Häufigste Wörter

Gewinn

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Gewinne
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ge-winn
Nominativ der Gewinn
die Gewinne
Dativ des Gewinnes
des Gewinns
der Gewinne
Genitiv dem Gewinn
dem Gewinne
den Gewinnen
Akkusativ den Gewinn
die Gewinne
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gewinn
 
(in ca. 25% aller Fälle)
печалба
de Was sie allerdings nicht mehr tun können , ist , einen kommerziellen Gewinn aus den Ergebnissen dieser Jagd zu erzielen .
bg Това обаче , което не могат да правят , е да получават търговска печалба от него .
Gewinn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Еврото
de Der Euro ist ein großer Gewinn für alle Menschen .
bg Еврото е от голяма полза за всички .
Gewinn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
актив
de Wir sollten ältere Menschen als Gewinn für die Gesellschaft sehen .
bg По-възрастните хора следва да се разглеждат като актив .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gewinn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
gevinst
de Der größte Gewinn liegt jedoch in der Garantie für Sicherheit sowie für ein Umfeld , in dem die Menschenrechte geachtet werden , d.h. dauerhafte Erlösung der Völker aus der Hand des Totalitarismus , eine sozial und ökologisch verantwortungsvolle Entwicklung auf der Basis einer demokratischen Rechtsordnung .
da Den største gevinst er imidlertid garantien for sikkerhed og for et område , hvor menneskerettighederne respekteres : den varige befrielse af mennesker for totalitarisme , en social og økologisk forsvarlig udvikling på grundlag af en demokratisk retspleje .
Gewinn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
profit
de Das nennt man Reingewinn , ein Gewinn für den Verbraucher und vor allem ein Gewinn für die Umwelt .
da Det er , hvad der kaldes for ren profit , profit for forbrugeren og frem for alt profit for miljøet .
Wer wird Gewinn daraus ziehen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Hvem vil drage fordel heraf
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gewinn
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • profit
  • Profit
de Wenn jemand bereit ist , für einen Gewinn oder einen Vorteil alles zu geben , dann gibt es bei uns die Phrase : " Jemand würde seine Großmutter verkaufen . "
en If someone is prepared to give away everything for a profit or an advantage , then we have a phrase to describe them : ' They would sell their own grandmothers ' .
Gewinn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
gain
de Ich denke , daß es auch ein Gewinn ist .
en I think that this , too , is a gain .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gewinn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
voittoa
de In den Mitgliedstaaten , in denen diese Delegierung besteht , sind die Börsen , denen diese Aufgaben übertragen werden , häufig private , auf Gewinn ausgerichtete Einrichtungen geworden .
fi Niissä jäsenvaltioissa , joissa tällainen toimivallan siirto on mahdollista , pörsseistä , joille tehtäviä siirretään , on hyvin usein tullut yksityisiä , voittoa tavoittelevia yhteisöjä .
Gewinn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
voitto
de Die Erweiterung der Union ist politisch , wirtschaftlich und ökologisch ein hoher Gewinn , aber sie stellt auch eine Herausforderung für die neuen Mitgliedstaaten dar , die alle EU-Gesetze durchführen müssen , und auch für die Europäische Kommission , die als Hüterin der Verträge darüber wachen muss , dass diese Gesetze durchgeführt werden , und die in den nächsten Jahren intensiv dafür Sorge tragen muss , dass die Integration gelingt .
fi EU : n laajentuminen on poliittisesti , taloudellisesti ja ympäristön kannalta merkittävä voitto , mutta se asettaa myös haasteen uusille jäsenvaltioille , joiden on pantava täytäntöön EU : n koko lainsäädäntö , ja komissiolle , jonka on perustamissopimusten valvojana varmistettava , että ne näin tekevät ja että ne integroituvat tulevina vuosina menestyksekkäästi unioniin .
Der Gewinn ist groß
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Tiedossa on hieno palkinto
Der Gewinn ist groß .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tiedossa on hieno palkinto .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gewinn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
profit
de Sämtliche der vorgeschlagenen Maßnahmen gehen von der Vorstellung aus , dass es Aufgabe der öffentlichen Hand sei , die Forschung direkt oder indirekt zu finanzieren , während es Sache der Privatinteressen sei , daraus Gewinn zu ziehen .
fr Toutes les mesures proposées tournent autour de l'idée qu'il appartient aux autorités publiques de financer , directement ou indirectement , la recherche , mais qu'il appartient aux intérêts privés d'en tirer profit .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gewinn
 
