gewissenhaft
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-wis-sen-haft |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Finnisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Следя
Ich habe die Debatte im Parlament sehr gewissenhaft verfolgt .
Следя разискването в Парламента много внимателно .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
samvittighedsfuldt
Wir machen unsere Politik , und wir machen sie gewissenhaft .
Vi udfører vores politik , og vi gør det samvittighedsfuldt .
|
gewissenhaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
omhyggeligt
Ich bin mir sicher , sie werden das gewissenhaft tun .
Jeg er sikker på , at de omhyggeligt vil sørge for det.
|
gewissenhaft |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
samvittighedsfulde
Wir werden das sehr genau und gewissenhaft machen müssen .
Vi må være meget omhyggelige og samvittighedsfulde , når vi giver denne godkendelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
conscientiously
Ich persönlich war ebenfalls der Meinung , dass eine einjährige Frist für das Inkrafttreten der Verordnung notwendig ist , und zwar sicherlich nicht , um ihre Anwendung hinauszuzögern , sondern - ganz im Gegenteil - um sicherzustellen , dass ihre erstmalige Umsetzung umfassend und gewissenhaft erfolgt , damit ausnahmslos alle Mitgliedstaaten in der Lage sind , die Anforderungen zur Vorbereitung und Prüfung der partizipativen Instrumente zu erfüllen .
I personally supported the need for an annual deadline for the entry into force of the regulation and this was certainly not to delay its application but , quite the contrary , to ensure that its initial implementation will be carried out comprehensively and conscientiously so that all Member States , without exception , are able to fulfil the requirement to prepare participation and checking instruments .
|
gewissenhaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
conscientious
Vermutlich ist ihm etwas zugestoßen , denn normalerweise ist er überaus gewissenhaft .
He must be held up somewhere for he is usually very conscientious .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tunnollisesti
Wir dürfen diejenigen Bürger nicht enttäuschen , die ihren Steuerverpflichtungen gewissenhaft nachkommen und die von der Europäischen Union Führungsqualitäten erwarten .
Emme saa tuottaa pettymystä niille kansalaisille , jotka täyttävät tunnollisesti verovelvollisuutensa ja odottavat Euroopan unionilta tarmokasta johtamista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
apzinīgi
Die Partner leisten ihren finanziellen Beitrag zum Budget der ITER-Organisation und nehmen gewissenhaft die erforderlichen gemeinsamen technischen Vorbereitungen für die wissenschaftlichen und technischen Beiträge vor , zu denen sie sich verpflichtet haben .
Partneri dod savus finanšu ieguldījumus ITER organizācijas budžetā un apzinīgi veic nepieciešamos kopējos tehniskās sagatavošanas darbus tehniskajiem un zinātniskajiem ieguldījumiem , kurus viņi paši ir uzņēmušies .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nauwkeurig
Wir werden das sehr genau und gewissenhaft machen müssen .
Wij zullen dit zeer nauwkeurig en gewetensvol moeten uitvoeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
escrupulosamente
Deshalb muß die Kommission bei Verhandlungen mit den Vereinigten Staaten über Außenhandelsbeziehungen gewissenhaft auf eine strenge Gegenseitigkeit der Konzessionen achten , auf die Symmetrie der eingeräumten Vorteile und auf die Globalisierung der Verhandlungen .
É por isso que a Comissão deve defender escrupulosamente , quando negocia com os Estados Unidos em matéria de relações comerciais externas , uma estrita reciprocidade das concessões , a simetria das vantagens concedidas e a globalização das negociações .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
noggrant
Wir verfolgen das also sehr gewissenhaft und werden darauf achten , dass die Mitgliedstaaten alle europäischen Rechtsvorschriften im Bereich des Verbraucherschutzes korrekt anwenden .
Så vi följer detta mycket noggrant och kommer att se till att medlemsstaterna vederbörligen tillämpar hela EU-lagstiftningen i fråga om konsumentskydd .
|
gewissenhaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
samvetsgrant
Daher kann mein Appell damit zusammengefasst werden , dass die großen Herausforderungen im Bildungsbereich schon heute sehr gewissenhaft und schnell in Angriff genommen werden müssen .
Därför kan min vädjan sammanfattas genom att säga att i dag måste de stora pedagogiska utmaningarna eftersträvas mycket samvetsgrant och snabbt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
svedomito
Die Partner leisten ihren finanziellen Beitrag zum Budget der ITER-Organisation und nehmen gewissenhaft die erforderlichen gemeinsamen technischen Vorbereitungen für die wissenschaftlichen und technischen Beiträge vor , zu denen sie sich verpflichtet haben .
Partneri poskytujú svoje finančné príspevky do rozpočtu organizácie ITER a svedomito pracujú na nevyhnutných spoločných technických prípravách na technické a vedecké príspevky , ku ktorým sa zaviazali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gewissenhaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
concienzuda
Wir machen unsere Politik , und wir machen sie gewissenhaft .
Nosotros hacemos nuestra política y la hacemos de manera concienzuda .
|
gewissenhaft |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
concienzudamente
In den kommenden Monaten wird gewissenhaft an den Kontrollmaßnahmen und auch an der außergerichtlichen Streitbeilegung gearbeitet .
