annahm . Väterlicherseits
  • wurden , die Anne aus dem Italienischen ins Englische übersetzt hatte . 1533 heiratete sie Sir Nicholas
  • Hayman Wilson , der das Gedicht 1813 ins Englische übertrug . Durch sie lernte auch Goethe das
  • war , stand Goethe noch die Übertragung ins Englische von Thomas Nugent ( London 1771 ) zur
Familienname
  • Alsobrook in San Diego auf . Er studierte Englische Literatur und Philosophie an der Cal Western University
  • Er studierte an der University of Western Ontario Englische Sprache und Literatur . Er hat außerdem einen
  • Downie studierte am Kings College in London u.a. Englische Literatur . Nach Beendigung ihres Studiums arbeitete sie
  • . Sie studierte an der University of Queensland Englische und Französische Literatur . Sie trat 1967 dem
Album
  • für Portugal sehr bedeutende Gedicht wurde sogar ins Englische übersetzt . Man verleiht Garçao den Titel eines
  • Bis 1949 mussten auch Kopien von Spielfilme ins Englische übersetzt und dem SCAP vor der Veröffentlichung vorgelegt
  • der musikalische Teil . Die Texte wurden ins Englische übersetzt . Auf dieser Tournee gab es etwa
  • außenpolitischen Themen , die zum Teil auch ins Englische übersetzt wurden . Im Jahr 2000 kehrte Lübkemeier
Album
  • Award ( 1972 ) in der Kategorie „ Englische Fiktion “ ( The Manticore '' ) World
  • .3 1998 : Airbrush Art und Action ( Englische Ausgabe ) April 1998 : Airbrush Art Magazin
  • Buchtitelbild 2002 : Airbrush Art und Action ( Englische Ausgabe ) Nr .44 2002 : Einblick Magazin
  • ) 2007 : Verwünscht 1971 : Mass ( Englische Texte in Zusammenarbeit mit Leonard Bernstein ) 1977
Pferd
  • Reithalfter
  • Vollblüter
  • Schecke
  • Reitweise
  • ins
  • des korrekten Schreibwinkels beim Schreiben der Anglaise ( Englische Schreibschrift ) auszugleichen . Plakatfedern haben dieselbe Funktion
  • oder Japanischen weder Person noch Numerus . Das Englische wiederum hat nur wenige eigene Formen für die
  • einzelne Sprache ( also das Deutsche , das Englische usw . ) in ihrer Gesamtheit dergestalt repräsentativ
  • Ein Vorzug von Aspell ist ein für das Englische recht gut funktionierender Algorithmus zur phonetischen Suche nach
Mathematiker
  • Sovietique . Paris : Mouton , 1966 . Englische Ausgabe : Russian Peasants and Soviet Power :
  • Darstellung , Zürich 1928 , ISBN 3-434-45006-8 . Englische Version : Armed insurrection ( translated from the
  • , YIVO , New York 1973 . − Englische Übersetzung : History of the Yiddish Language .
  • Memoirs of the Confederate War for Independence . Englische Erstausgabe : Edinburgh 1866 ; Neudruck : J.S.
Fußballspieler
  • erst bei den Tranmere Rovers sein Glück . Englische Meisterschaft ( 2 ) : 1963 , 1970
  • denen sich Ex-Spieler von Leeds United beteiligten . Englische Meisterschaft ( 1 ) : 1969 Messepokal (
  • bevor er sie aus familiären Gründen beendete . Englische Meisterschaft ( 1 ) : 1992 Charity Shield
  • siehe Liste der Spieler der Wolverhampton Wanderers . Englische Meisterschaft : 3 1954 , 1958 , 1959
römisch-katholisch
  • der Bergstraße und die kurze Zeit später errichtete Englische Kirche an der Wiener Straße , die ebenfalls
  • der bis Mitte des 17 . Jahrhunderts als Englische Botschaft diente und heute ein Museum beherbergt ,
  • beginnen . Der ursprünglich von Adam Levin geplante Englische Landschaftsgarten existiert noch heute rund um das Kloster
  • wie sein „ großer Bruder “ , der Englische Garten in München , ist der Pasinger Stadtpark
Historiker
  • deutsch-amerikanischen Beziehungen . Hans-Jürgen Grabbe studierte Geschichte und Englische Philologie an der Universität Hamburg und wurde dort
  • 2000 bis 2002 war sie als Professorin für Englische Literatur und Kultur an der Technischen Universität Braunschweig
  • , Anglistik an der Universität Leipzig . Das Englische Seminar in Kaiserreich , Weimarer Republik und Drittem
  • übersetzt von einer studentischen Arbeitsgruppe des Instituts für Englische Philologie an der Universität München , geleitet von
Rose
  • auch Country Darby oder Auscot , ist eine Englische Rose , die David Austin 1985 eingeführt hat
  • Englische Rose , die David Austin 1975 eingeführt hat
  • , syn . AUSmas ist eine sehr robuste Englische Rose , die David Austin 1983 eingeführt hat
  • L.D. Braithwaite , syn . Auscrim ist eine Englische Rose , die David Austin 1988 eingeführt hat