(in ca. 40% aller Fälle)
κέρδος
de Deshalb sind viele Vorschläge auf den Gewinn ausgerichtet , aber auch auf die Beweisprobleme , da sie in diesem Zusammenhang der Engpaß sind .
el Γι ' αυτό , πολλές προτάσεις προσανατολίζονται στο κέρδος , αλλά επίσης στα θέματα των αποδείξεων , καθώς σ ' αυτήν την περίπτωση αυτός είναι ο λεπτός τομέας .
Gewinn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
κέρδη
de Ich will damit sagen , daß in einem Unternehmen , in dem Beteiligungssysteme angewandt werden - zum Beispiel Gewinn - oder Aktienbeteiligungen - , eine vorherige Anhörung in bezug auf Unternehmensentscheidungen denkbar ist .
el Θέλω να πω ότι σε μια επιχείρηση όπου εφαρμόζονται συστήματα συμμετοχής - συμμετοχής στα κέρδη ή υπό τη μορφή μετοχικών μεριδίων - είναι κατανοητή μια εκ των προτέρων διαβούλευση όσον αφορά τις επιλογές της επιχείρησης .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gewinn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
utili
de So hat beispielsweise Tesco vor kurzem einen Gewinn in Höhe von 2,8 Milliarden Pfund vermeldet , während die Lebensmittelerzeuger in meinem Wahlkreis ums Überleben kämpfen .
it Tesco , per esempio , ha recentemente annunciato utili per 2,8 miliardi di sterline , mentre i produttori alimentari della mia circoscrizione riescono a malapena a sopravvivere .
Gewinn
 
(in ca. 8% aller Fälle)
profitto
de Dies ist der Preis für den Wettlauf um Profit und Gewinn .
it E ' questo il prezzo della corsa folle al denaro per il profitto e al profitto per il denaro .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gewinn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ieguvums
de Für die Menschen meiner Region im grenznahen Bereich zu Luxemburg , Belgien und Frankreich ist der grenzübergreifende Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen ein großer Gewinn und eine Bereicherung im alltäglichen Europa .
lv Iedzīvotājiem manā reģionā , kas atrodas tuvu robežai ar Luksemburgu , Beļģiju un Franciju , pārrobežu veselības pakalpojumu pieejamība ir ievērojams ieguvums , priekšrocība , un tā uzlabos viņu ikdienas dzīvi .
Gewinn
 
(in ca. 22% aller Fälle)
peļņa
de Ich will nicht wissen , wie unermesslich hoch der Gewinn für die Industrie und den Dienstleistungssektor sein wird - ich will wissen , wie hoch der Schaden für die Landwirtschaft sein wird .
lv Es nevēlos zināt , cik neizmērojami liela būs rūpniecības un pakalpojumu nozares peļņa , es vēlos zināt to , cik liels būs kaitējums lauksaimniecībai .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gewinn
 
(in ca. 56% aller Fälle)
winst
de Der Großteil dieses Geldes wird in die russische Fluggesellschaft Aeroflot investiert , die so mehr als 100 Millionen US-Dollar Gewinn pro Jahr verzeichnet und ca. 38 % des Luftfahrtmarktes zwischen der Europäischen Union und Russland halten kann .
nl Het grootste deel van dit geld wordt geïnvesteerd in de Russische luchtvaartmaatschappij Aeroflot , die dankzij die steun een jaarlijkse winst boekt van meer dan 100 miljoen Amerikaanse dollar en een aandeel van ongeveer 38 procent van het luchtvervoer tussen de Europese Unie en Rusland weet te behouden .
ein Gewinn ist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een winstpunt is
Der Gewinn ist groß .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
De beloning is groot .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gewinn
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zyski
de Ich will nicht wissen , wie unermesslich hoch der Gewinn für die Industrie und den Dienstleistungssektor sein wird - ich will wissen , wie hoch der Schaden für die Landwirtschaft sein wird .
pl Nie chcę wiedzieć jak bezmiernie wysokie zyski osiągnie przemysł i sektor usług , chcę wiedzieć jak duże będą straty dla rolnictwa .
Gewinn
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zysk
de Die Lohnzuwächse in Europa halten nicht Schritt mit den Unternehmensgewinnen . Prozentual haben die Unternehmen mehr Gewinn als die Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Lohnzuwächse .
pl Wzrost płac w Europie nie idzie w parze z zyskami firm : procentowo zysk przedsiębiorstw przewyższa wzrost wynagrodzeń pracowników .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gewinn
 
