Schlachten
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Schlacht |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Schlach-ten |
Nominativ |
die Schlacht |
die Schlachten |
---|---|---|
Dativ |
der Schlacht |
der Schlachten |
Genitiv |
der Schlacht |
den Schlachten |
Akkusativ |
die Schlacht |
die Schlachten |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Griechisch (3)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
slagtning
Die meisten werden zum Schlachten gebracht , einige werden exportiert . Die EU importiert jedoch auch gleichzeitig viele Tiere , und zwar ca. 2 , 3 Millionen .
De fleste af disse sendes til slagtning , en del eksporteres , samtidig med , at EU imidlertid også importerer en hel del dyr , ca. 2 , 3 millioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
battles
Herr Präsident ! Ich habe mit einem Großteil meiner Fraktion gegen diesen Bericht gestimmt , nicht wegen des Themas , sondern weil hier dieses wichtige Anliegen immer wieder für ideologische Schlachten um die Begriffe sexuelle und reproduktive Gesundheit bzw . Rechte missbraucht wird .
( DE ) Mr President , like the majority of my Group I voted against this report , not because of the subject-matter but because this important issue keeps being exploited for ideological battles about the concepts of sexual and reproductive health and rights .
|
Schlachten |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
slaughter
Ich bin auch nicht der Meinung , dass der Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung den Kommissionsentwurf verbessert , und deshalb hoffe ich , dass das Parlament bei der Abstimmung an seinem bereits zwei Jahre alten Standpunkt festhalten wird , dass der Transport von Tieren zum Schlachten und Mästen acht Stunden oder 500 Kilometer nicht übersteigen darf .
Nor do I think that the report by the Committee on Agriculture and Rural Development remedies the Commission ’s proposal , and I therefore hope that , in the vote , Parliament will stick to the position it has , moreover , held for two years that the transport of animals to slaughter or for fattening should not be for periods in excess of eight hours or for distances in excess of 500 kilometres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hier haben zwei Schlachten stattgefunden |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tässä on ryhdytty kahteen taisteluun
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
μάχες
Deshalb wird ein Verfassungsvertrag für Europa auch nicht zu einem weiteren Zuwachs an europäischer Identität führen , und daher gibt es keinen Grund , Schlachten für seine Verteidigung zu schlagen , vor allem , wenn das zu einer unnötigen Spaltung führt .
Για τον λόγο αυτόν , μια συνταγματική συνθήκη για την Ευρώπη δεν πρόκειται να οδηγήσει σε ανανέωση της ευρωπαϊκής ταυτότητας , και δεν υπάρχει λόγος να δίνουμε μάχες για την υπεράσπισή της , ιδίως όταν έτσι καλλιεργούνται άσκοπες αντιπαλότητες .
|
Schlachten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
σφαγή
Die Entscheidung darüber , ob ein Tier vor dem Schlachten betäubt werden sollte oder nicht , ist nichts , das man hier entscheiden sollte , sondern auf der Ebene der Mitgliedstaaten , durch einen offenen Dialog und Beratungen mit den Religionsgemeinschaften .
" απόφαση για το εάν ένα ζώο πρέπει να αναισθητοποιείται πριν από τη σφαγή δεν είναι κάτι για το οποίο πρέπει να λάβουμε την απόφαση εδώ , αλλά σε επίπεδο κρατών μελών , μέσω ανοιχτού διαλόγου και διαβούλευσης με τις θρησκευτικές κοινότητες .
|
Hier haben zwei Schlachten stattgefunden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Εδώ έγιναν δύο μάχες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
battaglie
Wir vermeiden es - zumindest die Abgeordneten dieser Versammlung - uns in politische oder juristische Schlachten einzumischen , die nicht unserem Handlungsbereich entsprechen und wir vermeiden es mit unserer Zurückhaltung , den Grad der Verzweiflung derjenigen zu erhöhen , die heute von den öffentlichen Kräften , darin eingeschlossen die europäischen , materielle und technische Hilfe verlangen , die gerechterweise sofort geleistet werden muß .
Almeno noi deputati di questa Assemblea , guardiamoci dall ' ingaggiare battaglie politiche o giudiziarie che non siano pertinenti al nostro terreno di gioco e non aumentiamo con la nostra inibizione il livello di disperazione di coloro che oggi chiedono alle autorità pubbliche , incluse quelle europee , quegli aiuti materiali e tecnici che , per giustizia , devono essere offerti loro immediatamente .
|
Schlachten |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
macellazione
Dies würde die Verbreitung unvollständiger Informationen , eine Panik und zum Beispiel das Schlachten von Schweinen , wie sie zurzeit stattfinden , verhindern .
Ciò eviterebbe un ' informazione incompleta , il panico e , per esempio , la macellazione di maiali che sta avvenendo ora .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
slachten
Trotz allem kommt es aber beim Schlachten mit einer Spezialpistole dazu , daß Gehirn - oder Lymphteile in die Halsschlagader gelangen und dann in die Muskelmasse .
