ungleich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-gleich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
неравномерно
Wenngleich es eine Tatsache ist , dass die Reichen und Mächtigen am stärksten zu der sich verschlechternden Umweltsituation weltweit beigetragen haben , anerkennen wir , dass Fortschritte der Wissenschaft , Technologie und Industrie in den letzten 200 Jahren enorme Vorteile für alle gebracht haben , selbst wenn diese Vorteile ungleich verteilt sind .
Макар да е факт , че богатите и силните допринесоха най-много за упадъка на световната околна среда , ние признаваме , че напредъка на науката , технологията и промишлеността през последните 200 години донесоха огромни ползи за всички , макар тези ползи да бяха разпределени неравномерно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ulige
Aufgrund der bedeutenden Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten fühlen sich die Bürgerinnen und Bürger der EU ungleich behandelt .
På grund af store forskelle på tværs af medlemsstaterne føler EU 's borgere sig ulige .
|
ungleich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skævt
Herr Präsident , Herr Ratspräsident ! Wir alle stimmen wohl darin überein , dass die Aufgaben zwischen den Mitgliedstaaten sehr ungleich verteilt sind .
Hr . formand , hr . rådsformand , jeg tror , vi alle sammen er opmærksomme på , at disse opgaver er utrolig skævt fordelt mellem medlemsstaterne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
unequally
Dies ist fraglos ein wichtiger Gradmesser dafür , wie ungleich manche Lasten und Pflichten , die uns als Menschen auferlegt werden , zwischen Männern und Frauen verteilt sind .
This is certainly an important indicator of how unequally we share some of the duties and responsibilities that we have as human beings – men and women .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
epätasaisesti
Die Einführung eines einheitlichen Ziels wäre schädlich für die Politik und würde bedeuten , dass die Kosten dieser Änderungen ungleich zwischen den Mitgliedstaaten verteilt wären .
Yhtenäisten ja sitovien tavoitteiden käyttöönotto on poliittisesti haitallista ja merkitsee , että muutoksista aiheutuvat kustannukset jaetaan epätasaisesti jäsenvaltioiden kesken .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
epätasaisesti
|
ungleich verteilt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
epätasaisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nevienlīdzīgi
Ich bin überzeugt davon , dass wir Möglichkeiten finden können , um das Funktionieren ungleich ausgestatteter Gesundheitssysteme der Mitgliedstaaten auszugleichen .
Esmu pārliecināts , ka mēs spēsim atrast iespējas , kā līdzsvarot finansiāli nevienlīdzīgi nodrošināto dalībvalstu veselības aprūpes sistēmu darbību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ongelijk
( PL ) Die Natur hat ihre Reichtümer - die Rohstoffe unter der Erde , Nahrungsmittel und Bäume auf der Erdoberfläche und Fische im Wasser - ungleich über den Globus verteilt .
( PL ) De natuur heeft haar rijkdommen - de grondstoffen onder de grond , het voedsel en de bomen op het aardoppervlak en de vissen in het water - ongelijk over de aardbol verdeeld .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ongelijk verdeeld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nierówno
Die Bildungsmöglichkeiten sind sehr ungleich verteilt .
Możliwości szkolenia są bardzo nierówno rozłożone .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
desigual
Sie werden ungleich , ungerecht und schlecht behandelt .
Eles são tratados de forma desigual , injusta e penalizadora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
inegal
Das ist das Ergebnis des Systems , das die Welt dominiert : Kapitalismus - welcher an sich unfair und ungleich ist .
Acesta este rezultatul sistemului care domină lumea : capitalismul , care este nedrept și inerent inegal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ojämnt
Dieser Bericht geht in seiner Grundphilosophie von der gefährlichen Meinung aus , daß die innerhalb der souveränen Staaten der Europäischen Union ungleich verteilten Naturschätze supranational umverteilt werden könnten .
Detta betänkande utgår i sin grundfilosofi från den farliga åsikten , att man inom de suveräna staterna i den Europeiska unionen kan omfördela de ojämnt fördelade naturresurserna supernationellt .
|
ungleich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ojämförligt
Die Bindungen und die gemeinsamen Wertvorstellungen , die die Bürger und die Regierungen diesseits und jenseits des Atlantiks vereinen , sind ungleich stärker als vorübergehende Meinungsverschiedenheiten .
De förpliktelser och de gemensamma värderingar , som förenar medborgarna och regeringarna på båda sidor av Atlanten , är ojämförligt starkare än övergående meningsskiljaktigheter .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ojämnt fördelad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
nerovnomerne
Ohne jeden Zweifel ist das Recht auf konsularischen Schutz derzeit lückenhaft und ungleich verteilt .
Právo na konzulárnu ochranu je v súčasnosti nepochybne uplatňované len čiastočne a nerovnomerne .
|
ungleich verteilt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nerovnomerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
neenakomerno
Die Kernenergie ist beispielsweise in den Mitgliedstaaten der EU weit verbreitet und eine zunehmende Anzahl europäischer Länder , die auf Kohle oder Gas angewiesen sind , leiden zum Teil darunter , dass sie ihre Emissionen reduzieren müssen , denn dies verursacht Kosten , die sehr ungleich auf die einzelnen Mitgliedstaaten verteilt sind .
Jedrska energija se na primer obsežno uporablja v državah članicah EU in čedalje več evropskih držav , ki so odvisne od premoga ali plina , je do neke mere prizadetih , saj morajo omejiti svoje emisije , zaradi česar se povečujejo stroški , ki so zelo neenakomerno razporejeni med posameznimi državami članicami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ungleich |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
desigual
In jeder Charta und jeder Verfassung steht geschrieben , dass alle Menschen von Geburt an die gleichen Rechte besitzen , trotzdem werden Behinderte in der Europäischen Union tagtäglich ungleich behandelt .
Cualquier carta de derechos , cualquier constitución nos dirá que todas las personas nacen iguales , pero las personas con discapacidad reciben cada día un trato desigual en la Unión Europea .
|
ungleich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
incomparablemente
Dabei wird Russland nicht zu einem neuen Nachbarn , wohl aber zu einem Nachbarn von ungleich größerer Wichtigkeit .
Rusia no se ha convertido en un nuevo vecino con la ampliación , pero sí en uno incomparablemente más importante , no obstante .
|
Häufigkeit
Das Wort ungleich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 19667. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.01 mal vor.
⋮ | |
19662. | Ladies |
19663. | ausgebaute |
19664. | Marias |
19665. | Himalaya |
19666. | Elend |
19667. | ungleich |
19668. | Elitserien |
19669. | Pol |
19670. | Rotenburg |
19671. | Lives |
19672. | Philosophical |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kürzer
- ungleichmäßig
- häutig
- gekielt
- Ährchen
- bewimpert
- elliptisch
- umgekehrt
- gekerbt
- kreisrund
- kugelförmig
- Staminodien
- ungleichen
- dreilappig
- Fiederblättchen
- rundlich
- Blütenblätter
- annähernd
- glatte
- doppelt
- überdecken
- Blattbasis
- verkehrt-eiförmig
- Hochblättern
- Querschnitt
- Hochblätter
- Blattspitze
- ungeteilt
- langgestreckt
- verwachsenen
- gekrümmten
- paarig
- geformt
- höchstens
