Erzeugnissen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Er-zeug-nis-sen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (10)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
продукти
Das Handelsdefizit bei landwirtschaftlichen Erzeugnissen wächst ebenfalls , und bei den zahllosen Zugeständnissen der EU gab es keine Gegenseitigkeit .
Търговският дефицит на селскостопанските продукти също се увеличава , а множеството отстъпки на ЕС не са последвани от реципрочни такива .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
продукти .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
селскостопански продукти
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
produkter
Dank des technischen Fortschritts konnte die Verwendung von Quecksilber in der Industrie und den fertigen Erzeugnissen eingeschränkt werden .
Tekniske fremskridt har reduceret brugen af kviksølv i industriprodukter og forarbejdede produkter .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
landbrugsprodukter
Der Bericht an sich enthält unseres Erachtens eine Reihe begrüßenswerter Punkte , wie die Kritik , dass die Unterstützung für " eine neuen Dynamik für die afrikanische Landwirtschaft " zur " Förderung des Handels " einzig und allein auf der Basis von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen eine Form der Erpressung sei , um die Liberalisierung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen anzukurbeln .
Med hensyn til selve betænkningen mener vi , at den indeholder en række positive punkter , f.eks . kritikken af , at det er en form for afpresning at basere støtten til " fremme af landbruget i Afrika " for at " lette handelen " udelukkende på økonomiske partnerskabsaftaler med det formål at liberalisere handelen med landbrugsprodukter .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
varer
Zudem werden verbesserte Kontrollen von eingeführten Erzeugnissen zu weniger Missbrauch des CE-Zeichens führen .
Desuden vil øget kontrol med importerede varer sikre , at der er mindre misbrug af CE-mærket på verdensmarkedet .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
produkter .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
landbrugsprodukter
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Angivelse af priser på forbrugsvarer
|
Aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Varer fremstillet af landbrugsprodukter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
products
Herr Präsident ! Russland hat mit der Bekanntgabe seiner Entscheidung , die Einfuhr von Fleisch und bestimmter Fleischprodukte aus Polen mit Wirkung vom 10 . November sowie die Einfuhr von pflanzlichen Erzeugnissen mit Wirkung vom 14 . November zu verbieten , bei den polnischen Landwirten und Lebensmittelproduzenten große Besorgnis ausgelöst .
Mr President , Russia ’s announcement of its decision to ban the import of meat and certain meat products from Poland as of 10 November , and to ban the import of plant products as of 14 November , is a source of great concern for Polish farmers and food producers .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
products .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
agricultural products
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Price indication
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
toodete
Dieser makroökonomische Indikator lässt die Qualität von Erzeugnissen außer Acht , bemisst kein nachhaltiges Wirtschaftswachstum und lässt andere Faktoren wie suburbane Subsistenzwirtschaft , Hausarbeit und Freiwilligenarbeit außer Acht .
See makromajanduslik näitaja ei arvesta toodete kvaliteediga , selles ei mõõdeta jätkusuutlikku majanduskasvu ega arvestata muude teguritega , nagu elatus ja eeslinnade majandused , majapidamistööd ja vabatahtlik tegevus .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
põllumajandustoodete
|
von Erzeugnissen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
toodete
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
tuotteiden
Die Mitgliedstaaten können jedoch bei der Einfuhr von Erzeugnissen aus Drittländern in Fragen der Tiergesundheit keine unabhängigen Entscheidungen treffen .
Jäsenvaltioilla ei kuitenkaan ole mahdollisuutta itsenäisesti päättää eläinlääkinnällisistä asioista kolmansista maista tulevan tuotteiden tuonnin yhteydessä .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tuotteita
Er hält es allerdings für bedauerlich , daß die vorgeschlagene Maßnahme nur einer begrenzten Zahl von Erzeugnissen vorbehalten ist und daß sie sich nicht auf die Rechtsgrundlage in Artikel 299 Abs . 2 des Vertrags bezieht .
Kuitenkin hän pitää valitettavana sitä , että ehdotettu toimi koskee vain suppeata määrää tuotteita , ja sitä , että sen kohdalla ei viitata perustamissopimuksen 299 artiklan 2 kohdan tarjoamaan oikeusperustaan .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tuotteisiin
Wenn Erzeugnissen Vitamine zugefügt werden müssen , finden wir , daß das absolut sichtbar gekennzeichnet werden muß .