Band
  • mentale . Feltrinelli , Mailand 1963 . ( Englische Übersetzung : Self-Starvation . From the Intrapsychic to
  • . Le Monnier , Firenze , 1990 . Englische Übersetzung : Philodemus in Italy : The Books
  • fascista '' . Rom / Bari . 1993 Englische Übersetzung : The Sacralization of Politics in Fascist
  • ) The Song of the Eternal Numbers ( Englische Version von " La serie dei numeri "
Band
  • Audio , Köln 2007 , ISBN 978-3-86604-769-3 . Englische Ausgabe : Cosima Wagner : The Lady of
  • . Heyne , 2008 , ISBN 3-453-72180-2 . Englische Fassung : Hutchinson , London 1992 . Jonathan
  • , München 2011 , ISBN 978-3-86882-222-9 . ( Englische Originalausgabe 2008 bei Simon & Schuster : Wishful
  • Erich Fromm : The Art of Loving . Englische Originalausgabe , Erstauflage 1956 . Erich Fromm :
England
  • Bis dahin gab es dort nur Farmland . Englische und holländische Farmer besiedelten das Gebiet 1653 und
  • erfuhr er , das zwei als Holländer getarnte Englische Offiziere des Geheimdienstes zwei Jahre im Unternehmen tätig
  • Orten fest und vertrieben 1637 die Portugiesen . Englische Abenteurer siedelten sich ebenfalls an , doch wurden
  • dem Arbeiter - und Soldatenrat 4.12 . : Englische Truppen besetzen Düren und bringen die englische Zeit
Gattung
  • . Escobaria missouriensis ist in Mitteleuropa winterhart . Englische Trivialnamen sind „ Missouri Pincushion “ , „
  • . Escobaria sneedii ist in Mitteleuropa winterhart . Englische Trivialnamen sind „ Lees Pincushion “ , „
  • die am nördlichsten vorkommende Art der Gattung . Englische Trivialnamen sind „ Utah Agave “ und „
  • bis 1851 in Nordamerika sukkulente Pflanzen sammelte . Englische Trivialnamen sind „ Dahlia Cactus “ , „
Sprache
  • um ein und dieselbe Sprache handelt . Das Englische ist in dieser Hinsicht eine plurizentrische Sprache .
  • als Amts - oder Verkehrssprachen übernahmen . Das Englische wird üblicherweise als symmetrischer Fall einer plurizentrischen Sprache
  • selbst erkennbar sind . So hat sich das Englische aus einer ursprünglich flektierenden Sprache bis heute weitgehend
  • Anwendung von Prinzipien der thailändischen Sprache auf das Englische . Das heißt zugleich , dass in Aussprache
Komponist
  • große Leserschaft zu erreichen . Anglistik/Amerikanistik bzw . Englische Philologie ( English Studies im englischen Sprachraum )
  • Set I ( 1971 ) , Text : Englische Fassungen liturgischer Gesänge ( E ) Canticles ,
  • ) Suite Anglaise ( 1927 , dt . Englische Suite , Übersetzung von Helmut Kossodo ) Leviathan
  • es vergleichbar dem Oxford English Dictionary für das Englische oder dem Grimmschen Wörterbuch der deutschen Sprache ,
Hunderasse
  • ( rauhhaarig , Sektion 1.3 ) Griffon Spinone Englische und Irische Vorstehhunde English Pointer English Setter Irish
  • 9/3/80 ) Buhund siehe Norwegischer Buhund Bulldogge siehe Englische Bulldogge Bullmastiff ( 2/2/157 ) Bull Terrier (
  • siehe Deutscher Schäferhund Dunker ( 6/1/203 ) Elo Englische Bulldogge , Bulldog ( 2/2/149 ) English Bull
  • ( E , EE ) , seltene Rasse Englische Lockengans ( GB , Curly breasted Sebastopol )
Manga
  • Philippinen im Fernsehen ausgestrahlt und wurde auch ins Englische und Chinesische übersetzt . Für die Vorspanne verwendete
  • ausgestrahlt . Die Serie wurde unter anderem ins Englische und Französische übersetzt . Eine deutsche Fassung erschien
  • heraus . Der Manga wurde unter anderem ins Englische und Deutsche übersetzt . Auf Deutsch wurden die
  • und Interviews enthält . Es wurde auch ins Englische und Französische übersetzt . Es folgten weitere Artbooks
Schauspieler
  • , Australische Kochshow ( 2005 ) Blackadder , Englische Comedyserie ( 2002 ) Ein blendender Spion ,
  • ( 2005 ) Die Benny Hill-Show * , Englische Comedyserie ( 1995 , 2002-2003 ) Benson *
  • US-Anwaltsserie ( 2008-2009 ) Sherlock Holmes * , Englische Krimiserie von 1991 ( 1993 ) Simon &
  • und Hayes - Zwei geniale Komiker * , Englische Comedyserie ( 1992 ) Mr. Belvedere , Comedyserie
Deutsches Kaiserreich
  • Englische Badmintonmeisterschaft 1971 fand Anfang 1971 in Nottingham statt
  • Englische Badmintonmeisterschaft 1982 fand bereits Mitte Dezember 1981 in
  • Englische Badmintonmeisterschaft 1976 fand Anfang 1976 in Hampshire statt
  • Englische Badmintonmeisterschaft 1997 fand vom 31 . Januar bis
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK