verbraucht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-braucht |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
forbruges
In diesem Magerbetrieb , wo wenig verbraucht wird , wird der Stickoxidanteil erhöht , und deswegen brauchen wir bestimmte Techniken , um die Stickoxide in der Abgasanlage abzufangen .
I dette område , hvor der forbruges mindre , øges andelen af nitrogenoxid , og derfor er bestemte teknologier nødvendige for at opfange nitrogenoxiden i katalysatoren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
consumes
Laut dem Bericht importiert Europa derzeit 60 % des Fisches , der von ihm verbraucht wird .
According to the report , Europe currently imports 60 % of the fish it consumes .
|
verbraucht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
consumed
Hauptstütze der Zuckerproduktion in Portugal ist eine einzige Fabrik mit einem Ausstoß von ca. 70 300 Tonnen der 300 000 Tonnen , die im Lande verbraucht werden .
The mainstay of sugar beet production in Portugal is a factory that produces some 70 000 tonnes of the 300 000 tonnes consumed across the country .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
consomme
Ich lerne , dass die Industrie , die viel Energie verbraucht , sparsamer mit Energie umgeht , weil sie damit Geld spart und weil das für sie günstig ist .
On me dit que l'industrie , qui consomme beaucoup d'énergie , utilise l'énergie plus efficacement parce que cela lui permet d'épargner de l'argent et parce qu'elle en tire un avantage .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
καταναλώνει
Viele Geräte haben eine kleine rote Lampe , die immer leuchtet und anzeigt , dass mindestens eine Komponente Strom führt und somit eine bestimmte Menge Energie verbraucht wird .
Πολλές συσκευές έχουν έναν μικρό κόκκινο λαμπτήρα , ο οποίος φωτίζει διαρκώς ως ένδειξη του ότι κάποιο εσωτερικό μικροκύκλωμα είναι ακόμη ανοιχτό και ότι η συσκευή καταναλώνει επίσης έως ένα βαθμό ενέργεια .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
consuma
Zudem möchte unsere Fraktion darauf hinweisen , daß die Europäische Union nach wie vor netto 67 % des Tabaks importiert , den sie verbraucht .
Inoltre , il nostro gruppo tiene a ricordare che l'Unione europea rimane importatore netto del 67 % del tabacco che consuma .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
patērē
Ich lerne , dass die Industrie , die viel Energie verbraucht , sparsamer mit Energie umgeht , weil sie damit Geld spart und weil das für sie günstig ist .
Man ir teikts , ka nozares , kuras patērē daudz enerģijas , izmanto enerģiju efektīvāk , jo , to darot , tās ietaupa naudu un tas ir izdevīgi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
verbruikt
In Italien sind zehn Prozent der Reserven während der extrem kalten Periode verbraucht worden . Deshalb ist es – glaube ich – angebracht , auch diesen Aspekt anzusprechen , ebenso wie die ausgleichende Wirkung , die Speicher auf die Preise haben können .
Nu het zo koud is , heeft Italië al 10 procent van haar voorraden verbruikt . Daarom acht ik het opportuun zowel hierop te wijzen als op het prijsdempend effect dat van de opslag van gas kan uitgaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
consumă
Das ist in einem Parlament , das auf einem vollständig mehrsprachigen System mit 23 Sprachen arbeitet und hierfür über ein Drittel des Haushalts verbraucht sowie über die Hälfte seines Personals beschäftigt , nicht machbar .
Această pretenţie nu este viabilă într-un parlament care lucrează în întregime într-un un regim multilingv de 23 de limbi , fapt care consumă mai mult de o treime din bugetul nostru şi ocupă peste jumătate din personalul nostru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
konsumeras
Ob wir ihn Kunde oder Nutzer nennen , er bleibt immer der König : der Verbraucher als Ziel der Fortentwicklung eines Marktes , der im öffentlichen wie im privaten Bereich immer mehr neue oder erneuerte Erzeugnisse verlangt , der einfachere , weniger gefährliche Verpackungen , mehr Informationen über das , was er verbraucht , verständlichere Etiketten , umweltfreundlichere und immer weniger umweltverschmutzende Materialien und schließlich moderne und effiziente Dienstleistungen verlangt - wenn wir so wollen also insgesamt mehr Sicherheit .