Jos tuotteisiin pitää lisätä vitamiineja , olemme sitä mieltä , että se on ehdottomasti ilmoitettava selvästi pakkauksessa .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
maataloustuotteiden
|
von Erzeugnissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
tuotteiden
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tuotteiden hintojen ilmoittaminen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
produits
Der jüngste Vorschlag bezüglich Rückverfolgbarkeit und Kennzeichnung sieht keine Kennzeichnung von mit GV-Futter produzierten tierischen Erzeugnissen vor .
La récente proposition concernant la traçabilité et l'étiquetage ne prévoit pas d'étiquetage pour les produits animaux fabriqués avec des aliments génétiquement modifiés pour animaux .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
produits agricoles
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Indication des prix des produits
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
προϊόντων
Es gab positive Aspekte und Fehlschläge , und die positiven Aspekte sind zahlreich - Zoll 2000 , Verwaltung , Konkursübereinkommen , Harmonisierung von Erzeugnissen .
Υπάρχουν και πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα . Τα πλεονεκτήματα είναι αρκετά - το Τελωνείο 2000 , η διοίκηση , η σύμβαση της πτώχευσης , η εναρμόνιση των προϊόντων .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
προϊόντα
Möglicherweise erweisen sich erstens die Quoten bei gewissen sensiblen Erzeugnissen , z.B. Blumen , nach ein oder zwei Jahren als zu gering .
Πρώτον , ίσως μετά από ένα-δύο χρόνια οι ποσοστώσεις σε ορισμένα ευαίσθητα προϊόντα να είναι αρκετά περιορισμένες όπως ισχύει για τα άνθη .
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ενδειξη των τιμών των προϊόντων
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
prodotti
Es gibt bei vielen Erzeugnissen , gerade wenn ich an Wein , Obst , Gemüse oder andere vor allem Spezialprodukte denke , eine gute und ausgeglichene Marktlage , die den Erzeugern durch den Verkauf der Produkte ein angemessenes Einkommen bietet .
Per molti prodotti , quali il vino , la frutta , la verdura e soprattutto altri prodotti particolari , esistono condizioni di mercato buone ed equilibrate , che consentono ai produttori di ricavare un reddito adeguato dalla vendita dei loro prodotti .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
di prodotti
|
Erzeugnissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dei prodotti
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prodotti agricoli
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Indicazione dei prezzi dei prodotti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
produktu
Mit diesem Vorschlag wurden das Europäische Parlament und der Rat ersucht , die Aufnahme von weiteren 718 pharmazeutischen und chemischen Erzeugnissen in die bereits bestehende Liste von 8619 Erzeugnissen zu genehmigen , für die bei der Einfuhr in die EU bereits gebundene Nullzollsätze gelten .
Ar šo priekšlikumu Padome un Parlaments tika aicināti apstiprināt vēl 718 farmaceitisku un ķīmisku produktu iekļaušanu pašreizējā to 8619 produktu sarakstā , kuriem piemēro beznodokļu režīmu , tos ievedot Eiropas Savienībā .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
produktiem
Ich weiß , Sie haben den Preisanstieg bei Milchprodukten und anderen Erzeugnissen erwähnt , doch leider kommen die Vorteile dieses Anstiegs nicht den Landwirten zugute , es sind die Zwischenhändler , die davon profitieren .
Es zinu , ka jūs atsaucāties uz cenu celšanos piena produktiem un citām precēm , bet diemžēl zemnieki negūst labumu no šis cenu celšanās : starpnieku puses ir tās , kas gūst labumu .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
lauksaimniecības produktiem
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
produktų
Es muss ausnahmslos weiterhin gelten , dass der Kauf von Erzeugnissen aus der EU gleichzusetzen ist mit dem Kauf hochwertiger Produkte , die auf der Grundlage verschiedener europäischer regionaler Traditionen hergestellt wurden , wobei die höchsten Produktionsstandards im Bereich Lebensmittelsicherheit eingehalten wurden .