(in ca. 23% aller Fälle)
lucro
de Sie werden sich vor allem auf jene europäischen politischen Kräfte stützen müssen , die nicht nur Begriffe wie " Gewinn " , " Deregulierung " oder " Liberalisierung " im Munde führen , sondern die ein wohlhabendes Europa anstreben , in dem die Werte des Menschen und der Natur beachtet werden .
pt Terá sobretudo de se apoiar nas forças políticas europeias que não têm as palavras « lucro » , » desregulamentação » ou « liberalização » na ponta da língua , mas que querem uma Europa próspera , no respeito pelos valores do homem e da natureza .
Gewinn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lucros
de Solche Vorfälle sind gottlob selten , da die Erzeuger einsichtige Menschen sind und ihre gesamte Existenz und ihr Gewinn davon abhängen , daß ihre Tiere am Ende des Transportes in guter Verfassung sind .
pt Felizmente , os incidentes desse tipo são raros , já que os produtores são pessoas razoáveis cujo modo de vida e lucros dependem de os animais entregues ao seu cuidado chegarem ao destino em boas condições .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gewinn
 
(in ca. 52% aller Fälle)
vinst
de Dieses Parlament produziert am laufenden Band ähnliche Belanglosigkeiten , die von Menschen ausgearbeitet werden , die nicht im Entferntesten wissen , wie es in der wirklichen Welt aussieht , in der ganz reale Menschen diese neuen Vorschriften in die Praxis umsetzen müssen und trotzdem noch Gewinn machen wollen .
sv Parlamentet spottar regelbundet ur sig sådana detaljer . De utarbetas av människor som förmodligen inte har den blekaste aning om hur det är i den riktiga världen , där riktiga människor måste försöka anpassa alla dessa nya bestämmelser i praktiken och fortfarande gå med vinst .
Gewinn
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vinner
de Es wird eine Initiative mit Gewinn für beide Seiten sein .
sv Det kommer att vara ett initiativ som alla parter vinner på .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gewinn
 
(in ca. 42% aller Fälle)
zisk
de Es wäre ein Anfang , wenn man die Massenentlassungen von Unternehmen , die im gleichen Land einen Gewinn verbuchen , als missbräuchliche Praxis anerkennen würde .
sk Východiskovým bodom je , aby sa hromadné prepúšťanie z podnikov , ktoré vykazujú zisk v tej istej krajine , považoval za nedovolený postup .
Gewinn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
zisku
de Tatsächlich würden wir uns wünschen , wenn noch weitere Informationen ersichtlich wären , zum Beispiel über den sogenannten ökologischen Fußabdruck von Produkten , über die Achtung von Arbeitnehmerrechten im Herstellungsprozess oder über die angemessene Beteiligung der Produzenten und Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer am Gewinn .
sk Vlastne by sme boli radi , keby sa na viditeľnom mieste uvádzali ďalšie informácie , ako je napríklad informácia o ekologických " stopách " výrobkov , informácia o tom , či sa vo výrobnom procese dodržiavajú práva pracovníkov , alebo informácia o spravodlivom prerozdeľovaní zisku medzi výrobcov a pracovníkov .
Wer wird Gewinn daraus ziehen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kto na tom získa
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gewinn
 
(in ca. 29% aller Fälle)
dobiček
de Die Danziger Werft kommt jetzt langsam aus ihren Finanznöten heraus und beginnt wieder , mit Gewinn zu arbeiten .
sl Ladjedelnica v Gdansku se je rešila iz največjih finančnih težav in ponovno ustvarja dobiček .
Wer wird Gewinn daraus ziehen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kdo bo s tem zaslužil
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gewinn
 
(in ca. 26% aller Fälle)
beneficios
de Es stellt sich auch die Frage , inwieweit nicht die Atomindustrie selbst in einen Fond einzahlen muss , um zur Bewältigung der Katastrophe beizutragen , denn sie zieht nach wie vor Gewinn gerade aus osteuropäischer Atomenergie .
es También se plantea la pregunta de hasta qué punto la misma industria nuclear no debe pagar en un fondo para contribuir a superar la catástrofe pues sigue obteniendo beneficios precisamente de la energía nuclear de la Europa Oriental .
Gewinn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
beneficio
de Damit stellt sich die zwingende Notwendigkeit , den Herausforderungen , die solche Veränderungen darstellen , zu begegnen , um eventuelle Gefahren zu bannen und im Gegenteil jeden möglichen Gewinn daraus zu ziehen .
es Por lo tanto , es indispensable arrostrar los desafíos que entraña dicha mutación para poder sortear los peligros que suponen y , por el contrario , sacar todo el beneficio posible de ello .
Der Gewinn ist groß
 
(in ca. 94% aller Fälle)
El premio es grande
Der Gewinn ist groß .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
El premio es grande .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Wer wird Gewinn daraus ziehen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kdo na tom získá

Häufigkeit

Das Wort Gewinn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2901. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 26.47 mal vor.