Bij het slachten wordt echter gebruik gemaakt van een specifiek pistool . Bij deze slachttechniek kunnen er deeltjes van de hersenen of het lymfatisch weefsel via de halsslagader in de spiermassa terechtkomen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
batalhas
Das kann man immer versuchen , und da gibt es natürlich wunderbare Schlachten . Aber diese Schlachten helfen keinem einzigen Arbeitslosen .
Isto sempre se pode tentar , resultando daí evidentemente batalhas deliciosas . Mas estas batalhas não favorecem um único desempregado .
|
Schlachten |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
abate
Erstens würde dieses Schlachten von zusätzlichen Kühen momentan das Angebot an Rindfleisch nicht reduzieren , sondern sogar noch erhöhen , zweitens würde die Reduzierung von Mutterkuhprämienrechten und der Zahl von Mutterkühen Fragen der zukünftigen Rindfleischordnung präjudizieren .
Em primeiro lugar , o abate de um maior número de vacas neste momento não reduziria mas , pelo contrário , aumentaria a oferta de carne de bovino ; em segundo lugar , a redução de vacas para aleitamento , elegíveis para prémios , e a redução do seu número prejudicaria a futura organização comum de mercado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
slakt
Während die meisten MdEPs es vorziehen würden , wenn alle Tiere vor dem Schlachten betäubt würden , sollten wir das Recht der Religionsgemeinschaften , Fleisch zu essen , das im Einklang mit ihrem Glauben getötet wurde , aufrecht halten .
Samtidigt som de flesta Europaparlamentsledamöter skulle föredra om alla djur bedövades före slakt , bör vi upprätthålla de religiösa samfundens rätt att äta kött som har dödats i enlighet med deras religiösa tro .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schlachten |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
batallas
Die Europäische Union hat aus taktischen Gründen einen Rückzieher gemacht , um dann später strategischere Schlachten auszutragen .
La Unión Europea ha hecho una retirada táctica para afrontar después batallas más estratégicas .
|
Häufigkeit
Das Wort Schlachten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9420. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.19 mal vor.
⋮ | |
9415. | Berichten |
9416. | Revue |
9417. | Roter |
9418. | Illustrator |
9419. | Heimatmuseum |
9420. | Schlachten |
9421. | Judentum |
9422. | unterhielt |
9423. | 1680 |
9424. | Manga |
9425. | Seat |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schlacht
- Gefechten
- Feldzügen
- Gefechte
- Belagerungen
- Kämpfen
- Neerwinden
- Kriegen
- focht
- Feldzug
- Belagerung
- Gefecht
- Scharmützel
- blutigsten
- kämpfte
- Kolin
- Seeschlachten
- Erstürmung
- Hauptarmee
- Quatre-Bras
- Scharmützeln
- verlustreichen
- Feldzuges
- verlustreichsten
- Kampfhandlungen
- Kämpfe
- Entscheidungsschlacht
- Armeen
- Einschließung
- Winterfeldzug
- Kriegsschauplatz
- Seeschlacht
- vernichtend
- Reichstruppen
- Nachhut
- Russlandfeldzug
- Entsatz
- Blüchers
- Gefechtstätigkeit
- Belagerungsarmee
- kämpften
- aufgerieben
- verwundet
- belagernden
- Reitergefecht
- Vorhut
- Schlachtfeldern
- Kampfhandlung
- Heer
- verlustreiche
- Feldzugs
- Generälen
- kapitulierte
- erstürmte
- Russlandfeldzugs
- Kriegsschauplätzen
- Kanonade
- verbündeten
- Kavallerieattacke
- Heere
- Reiterei
- gekämpft
- Abukir
- Kampfgeschehen
- Kolonialkriegen
- Beschießung
- Truppen
- Isandhlwana
- Schlachtfeld
- Krimkrieg
- aufständischen
- Aufständischen
- Ypern
- Italienfeldzug
- Österreichern
- Italienarmee
- befehligten
- Gefechts
- Streitmacht
- Reitern
- Fußtruppen
- Inkerman
- Verbündeten
- Armee
- Söldnertruppen
- Hilfskorps
- Stellungskrieg
- kapitulierten
- kämpfend
- Truppenführer
- Kavallerieeinheiten
- Garnisonen
- Koalitionstruppen
- Hauptmacht
- Invasionstruppen
- Sturmangriff
- Übermacht
- Kunersdorf
- tobte
- Schlachtfelder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den Schlachten
- Schlachten von
- den Schlachten von
- Schlachten bei
- Schlachten des
- den Schlachten bei
- Schlachten und
- die Schlachten
- von Schlachten
- mehreren Schlachten
- und Schlachten
- der Schlachten
- Schlachten der
- Schlachten in
- Schlachten teil
- Schlachten gegen
- Schlachten gegen die
- Schlachten , die
- die Schlachten von
- Schlachten in der
- mehreren Schlachten teil
- Schlachten teil und
- Schlachten und Gefechten
- der Schlachten von
- den Schlachten des
- Schlachten des Weltkrieges
- die Schlachten bei
- Schlachten des Zweiten
- Schlachten des Ersten
- Schlachten . Die
- von Schlachten und
- Schlachten der Weltgeschichte
- blutigsten Schlachten des
- das Schlachten von
- Schlachten des Krieges
- einigen Schlachten teil
- den Schlachten in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlaχtn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- beobachten
- Gutachten
- brachten
- geflochten
- überwachten
- verbrachten
- Weihnachten
- versuchten
- dachten
- gedachten
- betrachten
- beachten
- Trachten
- Achten
- untersuchten
- achten
- Andachten
- erbrachten
- Straßenschlachten
- bedachten
- Seeschlachten
- überdachten
- brauchten
- übernachten
- machten
- suchten
- Punkten
- Baumarten
- steten
- hielten
- turbulenten
- Dozenten
- Goten
- befestigten
- Minderheiten
- Pfosten
- Triosonaten
- Athleten
- kapitulierten
- berichteten
- Obristen
- Glashütten
- Verbindlichkeiten
- Informanten
- Nationalsozialisten
- bedrohten
- Heften
- kontrollierten
- Abschnitten
- brannten
- Wirklichkeiten
- Satelliten
- Sparten
- fungierten
- verbieten
- glaubten
- Musikinstrumenten
- Leisten
- Migranten
- Handarbeiten
- Testpiloten
- hatten
- Diäten
- Milchprodukten
- feierten
- müssten
- Großmächten
- Aufenthalten
- strikten
- Streitigkeiten
- Mandaten
- Lagerstätten
- notierten
- Literaten
- separaten
- Geowissenschaften
- Flechten
- Extremisten
- Regenten
- gewünschten
- wassergekühlten
- wussten
- Reisekosten
- stritten
- späten
- Rabatten
- Politikwissenschaften
- unterhalten
- Ranglisten
- Ingenieurwissenschaften
- Musketen
- Fichten
- bedeutsamsten
- Vorschriften
- Christdemokraten
- kürzesten
- Journalisten
- hüten
- Taten
- Berichten
Unterwörter
Worttrennung
Schlach-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Schlachtenmaler
- Schlachtensee
- Schlachtengemälde
- Berlin-Schlachtensee
- Schlachtenbummler
- Schlachtenbilder
- Schlachtenszenen
- Schlachtentod
- Schlachtenbild
- Schlachtenmalerei
- Isonzo-Schlachten
- Schlachtenmalers
- Schlachtengemälden
- Schlachtenbildern
- Schlachtenlärm
- Schlachtenrade
- Schlachtenglück
- Schlachtendarstellungen
- Schlachtenkavallerie
- Schlachtenszene
- Schlachtengetümmel
- Schlachtenort
- Schlachtenlenker
- Schlachtenkreuz
- Schlachtensaal
- Schlachtengemäldes
- Schlachtengalerie
- Ladoga-Schlachten
- Schlachtenverlauf
- Schlachtenorte
- Schlachtensinfonie
- Schlachtenmythen
- Schlachtenorten
- Schlachtenturm
- Schlachtenpanoramen
- Schlachtenruhm
- Schlachten-Atlas
- Schlachtengott
- Schlachtenrelief
- Schlachtensee-Süd
- Schlachtenerfolg
- Schlachtenbildes
- Schlachtengeschehen
- Schlachtenreliefs
- Schlachtendarstellung
- HermannSchlachten07
- Schlachtenzyklus
- Schlachtenseer
- Schlachtensees
- Schlachtenschilderungen
- Schlachtenkämpfer
- PvP-Schlachten
- Schlachtenreihe
- Schlachtenlieder
- Haupt-Schlachten
- Schlachtenlaerm
- Schlachtenzyklen
- Schlachtennamen
- Schlachtendenkmal
- Schlachtengeschichte
- Schlachtenmodus
- Schlachten-Kavallerie
- Schlachtenbericht
- Schlachtenführer
- Schlachtenkrähe
- Schlachtenlied
- Schlachtensieg
- Somme-Schlachten
- Schlachtenhilfe
- Schlachtenschilderung
- Schlachtenbeschreibungen
- Schlachtengesänge
- Schlachtengöttinnen
- Kurland-Schlachten
- Schlachtengesang
- Schlachtensagen
- Schlachtensiege
- Schlachtenhelfer
- Zeige 28 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
General |
|
|
General |
|
|
Spiel |
|
|
Virginia |
|
|
Maler |
|
|
1806 |
|
|
Lebensmittel |
|
|
Feldherr |
|
|
Uruguay |
|
|
HRR |
|
|
Familienname |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Klan |
|
|
Adelsgeschlecht |
|