Ji turi būti toliau taikoma be išimčių , kad produktų iš ES įsigijimas reikštų , jog įsigyjami aukštos kokybės produktai , kurie gaminami pagal įvairias regionines Europos tradicijas , kartu maisto saugumo požiūriu laikantis aukščiausių gamybos standartų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
producten
Schließlich bedauern wir auch , dass die Mehrheit des Parlaments unsere Vorschläge abgelehnt hat , die , unter anderem , auf die Bewahrung von Arbeitsplätzen , die Achtung der Rechte von Arbeitnehmern und Verbrauchern , die Bekämpfung von Kinderarbeit oder Sklaverei abzielten , sich gegen den Import von Erzeugnissen aus besetzten Gebieten wendeten und auf die Notwendigkeit pochten , den Unternehmen und Investoren , die ihre Produktion verlagern , europäische Beihilfen zu entziehen .
Ten slotte betreuren wij ook dat de meerderheid van het Parlement onze voorstellen heeft verworpen , vooral omdat wij daarmee onder meer streefden naar instandhouding van de werkgelegenheid , eerbiediging van de rechten van werknemers en consumenten en bestrijding van kinderarbeid of slavernij , protest aantekenden tegen de invoer van producten uit bezette gebieden en aandrongen op de noodzaak om geen Europese steun meer toe te kennen aan ondernemingen en investeerders die hun productie verplaatsen .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
landbouwproducten
Uns ist bekannt , dass die derzeitige Produktion von Getreide und anderen landwirtschaftlichen Erzeugnissen in Europa gering ist , insbesondere in diesen Krisenzeiten .
Wij weten dat Europa op dit moment weinig graan en andere landbouwproducten produceert .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
landbouwproducten
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prijsaanduiding van producten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
produktów
Ich stimme zu , dass es wichtig ist , wirksame Maßnahmen gegen Biopiraterie zu ergreifen , indem die CE-Kennzeichnung auf diesen Erzeugnissen angebracht wird , und mithin zu gewährleisten , dass die einschlägigen Gemeinschaftsrichtlinien eingehalten werden .
Zgadzam się , że ważne jest , by podejmować skuteczne kroki przeciwko biopiractwu poprzez oznaczanie znakiem CE niektórych z tych produktów , a więc zapewnianie , że są one zgodne z odpowiednimi dyrektywami wspólnotowymi .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
produktami
Der Handel mit pharmazeutischen Erzeugnissen stellt einen bedeutenden Bereich des Welthandels dar .
Obrót produktami farmaceutycznymi stanowi ważną część handlu światowego .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
produktów .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
produktów rolnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
produtos
Gefördert wird diese Einstellung durch bereits seit Jahrzehnten zirkulierende Storys über riesige Bestände an unverkäuflichen Erzeugnissen , an denen kein Bedarf zu bestehen scheint .
Isso é fomentado pelas histórias , que já circulam há décadas , sobre a criação de enormes stocks de produtos invendáveis , que se revelam realmente desnecessários .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
utilizado
Dabei muß unter allen Umständen berücksichtigt werden , daß als Grundstoff von land - und forstwirtschaftlichen Erzeugnissen auch das Saatgut sowie das genetische Material gilt , das zur Saatguterzeugung verwendet wurde .
Aqui , tem de ser garantido , em qualquer caso , que as sementes e o material genético utilizado para produção de sementes sejam considerados também matérias-primas de produtos agrícolas e silvícolas .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dos produtos
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
produtos agrícolas
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Indicação dos preços dos produtos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
produsele
( ES ) Herr Präsident , im letzten Dezember haben die Europäische Union und das Königreich Marokko ein Abkommen zur Liberalisierung des Handels von landwirtschaftlichen Erzeugnissen geschlossen .
( ES ) Dle Preşedinte , în luna decembrie a anului trecut , Uniunea Europeană şi Regatul Maroc au încheiat un acord de liberalizare a schimbului pentru produsele agricole .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
produse
Diese Prüfungsanstalt wird auch Kontrollbesuche bei Verpackungsanlagen durchführen und eine Datenbank der Verarbeitungsbetriebe anlegen , die diese Legebatterieeier in ihren Erzeugnissen verwenden .
Acest inspectorat va vizita și unitățile de ambalare și va construi o bază de date a procesatorilor care folosesc aceste ouă produse în baterii în produsele lor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
produkter
Das APS garantiert Erzeugnissen aus zirka 178 Ländern einen präferenziellen Zugang .
Det allmänna preferenssystemet garanterar förmånstillträde för produkter från runt 178 länder .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
varor
Auch die Produktsicherheit von eingeführten Erzeugnissen und die Durchsetzung der Rechte am geistigen Eigentum in Drittländern sind konkrete Beispiele für die praktische Zusammenarbeit in konkreten Fragen .