2896. Grad
2897. polnischer
2898. abgerissen
2899. Ursprung
2900. Ortsteile
2901. Gewinn
2902. entwickeln
2903. Presse
2904. sprechen
2905. Brief
2906. Rio

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Gewinn der
  • Gewinn des
  • der Gewinn
  • dem Gewinn
  • den Gewinn
  • der Gewinn der
  • dem Gewinn der
  • Gewinn von
  • der Gewinn des
  • dem Gewinn des
  • zum Gewinn
  • den Gewinn der
  • einen Gewinn
  • den Gewinn des
  • Der Gewinn
  • Gewinn der Meisterschaft
  • Gewinn - und
  • Gewinn der Bronzemedaille
  • einen Gewinn von
  • Gewinn der Goldmedaille
  • zum Gewinn der
  • Gewinn - und Verlustrechnung
  • Gewinn der Deutschen
  • Gewinn der Silbermedaille
  • zum Gewinn des
  • Gewinn der Deutschen Meisterschaft
  • Gewinn der Weltmeisterschaft
  • der Gewinn der Bronzemedaille
  • Gewinn des Europapokals der
  • der Gewinn der Goldmedaille
  • dem Gewinn der Meisterschaft
  • der Gewinn - und Verlustrechnung
  • Gewinn der Goldmedaille bei
  • Gewinn der Bronzemedaille bei
  • einem Gewinn von
  • dem Gewinn der Bronzemedaille
  • der Gewinn der Silbermedaille
  • Gewinn des DFB-Pokals
  • Gewinn des Meistertitels
  • der Gewinn der Deutschen
  • Der Gewinn des
  • ein Gewinn von
  • Gewinn der Goldmedaille bei den
  • Gewinn des Weltmeistertitels
  • den Gewinn der Meisterschaft
  • dem Gewinn der Goldmedaille
  • der Gewinn der Meisterschaft
  • Gewinn der Silbermedaille bei
  • dem Gewinn der Silbermedaille
  • Gewinn des Europapokals der Pokalsieger
  • die Gewinn - und
  • dem Gewinn der Deutschen
  • Gewinn der Goldmedaille bei den Olympischen
  • Gewinn der Bronzemedaille bei den
  • der Gewinn der Bronzemedaille bei
  • den Gewinn von
  • Gewinn des Europapokals der Landesmeister
  • der Gewinn der Weltmeisterschaft
  • Gewinn der Meisterschaft in
  • der Gewinn der Deutschen Meisterschaft
  • dem Gewinn der Weltmeisterschaft
  • die Gewinn - und Verlustrechnung
  • dem Gewinn von
  • der Gewinn der Goldmedaille bei den
  • der Gewinn von
  • Gewinn der Bronzemedaille im
  • dem Gewinn des Europapokals
  • dem Gewinn der Deutschen Meisterschaft
  • der Gewinn des Europapokals der
  • Gewinn der Goldmedaille im
  • der Gewinn des DFB-Pokals
  • dem Gewinn des Europapokals der
  • Gewinn der Bronzemedaille bei der
  • Gewinn der Meisterschaft der
  • Gewinn der Silbermedaille im
  • der Gewinn des Weltmeistertitels
  • dem Gewinn des DFB-Pokals
  • dem Gewinn des Weltmeistertitels
  • Zeige 28 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈvɪn

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-winn

In diesem Wort enthaltene Wörter

Gew inn

Abgeleitete Wörter

  • Gewinner
  • Gewinnung
  • Gewinne
  • Gewinnen
  • Cup-Gewinn
  • Gewinnerin
  • Gewinns
  • Stanley-Cup-Gewinn
  • Gewinnbeteiligung
  • Calder-Cup-Gewinn
  • Gewinnpartien
  • Gewinnt
  • Gewinnsätze
  • Gewinnsumme
  • Gewinnmaximierung
  • Gewinnspiele
  • Oscar-Gewinner
  • Gewinnzone
  • Gewinnerzielung
  • Gewinnerzielungsabsicht
  • Gewinnspiel
  • Gewinnstreben
  • Gewinnerinnen
  • Gewinnschwelle
  • Memorial-Cup-Gewinn
  • Gewinnchancen
  • Cup-Gewinner
  • Gewinnes
  • Gewinnausschüttung
  • Gewinnrücklagen
  • Gewinnwahrscheinlichkeit
  • Double-Gewinner
  • Gewinnspanne
  • Gewinnchance
  • Gewinnermittlung
  • Supercup-Gewinner
  • Gewinnspielen
  • Gewinnklasse
  • Gewinnzahlen
  • Gewinnstrategie
  • Gewinnanteil
  • Gewinnabführungsvertrag
  • Gewinnspannen
  • Gagarin-Pokal-Gewinn
  • Gewinnmargen
  • Gewinnstellung
  • Gewinnmöglichkeiten
  • Grammy-Gewinner
  • Broadmoor-Trophy-Gewinn
  • League-Gewinn
  • Gewinnausschüttungen
  • Gewinnquote
  • Gewinnanteile
  • Turner-Cup-Gewinn
  • Oscar-Gewinnerin
  • Playoff-Gewinner
  • Gewinnsucht
  • Gewinnmöglichkeit
  • Gewinnabschöpfung
  • Gewinnverteilung
  • Kelly-Cup-Gewinn
  • Gewinnabsicht
  • Gewinnquoten
  • Spengler-Cup-Gewinn
  • Gewinnverwendung
  • Silbermedaillen-Gewinner
  • Gewinnungs
  • Gewinnerwartungen
  • Gewinnfunktion
  • Call-in-Gewinnspiele
  • Trophy-Gewinner
  • Charlamow-Pokal-Gewinn
  • Kurs-Gewinn-Verhältnis
  • Gewinnaufschlag
  • Europapokal-Gewinn
  • Double-Gewinn
  • Président-Gewinn
  • Gewinnaussichten
  • Gewinnpartie
  • Gewinnerfilms
  • Grammy-Gewinnerin
  • Gewinnerwartung
  • Gewinnbeteiligungen
  • AVN-Award-Gewinner
  • Gewinnstufe
  • Gewinnmarge
  • Gewinnweg
  • Gewinnzahl
  • Award-Gewinner
  • Bronzemedaillen-Gewinner
  • Gewinnsteuer
  • Gewinnfall
  • Gewinnwarnung
  • Gewinnstufen
  • European-Trophy-Gewinn
  • Gewinnrücklage
  • Gewinneinkünften
  • Gewinnsätzen
  • Gewinneinbußen
  • Gewinnklassen
  • Gewinnvortrag
  • Gewinnzuschlag
  • Gewinnsteigerung
  • Gewinnorientierung
  • League-Gewinner
  • Victoria-Cup-Gewinn
  • Gewinneinbruch
  • Gewinnerteam
  • Gewinnsituation
  • Gewinnthesaurierung
  • Gewinnpunkte
  • Gewinnmulde
  • WM-Gewinn
  • Allan-Cup-Gewinn
  • Brutto-Gewinn
  • Gewinnframes
  • Gewinnpotenzial
  • Gewinnzug
  • Gewinnspiels
  • Gewinnentwicklung
  • Gewinnungsstellen
  • Gewinnungsbetriebes
  • Gewinnerseite
  • Gagarin-Cup-Gewinn
  • Gewinneinkommen
  • Gewinnmaximum
  • Gewinnerfilm