En los próximos meses se trabajará concienzudamente sobre las medidas de supervisión , además de sobre la resolución de litigios fuera de los tribunales .
|
Häufigkeit
Das Wort gewissenhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.51 mal vor.
⋮ | |
80476. | Burney |
80477. | Solvay |
80478. | Kittlitz |
80479. | Pullover |
80480. | beisammen |
80481. | gewissenhaft |
80482. | Rotermund |
80483. | Straßenfront |
80484. | Andermatt |
80485. | Gewerbebetrieben |
80486. | Rotverschiebung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Eifer
- gewissenhafter
- Mitmenschen
- penibel
- uneigennützig
- Ratschlägen
- Benehmen
- ordentlich
- unfähig
- Tüchtigkeit
- befolgen
- vertrauensvoll
- Ehrlichkeit
- selbstlos
- Betragen
- verstünde
- ungern
- ehrgeizig
- eifrig
- wohltätig
- Arbeitseifer
- befolgte
- vernünftig
- umsichtig
- Gehorsam
- uneigennützigen
- Bescheidenheit
- Reinlichkeit
- bewußt
- Ehrgeiz
- Pflichtbewusstsein
- Selbstlosigkeit
- befolgt
- schonungslos
- wahrheitsgemäß
- Gefälligkeit
- Autoritätsperson
- Fleiß
- achtet
- vortrefflich
- unbefangen
- verschwenderisch
- belehren
- Anhänglichkeit
- Taktgefühl
- Überheblichkeit
- einsichtig
- Absichten
- getreulich
- würdig
- unbestechlich
- Ermahnungen
- vollbringen
- entbehren
- Umgangsformen
- innerlich
- respektvoll
- Gewandtheit
- rücksichtsvoll
- Geschäftstüchtigkeit
- pflichtgemäß
- Entschlüsse
- befreiend
- Wohlwollen
- ungerecht
- hegen
- schmerzlich
- intimsten
- unerschütterlicher
- durchsetzungsfähig
- manches
- Respekt
- verantwortungsvoll
- selbstbewusst
- Vertrauen
- Wohltaten
- ernst
- quälend
- rückhaltlos
- Auffassungsgabe
- faul
- nüchtern
- unvoreingenommen
- Tatkraft
- Ratschläge
- unverdächtig
- Vorgesetzte
- freimütig
- begreife
- Mitgefühl
- irgendjemandem
- geduldiger
- scharfsinnig
- Mildtätigkeit
- Neugier
- unterfordert
- gebühre
- Höflichkeit
- anzuvertrauen
- Umsicht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und gewissenhaft
- gewissenhaft und
- sehr gewissenhaft
- gewissenhaft zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈvɪsənhaft
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Schutzhaft
- wohnhaft
- wechselhaft
- scherzhaft
- wahrhaft
- lebhaft
- dauerhaft
- lückenhaft
- vorteilhaft
- ernsthaft
- glaubhaft
- sprunghaft
- krankhaft
- massenhaft
- schmerzhaft
- Untersuchungshaft
- schmackhaft
- Haft
- sesshaft
- zweifelhaft
- Einzelhaft
- rätselhaft
- meisterhaft
- standhaft
- mangelhaft
- Nachbarschaft
- Rechtskraft
- Wirtschaft
- Hilfskraft
- Sprachwissenschaft
- Arbeiterschaft
- Kampfkraft
- Islamwissenschaft
- Knechtschaft
- erhofft
- Sehkraft
- Botschaft
- geschafft
- Winzergenossenschaft
- Landsmannschaft
- Körperschaft
- Fechtweltmeisterschaft
- Staatsbürgerschaft
- Einsatzbereitschaft
- Tochtergesellschaft
- Kraft
- Leidenschaft
- Literaturwissenschaft
- Bereitschaft
- Feindschaft
- Genossenschaft
- Fußball-Europameisterschaft
- Errungenschaft
- erschafft
- Investmentgesellschaft
- Staatsanwaltschaft
- Ritterschaft
- Kundschaft
- Belegschaft
- Sexualwissenschaft
- Bürgschaft
- Schwangerschaft
- Wohngemeinschaft
- Weidewirtschaft
- Kulturlandschaft
- Planwirtschaft
- Betriebswirtschaft
- Europameisterschaft
- Städtepartnerschaft
- Reichsritterschaft
- Gehöft
- Amateurmannschaft
- Footballmannschaft
- Medienwissenschaft
- Herrschaft
- Gefangenschaft
- Schülerschaft
- Lebenspartnerschaft
- Kaufkraft
- Religionswissenschaft
- Kriegsgefangenschaft
- Fußballmannschaft
- Kriegswirtschaft
- Aussagekraft
- Wissenschaft
- Wirtschaftskraft
- Geisteswissenschaft
- Eigenschaft
- Bekanntschaft
- Beiheft
- Kulturwissenschaft
- Naturlandschaft
- Agrarwissenschaft
- Privatwirtschaft
- Dachgesellschaft
- Lehrkraft
- Gefolgschaft
- Heft
- Heilkraft
- Bibelgesellschaft
Unterwörter
Worttrennung
ge-wis-sen-haft
In diesem Wort enthaltene Wörter
gewissen
haft
Abgeleitete Wörter
- gewissenhafter
- gewissenhaftes
- gewissenhafteste
- gewissenhaftesten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
Logik |
|
|
Schiff |
|
|
Film |
|