Produktsäkerhet hos importerade varor och hävdande av immateriell äganderätt i tredjeländer är specifika exempel på praktiskt samarbete i specifika frågor .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produkter .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jordbruksprodukter
In der Frage der Handels - und Wirtschaftsbeziehungen sollten wir 2010 als Ziel für den Freihandel bestätigen ; ein Programm mit einem Zeitplan für den Freihandel mit landwirtschaftlichen und verarbeiteten landwirtschaftlichen Erzeugnissen vereinbaren ; einen Zeitplan für die Liberalisierung von Dienstleistungen beschließen ; den Süd-Süd-Freihandel beschleunigen – der Agadir-Prozess war sehr wichtig ; die Nachbarschaftspolitik dazu nutzen , den Partnern zu helfen , Investitionshemmnisse auszuräumen ; sowie ein Treffen der Verkehrsminister durchführen , um Verkehrskorridore mit finanzieller Unterstützung der EIB in den Mittelmeerraum auszubauen .
När det gäller handel och ekonomiska förbindelser borde vi återbekräfta målet för 2010 för frihandel , komma överens om en färdplan med en tidsplan för frihandel med jordbruksprodukter och behandlade jordbruksprodukter , besluta om en tidsplan för avreglering av tjänster , påskynda frihandel mellan sydliga länder – Agadirprocessen var mycket viktig , använda grannskapspolitiken för att hjälpa partner att avlägsna investeringshinder , samt hålla ett möte med transportministrarna för att utvidga transportkorridorerna till Medelhavsregionen med hjälp av Europeiska investeringsbankens finansiella stöd .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
produkter som
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
jordbruksprodukter
|
tierischen Erzeugnissen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
animaliska produkter
|
Erzeugnissen aus |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
produkter från
|
von Erzeugnissen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
produkter
|
Angabe der Preise von Erzeugnissen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Prismärkning av produkter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
výrobkov
Diese Entschließung fordert die Kommission dazu auf , bis 2009 die Gesetzeslücke zum Verbot von gebrauchten , asbesthaltigen Erzeugnissen zu schließen ; Dachelemente , Flugzeugteile und was auch immer sollten ein für allemal entsorgt werden .
Toto uznesenie žiada Komisiu , aby do roku 2009 preklenula legislatívnu medzeru v zákaze použitých výrobkov obsahujúcich azbest . Strešné krytiny , diely lietadiel a čokoľvek iné by sa mali raz a navždy zniesť zo sveta .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
výrobkami
Ich möchte die Bedeutung des Handels mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen für wirtschaftliche Entwicklung und Bekämpfung von Armut betonen .
Chcela by som zdôrazniť , že obchod s poľnohospodárskymi výrobkami má pre hospodársky rozvoj a odstraňovanie chudoby veľký význam .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
produktov
Die Preissteigerung bei diesen Erzeugnissen stellt die europäische Industrie , die diese aus Drittstaaten bezieht , vor ein ernstzunehmendes Problem .
Nárast cien týchto produktov predstavuje závažnú výzvu pre Európsky priemysel , ktorý ich musí dovážať zvonku svojich hraníc .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
poľnohospodárskych výrobkov
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
s poľnohospodárskymi
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
proizvodov
Seit 1991 hat die Europäische Union die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf Einfuhren einer Reihe von Erzeugnissen auf die Kanarischen Inseln teilweise oder vollständig ausgesetzt .
Evropska unija je od leta 1991 popolnoma ali delno ukinila dajatve skupne carinske tarife pri uvozu veliko proizvodov na Kanarske otoke .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
proizvode
Ich bin der Auffassung , dass Regeln für die Verwendung der Begriffe " Berg " und " Insel " festgelegt werden sollten , denn dies würde den landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln aus den betreffenden benachteiligten Regionen einen erheblichen zusätzlichen Vorteil bescheren .
Verjamem , da je treba določiti pravila za uporabo navedb " gorski " in " otoški " glede na pomembno dodano vrednost , ki bi jo to dalo za kmetijske proizvode in živila iz območij z omejenimi možnostmi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
productos
Was darüber hinaus die Kategorien von Erzeugnissen betrifft , die keinen mengenmäßigen Einfuhrbeschränkungen unterliegen und die in den zollrechtlich freien Verkehr in der EU übergeführt werden , so werden die Auswirkungen der Einfuhr dieser Erzeugnisse auf den EU-Markt gegenwärtig mit Hilfe eines Systems der nachträglichen statistischen Überwachung überwacht .