  • Gewinnmulden
  • Goldmedaillen-Gewinner
  • NHL-Gewinner
  • Gewinnsummen
  • Gewinnvergleichsrechnung
  • Gewinnerband
  • Gewinnermannschaft
  • Gewinnstrategien
  • Gewinnwahrscheinlichkeiten
  • Gewinnstrebens
  • FA-Cup-Gewinner
  • Emmy-Gewinner
  • Gewinnrealisierung
  • GewinnerIn
  • Gewinnoptimierung
  • Gewinnabsichten
  • Tour-de-France-Gewinner
  • Gewinnführung
  • Gewinnungsmaschinen
  • Prize-Gewinner
  • Weltcup-Gewinner
  • Gewinnkoalition
  • Gewinnabführung
  • Gewinnsteuern
  • UEFA-Pokal-Gewinner
  • Gewinnerlied
  • Gewinnbetrag
  • Gewinneinkünfte
  • Gewinn/Verlust
  • César-Gewinner
  • Gewinnanteilen
  • Clark-Cup-Gewinn
  • Grand-Prix-Gewinner
  • Gewinnrückgang
  • Libertadores-Gewinner
  • Grand-Slam-Gewinn
  • Gewinnwachstum
  • Gewinnhand
  • Gewinnrate
  • Gewinnungsbetriebe
  • Gewinnzweck
  • Pulitzer-Preis-Gewinner
  • Trophy-Gewinn
  • Poll-Gewinner
  • DSDS-Gewinner
  • Razzie-Gewinner
  • Gewinnerteams
  • Gewinninteressen
  • Gewinnraten
  • Gewinnerpartei
  • Gewinnzusage
  • Gewinnbesteuerung
  • Gewinnaufteilung
  • Gewinnabführungsvertrags
  • DHB-Supercup-Gewinner
  • Gewinnerwirtschaftung
  • Gewinnerfilme
  • Gewinnbedingungen
  • Gewinnränge
  • Wildcard-Gewinner
  • Gewinnrealisation
  • Gewinnauszahlung
  • Gewinnungsrechts
  • Call-in-Gewinnspielen
  • Gewinnungsrecht
  • Gewinnminderung
  • Gewinnanteils
  • Gewinnstellungen
  • Gewinnabführungs
  • Gewinnversprechen
  • Globe-Gewinner
  • Gewinnbedingung
  • Gewinnprognose
  • Gewinninteresse
  • Triple-Gewinner
  • Heisman-Gewinner
  • Gewinnungsgebiet
  • Gewinntopf
  • Gewinnsparen
  • Super-Bowl-Gewinner
  • Gewinnabführungsverträgen
  • Gewinnungsort
  • Gewinner-Teams
  • Gewinnungskosten
  • Gewinnerentwurf
  • Gewinnertitel
  • Gewinnerliste
  • ATP-Gewinn
  • Gewinnpunkt
  • 1-Gewinn
  • Gewinnungsstätten
  • Gewinngrenze
  • Oscar-Gewinn
  • Gewinnens
  • Gewinnkarte
  • Gewinnungsmethode
  • Gewinnende
  • Gewinnhöhe
  • Gewinnbarkeit
  • Shield-Gewinner
  • Play-off-Gewinner
  • Second-Division-Gewinner
  • Gewinnfunktionen
  • Gewinneinbrüche
  • Major-Gewinner
  • Gewinnkombination
  • Gewinnoptimum
  • IIHF-European-Champions-Cup-Gewinn
  • Gewinnbringer
  • Gewinnfeststellung
  • Gewinntopfes
  • Kautschuk-Gewinnung
  • Popstars-Gewinner
  • Gewinnpotential
  • Gewinnberechtigung
  • Gewinnprinzip
  • Gewinngemeinschaft
  • Gewinnanspruchsermittlung
  • Gewinnrechnung
  • Gewinnpunkten
  • Gewinnungsobjekt
  • Gewinngrad
  • Gewinnrang
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • GuV:
    • Gewinn - und Verlustrechnung