- Staubblättern
- kanalförmig
- divergieren
- ungleicher
- Einzelblüten
- Tragblättern
- Pappus
- klein
- dreizählig
- Fruchtknoten
- eingerollt
- Kapselfrucht
- linealischen
- dreiteilig
- länglichen
- verschieden
- ungleiche
- größer
- Nüsschen
- Null
- abfallend
- elliptischen
- Fruchtblätter
- waagrecht
- bleibendem
- geformten
- Achseln
- länger
- endständig
- rechteckig
- beschuppt
- schlanke
- zusammengesetzten
- zusammenhängend
- kantige
- geformte
- grob
- komplex
- unbehaarte
- Stängels
- null
- relativ
- vorhanden
- randständigen
- Sind
- glänzend
- halbiert
- fallend
- Griffel
- Triebabschnitte
- ziemlich
- zueinander
- zusammengezogen
- unterschiedlich
- vielgestaltig
- einfachen
- reduzierten
- Seta
- ganzer
- Intervall
- elliptische
- deutlich
- doppelte
- erkennbarer
- werdender
- verschiedenartig
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- sind ungleich
- ungleich 0
- ungleich Null
- ungleich verteilt
- ungleich lang
- ungleich null
- sehr ungleich
- und ungleich
- ist ungleich
- zwei ungleich
- ungleich große
- ungleich langen
- ungleich höher
- sind ungleich lang
- sehr ungleich verteilt
- ungleich . Die
- zwei ungleich große
- ungleich 0 ist
- ungleich lang und
- ungleich höher als
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnɡlaɪ̯ç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Themenbereich
- Wirkungsbereich
- Ostfrankenreich
- Erdreich
- Dorfteich
- Weltreich
- Fachbereich
- abwechslungsreich
- Totenreich
- Arbeitsbereich
- Streich
- zeitgleich
- Deich
- zahlreich
- Wertebereich
- Scheich
- Bereich
- Laich
- Sassanidenreich
- Kaiserreich
- Wohnbereich
- Frankreich
- umfangreich
- zugleich
- gleich
- Zarenreich
- Zapfenstreich
- Niederösterreich
- reich
- Kolonialreich
- Jugendbereich
- Aufgabenbereich
- deckungsgleich
- Ausgleich
- artenreich
- hilfreich
- einflussreich
- Vergleich
- erfolgreich
- Reich
- Deutschösterreich
- obgleich
- Teich
- kontrastreich
- weich
- Frankenreich
- Außenbereich
- Österreich
- sogleich
- Königreich
- wenngleich
- Oberösterreich
- Tierreich
- Teilbereich
- Staatsstreich
- Pentateuch
- Euch
- euch
Unterwörter
Worttrennung
un-gleich
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungleichmäßig
- ungleicher
- ungleiches
- ungleichmäßiger
- ungleichmäßiges
- ungleichseitig
- ungleichseitigen
- ungleichgewichtigen
- ungleichfarbigen
- ungleichartige
- ungleichklappig
- ungleichseitiges
- ungleichschwebende
- ungleichnamige
- ungleichartigen
- ungleichgewichtige
- ungleichnamigen
- ungleicharmigen
- Zahlungsbilanzungleichgewichte
- ungleichseitige
- ungleichzeitige
- Marktungleichgewichte
- ungleichartig
- ungleichzeitig
- ungleichseitiger
- ungleichschrittiger
- ungleichverteilten
- Machtungleichgewicht
- Leistungsbilanzungleichgewichte
- ungleichschenkligen
- ungleichsinnige
- ungleichaltrigen
- Machtungleichgewichte
- ungleichgewichtig
- ungleichsilbigen
- Muskelungleichgewicht
- ungleichschenklig
- ungleichschenkelig
- phasenungleich
- ungleichwertig
- ungleichgestaltige
- ungleichsten
- ungleichgestaltig
- ungleichsilbige
- ungleicharmige
- Arbeitsmarktungleichgewicht
- Kräfteungleichgewicht
- Temperaturungleichverteilung
- ungleichkörnige
- Leistungsbilanzungleichgewicht
- Elektrolytungleichgewichte
- ungleichwertigen
- ungleichschwebenden
- Preisungleichgewicht
- ungleichfarbige
- ungleichklappige
- ungleichlappig
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Minnesota |
|
|
Geomorphologie |
|
|
Boxer |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Insel |
|