Además , por lo que respecta a las categorías de productos no sujetos a restricciones cuantitativas a la importación y despachados a libre práctica en la UE , se está aplicando un sistema de control estadístico ex post para controlar su impacto en el mercado de la UE .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
los productos
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
productos agrícolas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
produktů
In die Höhe schießende Kraftstoffpreise haben auch äußerst negative Auswirkungen auf uns : weniger Reisen ; armselige Einkommen für Fischer , die noch durch niedrige Erstverkaufspreise verschlechtert werden ; ansteigende Einfuhren nach Europa von Erzeugnissen aus Schalentieren und Meeresfrüchten aus Drittstaaten ; und Menschen , die aufgrund der sich daraus ergebenden finanziellen Schwierigkeiten ihre Arbeit in dem Sektor aufgeben , wodurch weitere Arbeitsplätze verlorengehen . ---
Zvyšování cen pohonných hmot má značně negativní dopad také na nás , což dokazuje omezený počet plaveb ; mizivé příjmy pro rybáře , ještě snížené nízkými cenami při prvním prodeji ; rostoucí dovoz produktů z měkkýšů a jiných mořských živočichů ze třetích zemí do Evropy a lidé ukončující svou činnost v tomto odvětví kvůli finančním problémům , které vedou k dalšímu zániku pracovních míst .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zemědělských produktů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Erzeugnissen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
termékek
Ausgehend von diesem Bericht denke ich jedoch , dass einige der Bestimmungen dieser Verordnung wirklich etwas bewirken können und das Antragsverfahren für die Unternehmen verbessern sowie den Verbraucherschutz insbesondere mit Blick auf die Kennzeichnung von Erzeugnissen tierischen Ursprungs , stärken werden .
Ezzel együtt a jelentés alapján úgy gondolom , hogy a rendelet bizonyos rendelkezései hasznosak lesznek , javítják majd a vállalkozások számára a kérvényezési eljárást és a fogyasztóvédelmet is , különösen az állati eredetű termékek címkézését .
|
Erzeugnissen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
mezőgazdasági
Ich wollte darauf hinweisen , dass die Schaffung einer Freihandelsbeziehung zwischen den beiden Parteien einen Import von Tierprodukten , die antibiotische wachstumsfördernde Stoffe enthalten , die nicht ausreichend getestet wurden , und von genetisch veränderten landwirtschaftlichen Erzeugnissen , die die Lebensmittelsicherheit der Landwirte gefährden könnten , nach Europa erlaubt .
Rá kívántam mutatni , hogy a két fél közötti szabadkereskedelmi kapcsolat kialakítása lehetővé teszi olyan növekedést serkentő antibiotikumokat tartalmazó , állati eredetű termékek Európába való behozatalát , amelyek nem estek át megfelelő vizsgálaton , valamint olyan génmódosított mezőgazdasági termékek behozatalát , amelyek veszélyeztethetik a mezőgazdasági gazdálkodók élelmiszer-biztonságát .
|
landwirtschaftlichen Erzeugnissen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
mezőgazdasági termékek
|
Häufigkeit
Das Wort Erzeugnissen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41398. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.19 mal vor.