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • Erfolgen gelang ihm mit dem Verein 1997 der Gewinn des Pokalsieger-Cups in Asien . Sein erfolgreichstes Jahr
  • er im folgenden Jahr ein weiteres mal den Gewinn des griechischen Vereinspokals feiern konnte . Sein Debüt
  • Seinen größten Erfolge erreichte er jedoch mit dem Gewinn des Mitropapokals 1936 mit der Austria Wien .
  • wurde . Als ersten Erfolg konnte er den Gewinn des Toto-Cups verbuchen , den er noch in
Fußballspieler
  • ist heute in Argentinien ein bekannter TV-Moderator . Gewinn der Copa Libertadores : 1986 Argentiniens Fußballer des
  • Libertadores-Titeln ( 1971 und 1980 ) , dem Gewinn der Copa Interamericana 1972 und zwei Siegen im
  • : 2007 , 2009 ( ohne Einsatz ) Gewinn der Copa América : 2011 1 Diego Lugano
  • Horizonte . Bei Cruzeiro feierte er 2003 den Gewinn der brasilianischen Meisterschaft und des brasilianischen Pokals .
Fußballspieler
  • vier Toren in den Play-offs maßgeblich an dem Gewinn des MLS Cups 2004 beteiligt . Nachdem er
  • Fans . Diese wählten ihn auch nach dem Gewinn der Meisterschaft 2004/05 zum besten Spieler der Rangers
  • Ende der Saison 2007/08 aktiv . Neben dem Gewinn von zwei Divisiontiteln mit den Sharks , stand
  • der in der Saison 2011/12 mit dem ersten Gewinn des Stanley Cups gekrönt wurde . Schon in
Fußballspieler
  • auch die A-Jugendlichen des Vereins schafften durch den Gewinn des Bezirksmeistertitels 2008 den Aufstieg in die höchste
  • SpVgg Fürth . Im Jahr 1931 gelang der Gewinn des westdeutschen Titels und damit verbunden die dritte
  • letzte DDR-Oberligasaison lief 1990/91 und endete mit dem Gewinn von Hansa Rostock . Mit ihr wurde gleichzeitig
  • 2 . Klasse Nord-Ost wieder . Nach dem Gewinn des Meistertitels dieser Klasse im Jahr 1951 spielten
Fußballspieler
  • . Zwei Jahre darauf folgte mit dem erstmaligen Gewinn der Süddeutschen Meisterschaft 1933 durch ein 1:0 im
  • Matthäus hinnehmen . Lediglich mit dem mittlerweile siebten Gewinn des FDGB-Pokals im Jahre 1983 trumpfte die Magdeburger
  • - Erfolg gegen den Halleschen FC erstmals der Gewinn des 1991 ins Leben gerufenen Landespokals , welcher
  • zweiten UEFA-Pokal-Qualifikationsrunde gegen den FC Basel sowie der Gewinn der Challenge-League-Meisterschaft 2008 mit dem FC Vaduz .
Fußballspieler
  • Erfolge verbuchte der F.C. Hansa 1990/91 mit dem Gewinn der unter der Bezeichnung NOFV‑Oberliga letztmals ausgespielten Meisterschaft
  • Divion 1998/99 führte McLeish den Absteiger zum souveränen Gewinn der Zweitligameisterschaft und damit zur Rückkehr in die
  • Saison 2006/07 verlief für den FFC mit dem Gewinn von Meisterschaft und DFB-Pokal außerordentlich erfolgreich , Turbine
  • und konnte in der Saison 2003/04 den erstmaligen Gewinn der dritthöchsten Liga verbuchen . Dadurch resultierte die
Unternehmen
  • lang hinziehenden Guerillakrieg im unzugänglichen Hochland keinen nennenswerten Gewinn versprach . Nero , der 54 n. Chr
  • Sklaven ein , die sie dann mit großem Gewinn in Amerika absetzten . Mitte des 19 .
  • . Die Siedlung nach Osten bedeutete auch einen Gewinn an persönlicher Freiheit . So konnten die Neusiedler
  • Reich . Die britische Regierung versprach sich keinen Gewinn von neuen Absatzmärkten in Wien und hielt sich
Unternehmen
  • Infrastrukturbetrieb unter Ausklammerung der Ersatzinvestitionen und mit einem Gewinn von 71 Millionen Franken pro Jahr für den
  • korrigiert . Beim Jahresabschluss 2012 stand überraschend ein Gewinn von 6,94 Millionen Euro zu Buche . Grund
  • schloss die Partei 2005 mit etwa 850.000 € Gewinn ab . Diese Zahlen sind durch massiven Betrug
  • wirtschaftliche Verschlechterung ein . 2006 wurde noch ein Gewinn von 183 Tsd . EUR erzielt . 2007
Unternehmen
  • DM ( 3,0 Milliarden Euro ) und ein Gewinn vor Steuern von 291 Millionen DM ( 149
  • DM ( 3,0 Milliarden Euro ) und einen Gewinn vor Steuern von 291 Millionen DM ( 149