Vi kan kalla henne kund eller slutanvändare , som vi vill , men hon förblir drottning . Konsumenten skall vara målet för utvecklingen av en marknad som av det offentliga och privata hela tiden kräver nya eller förbättrade produkter , enklare förpackningar som är mindre farliga , mer information om det som konsumeras , tydligare etiketter , miljövänligare och mindre förorenande material och som , slutligen , kräver modern och effektiv service , dvs. , om man så vill , generellt sett en ökad säkerhet .
|
verbraucht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
förbrukar
Auch im Verkaufsraum kann man dann sehen , dieses Auto verbraucht so viel , exakt dieser Typ .
Även på försäljningsavdelningen kan man sedan se att den här bilen förbrukar så här mycket , just den här typen .
|
verbraucht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
energin
Letztere - ich berufe mich auf Daten der Kommission - sind Sektoren , in denen bessere Effizienz gemäß den europäischen Bestimmungen und Zielsetzungen , die ebenfalls im Rahmen des Pakets 20/20/20 festgelegt wurden , zu einer erheblichen Minderung dieser Emissionen führen kann - der Verkehrssektor verbraucht heute europaweit 26 % der Energie , und 40 % der Energie werden , je nach Jahreszeit , in den Haushalten durch Heizung oder Kühlung verbraucht - und die einen hohen Grad an Effizienz erreichen können .
I dessa två sektorer , och här citerar jag uppgifter från kommissionen , kan större effektivitet enligt EU : s regler och de mål som fastslagits genom 20-20-20-paketet leda till en avsevärd minskning av dessa utsläpp . I dag förbrukar nämligen transportsektorn 26 procent av energin i EU medan 40 procent förbrukas i hemmen för uppvärmning och kylning , beroende på årstid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
spotrebuje
Der rumänische Parlamentspalast verbraucht ebenso viel Energie wie eine Stadt mit 20 000 Einwohnern .
Sídlo rumunského parlamentu spotrebuje toľko elektrickej energie ako mesto s 20 000 obyvateľmi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
porabi
Europa verbraucht ein Fünftel der Energie weltweit : Wie viel Zeit wird man dem Thema Energie am Freitag beim Gipfel in Brüssel widmen ?
Evropa porabi eno petino vse energije na svetu - koliko časa bo na petkovem srečanju v Bruslju posvečenega energiji ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
consume
Laut dem Bericht importiert Europa derzeit 60 % des Fisches , der von ihm verbraucht wird .
Según el informe , Europa actualmente importa el 60 % del pescado que consume .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verbraucht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
spotřebuje
Über 40 % der genutzten Energie wird in Gebäuden verbraucht , wobei 75 % der jetzigen Gebäude auch 2050 noch stehen werden , weshalb wir die Energieeffizienz sowohl in existierenden als auch in noch zu erbauenden Gebäuden verbessern müssen .
Více než 40 % energie , kterou používáme , se spotřebuje v budovách a 75 % budov , které stojí dnes , zde bude ještě v roce 2050 , takže je třeba , abychom se energetickou účinností zabývali jak u nové zástavby , tak u existujících budov .
|
Häufigkeit
Das Wort verbraucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18168. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.32 mal vor.
⋮ | |
18163. | Digitale |
18164. | Plünderungen |
18165. | Beeinflussung |
18166. | Kulisse |
18167. | erprobt |
18168. | verbraucht |
18169. | Dracula |
18170. | Riedel |
18171. | literarisches |
18172. | Enteignung |
18173. | Experimenten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verbrauchen
- CO_2
- verbrauchten
- freigesetzt
- anfällt
- nachgefüllt
- Brennstoff
- Prozesswärme
- verfeuert
- erzeugt
- flüssige
- zugeführt
- Spülwasser
- gespart
- Energiebedarf
- anfallende
- regeneriert
- recycelt
- Reinwasser
- Gasmenge
- Heizwärme
- Gichtgas
- entsorgt
- Brennstoffe
- Prozessdampf
- Ausstoß
- gespeicherte
- Biomethan
- Bewegungsenergie
- Überschüssige
- Rauchgasreinigung
- kWh
- zugeführten
- Heizöl
- verwertet
- Wärmeleistung
- Energiemengen
- Heizwert
- Energieträger
- abgibt
- Biomasse
- Stahlschrott
- Arbeitsgas
- gepuffert
- Flüssiggas
- eingespeiste
- Emissionen
- Rohwasser
- Reinigungsleistung
- Grubengas
- Heißwasser
- Treibstoffe
- Waschwasser
- zurückgeleitet
- Temperaturniveau
- Kraftstoffen
- Überschuss
- Kraftstoffe
- Wärmekraftwerken
- Brennwert
- erzeugte
- Energieverbrauch
- Rohöl
- Windstrom
- verstromt
- ausgestoßen
- Reststoffen
- Energiebilanz
- Müllverbrennungsanlagen
- Kokereigas
- freigesetzten
- Mischungsverhältnis
- Gesamtmenge
- Heizenergie
- abgeschöpft
- Natururan
- CO_2-Bilanz
- Energieträgern
- aufbereitetes
- Atemluft
- Warmwasser
- Heizzwecken
- Wärmeerzeugung
- hochradioaktiven
- Kohlekraftwerken
- Gussstück
- Energieproduktion
- Kernmaterial
- Energieabgabe
- Wertstoffe
- Nutzenergie
- Altöl
- Reduzieren
- energetisch
- aufgefangen
- Volumen
- eingespeisten
- Gas
- Förderrate
- Verstromung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- verbraucht wird
- verbraucht werden
- verbraucht und
- und verbraucht
- verbraucht ist
- verbraucht . Die
- Energie verbraucht
- Treibstoff verbraucht
- verbraucht . Der
- verbraucht und die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈbʀaʊ̯χt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- raucht
- taucht
- Durchlaucht
- aufgetaucht
- braucht
- missbraucht
- gebraucht
- auftaucht
- getaucht
- geraucht
- Macht
- Wehrmacht
- Fastnacht
- vermacht
- macht
- Bucht
- Fahnenflucht
- Sehnsucht
- Zucht
- erbracht
- Völkerschlacht
- gebracht
- Drogensucht
- Geflecht
- ersucht
- bewacht
- Besatzungsmacht
- Wucht
- Fischzucht
- verursacht
- Flucht
- Ohnmacht
- Mitternacht
- Sucht
- ausgesucht
- Feldschlacht
- verbracht
- Reichskristallnacht
- Streitmacht
- Schlucht
- sucht
- erwacht
- ausgemacht
- aufwacht
- Varusschlacht
- gebucht
- Andacht
- dargebracht
- Schacht
- Reichspogromnacht
- Frucht
- acht
- Tierzucht
- Yacht
- entfacht
- durchsucht
- gekocht
- wacht
- Schlacht
- hervorgebracht
- Luftschlacht
- Allmacht
- Tracht
- Pacht
- Entscheidungsschlacht
- aufgebracht
- Weihnacht
- Walpurgisnacht
- Verdacht
- überdacht
- Acht
- focht
- Fasnacht
- versucht
- besucht
- Unzucht
- lacht
- verflucht
- Großmacht
- Fracht
- Kolonialmacht
- beansprucht
- Rinderzucht
- gemacht
- Eintracht
- gesucht
- eingebracht
- Vollmacht
- Pracht
- Sommernacht
- Schweinezucht
- verbucht
- Übermacht
- nachgedacht
- bedacht
- Gelbsucht
- Gracht
- Viehzucht
- riecht
- Nacht
Unterwörter
Worttrennung
ver-braucht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- verbrauchter
- unverbraucht
- verbrauchtes
- unverbrauchter
- unverbrauchtes
- unverbrauchtem
- Unverbrauchtheit
- Unverbrauchtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Chemie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Minnesota |
|
|
Fluss |
|
|
Unternehmen |
|
|
Informatik |
|
|
Royal Navy |
|
|
Rakete |
|
|
Boxer |
|
|
Einheit |
|
|
Medizin |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Pflanze |
|
|
Texas |
|
|