⋮ | |
41393. | Sperrgebiet |
41394. | Fjodorowitsch |
41395. | schwarz-weiß |
41396. | Höhenweg |
41397. | Sixth |
41398. | Erzeugnissen |
41399. | Korporationen |
41400. | Heines |
41401. | Gauner |
41402. | Designerin |
41403. | Anhebung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Erzeugnisse
- Lebensmittel
- Lebensmitteln
- Agrarprodukten
- Textilverarbeitung
- Produkte
- Nahrungsmitteln
- Nahrungsmittel
- Papierindustrie
- Lebensmittelproduktion
- industriell
- Industriezweigen
- Metallwaren
- Genussmittel
- Lebensmittelindustrie
- Nahrungsmittelverarbeitung
- Eisenwaren
- verarbeitende
- Nahrungsmittelindustrie
- Grundnahrungsmitteln
- Holzprodukte
- Lebensmittelverarbeitung
- industriellen
- weiterverarbeitende
- verarbeiteten
- petrochemischen
- Kunststoffindustrie
- Luxusgütern
- Zementherstellung
- Möbelindustrie
- Konserven
- Möbelherstellung
- Fertigwaren
- Gebrauchsgüter
- Kolonialwaren
- Schuhherstellung
- Metallverarbeitung
- Milchprodukte
- Agrarprodukte
- Exportprodukte
- Industrien
- Industriezweige
- Tierhaltung
- Produktionsbetrieben
- Nahrungsmittelproduktion
- Holzwaren
- Handelsware
- Lederverarbeitung
- Handelswaren
- verarbeitung
- Milchverarbeitung
- Fleischverarbeitung
- Getränken
- Lederindustrie
- Textilherstellung
- Großküchen
- Gießereien
- Luxuswaren
- Baustoffindustrie
- Importiert
- Industriebranchen
- industriellem
- Exportartikel
- herstellten
- petrochemische
- Textil
- Rohstoffgewinnung
- Anbaumethoden
- Textilwaren
- Holzverarbeitung
- Molkereien
- Exportgüter
- Lederwaren
- Papierproduktion
- pharmazeutischen
- Chemieindustrie
- Gemüseanbau
- Ölmühlen
- Zementfabriken
- Produktionszweige
- landwirtschaftlicher
- Bioethanol
- Bauindustrie
- Schmuckindustrie
- Branchen
- Keramikherstellung
- holzverarbeitende
- Eigenbedarf
- Baumwoll
- Gehandelt
- importierten
- Importgüter
- Bienenhaltung
- Privathaushalten
- Tuche
- Grundnahrungsmittel
- Handelsgütern
- Transportgewerbe
- Luxusartikel
- Fischverarbeitung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- landwirtschaftlichen Erzeugnissen
- Erzeugnissen der
- von Erzeugnissen
- den Erzeugnissen
- Erzeugnissen und
- Erzeugnissen aus
- Erzeugnissen des
- und Erzeugnissen
- den Erzeugnissen der
- Erzeugnissen wie
- Erzeugnissen von
- seinen Erzeugnissen
- von Erzeugnissen der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɛɐ̯ˈʦɔɪ̯knɪsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ergebnissen
- rissen
- Bissen
- Missverständnissen
- wissen
- Kenntnissen
- Erlebnissen
- Hindernissen
- Gewissen
- Rissen
- Verhältnissen
- Kulissen
- gebissen
- Wissen
- Nissen
- Zeugnissen
- Gefängnissen
- Erfordernissen
- abgerissen
- vermissen
- Grundrissen
- Erkenntnissen
- Ereignissen
- Kissen
- zerrissen
- Prämissen
- gewissen
- Fachwissen
- Narzissen
- Erbsen
- weitläufigen
- außerirdischen
- Zossen
- mystischen
- einstimmigen
- tschechoslowakischen
- seitlichen
- stürmischen
- antisemitischen
- oberflächlichen
- Englischen
- einstündigen
- antijüdischen
- ringförmigen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- außen
- Messen
- Workstation
- antifaschistischen
- bekräftigen
- folgendermaßen
- einseitigen
- Abschnitten
- Verdächtigen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- nachgelassen
- färöischen
- gegessen
- stattlichen
- übermäßigen
- achteckigen
- verständlichen
- etruskischen
- Schüssen
- Anlässen
- pfälzischen
- zweisprachigen
- ökonomischen
- verpassen
- einigen
- vorläufigen
- strategischen
- karibischen
- handschriftlichen
- unfreiwilligen
- heiligen
- französischen
- unangemessen
- laotischen
- stritten
- zweistelligen
- vergessen
- vulkanischen
- Maßen
- systemischen
- abgeschlossen
- genuesischen
- erhältlichen
- aufgeschnitten
- galvanischen
- gelassen
- asiatischen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- erlitten
Unterwörter
Worttrennung
Er-zeug-nis-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Er
zeugnissen
Abgeleitete Wörter
- Dolomit-Erzeugnissen
- Print-Erzeugnissen
- Industrie-Erzeugnissen
- Ziegelei-Erzeugnissen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
London Underground |
|
|
Deutschland |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Chemie |
|
|
Literatur |
|
|
Technik |
|
|
Kunstsammler |
|
|
Mathematik |
|
|
Niederbayern |
|
|
Distrikt |
|