  • Umsatz von 100 Mio . Litas und den Gewinn von 21,261 Mio . Lt. Gründer der Holding
  • wurde ein Umsatz von 3.48 Milliarden und ein Gewinn von 1.12 Milliarden Euro ausgewiesen . Das Unternehmen
Wirtschaft
  • unelastischerer Verhaltensweise des Anderen . Er ermittelt den Gewinn , der nach erfolgter , von ihm erwarteter
  • sinken , kann man immer noch 2 € Gewinn realisieren , ohne den Kurs ständig beobachten zu
  • einerseits im Erfolgsfall der aus der Handlung entstehende Gewinn als persönlicher Profit und andererseits im Falle des
  • entsprechende Nachfrage auf dem Markt und damit hinreichenden Gewinn verspricht . So wird technische Entwicklung , abgesehen
Kartenspiel
  • ; denn man sehe die Jugend lediglich dem Gewinn nachjagen , während die Studien gänzlich vernachlässigt würden
  • keinen Nutzen hatte , man erhielt unmittelbar keinen Gewinn . Dante aber meint , dass es nützlich
  • “ ) solche Gelegenheiten aufspürt und daraus seinen Gewinn schöpft . Unternehmer kann danach grundsätzlich jeder sein
  • II . wollte den Krieg nicht ohne jeglichen Gewinn beenden , um sein Gesicht wahren zu können
Deutschland
  • dessen Finanzierung sowie einen Aufschlag für Verwaltungskosten und Gewinn des Leasinggebers decken . Vereinbarte Nebenleistungen des Leasinggebers
  • die Spende bis zu einer festgesetzten Höchstgrenze vom Gewinn absetzen . Vgl . dazu EStG . Bei
  • dass Personengesellschaften und Einzelunternehmer den Unternehmerlohn nicht vom Gewinn abziehen dürfen , wie es Kapitalgesellschaften bei den
  • der über den Anteil für den Bundeshaushalt hinausgehende Gewinn ab 2010 in die Tilgung des Sondervermögens für
Skirennläufer
  • Süleymanoğlu unterlag . Sein größter Erfolg war der Gewinn der Silbermedaille im Halbweltergewicht , bei den Olympischen
  • finnischer Boxer . Purhonens größter Erfolg ist der Gewinn der Bronzemedaille im Weltergewicht bei den Olympischen Spielen
  • italienischer Schwergewichtsboxer . Sein größter Erfolg ist der Gewinn der Bronzemedaille im Schwergewicht bei den Olympischen Spielen
  • . Sein größter Erfolg als Amateurboxer war der Gewinn der Goldmedaille im Schwergewicht bei den Olympischen Spielen
Ringer
  • Sprung auch nahtlos zu den Senioren mit dem Gewinn der Europameisterschaft 1985 in Budapest , wo er
  • Einsatz bei einer internationalen Meisterschaft doch noch der Gewinn einer Medaille . Im Jahr 1975 gewann er
  • . Bei den europäischen Makkabi-Spielen 1987 gelang der Gewinn der Bronzemedaille , hinzu kamen 1991 und 1995
  • 5 bei der 50 . Europameisterschaft 1994/98 , Gewinn der 3 . Europa-Mannschaftsmeisterschaft 1995 mit der westdeutschen
Film
  • . Der größte Erfolg war für ihn der Gewinn des Goldenen Löwen bei den Internationalen Filmfestspielen von
  • Jahr 1990 vereinigte die Show ebenfalls insgesamt den Gewinn von vier Emmys auf sich , darunter für
  • breiteren Öffentlichkeit erst im Jahr 2000 durch den Gewinn des prestigeträchtigen Prix Goncourt für seinen dritten Roman
  • Kunstförderpreis der Kestler-Häusler-Stiftung 2001 : Stipendium der Erwin-und-Gisela-von-Steiner-Stiftung Gewinn des Wettbewerbs „ Kunst am Bau “ für
Rennfahrer
  • a España 2011 verhalf er seinem Team zum Gewinn des Mannschaftszeitfahrens , das am ersten Tag in
  • abgefangene Brambilla konnte sich immerhin noch mit dem Gewinn der Bergwertung trösten . Die 273 km lange
  • Paul Frère und beendete die Saison mit dem Gewinn der Tour de France an der Seite Lucien
  • Seine größten Erfolge auf der Straße waren der Gewinn der Tour de France 2011 , zwei zweite
Politiker
  • er den Handel bei 18.292,86 Punkten . Der Gewinn seit August 1998 betrug 174,7 Prozent . Nach
  • Zweite : Steffi Graf , 88,9 % ) Gewinn mindestens eines Grand-Slam-Titels pro Jahr über 13 Jahre
  • 34,83 Prozent und dem Juli 1932 mit einem Gewinn um 26,66 Prozent . Die Tabelle zeigt die
  • 37,70 Prozent und dem August 1932 mit einem Gewinn um 37,54 Prozent . Die Tabelle zeigt die
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK