Ironie
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Ironien |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Iro-nie |
Nominativ |
die Ironie |
die Ironien |
---|---|---|
Dativ |
der Ironie |
der Ironien |
Genitiv |
der Ironie |
den Ironien |
Akkusativ |
die Ironie |
die Ironien |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
ирония
Was für eine furchtbare Ironie , dass ein Land , das vor gerade einmal 20 Jahren die Fesseln einer stalinistischen Diktatur gesprengt hat , nun eine Kehrtwendung vollzieht und möglicherweise eines der vielen Verbrechen dieses Systems übernehmen wird : die Unterdrückung des Rechts der Menschen , frei und in Frieden zu leben , im Einklang mit der eigenen sexuellen Identität .
Каква жестока ирония е , че държава , която отметна оковите на сталинистка диктатура само преди 20 години , сега се връща към подражание на едно от многото престъпления на тази система : потъпкването на правото на хората да живеят свободно и в мир според собствената си сексуална идентичност .
|
Ironie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
иронията
In Kopenhagen gab es nicht nur die Ironie von " Climategate II " sondern auch den Beginn eines der strengsten Winter seit Jahrzehnten .
В Копенхаген се стигна до иронията не само на " Климатгейт II " , но също и на настъпването на една от най-суровите зими от десетилетия .
|
die Ironie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
иронията
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Какво противоречие !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ironi
Allerdings empfinde ich es als Ironie , daß die EU-Institutionen - die 1996 das Verbot für britische Rindfleischexporte erließen - und die dafür da sind , um die Einheit und Zusammenarbeit der europäischen Nationen zu fördern , durch ihre eigenen Aktionen eine politische Situation hervorgerufen haben , die direkt zu dieser Disharmonie geführt hat .
Jeg synes dog , det er skæbnens ironi , at EU 's institutioner - der indførte forbuddet mod eksport af britisk oksekød i 1996 , og hvis formål er at fremme enhed og samarbejde mellem de europæiske nationer - med deres oprindelige handlinger har skabt en politisk situation , som direkte har ført til denne disharmoni .
|
Ironie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ironisk
Im Prinzip handelt es sich um eine Erweiterung der Schengen-Bestimmungen , was ich gerne bestätigt haben möchte ; und wenn gesagt wird , dass es sich dabei um eine Erweiterung der Freiheit handelt , dann empfinde ich das als Ironie , da es für uns - die wir auf unseren Reisen aus Rücksicht auf unsere angegriffene Gesundheit die Reisetasche voller Betäubungsmittel haben - meiner Ansicht nach sehr belastend ist .
I princippet er der tale om en udbygning af Schengen-reglerne , hvilket jeg gerne vil have bekræftet , og når man siger , at der er tale om en udvidelse af friheden , så er det for mig personligt et ironisk apropos , for efter min mening bliver det en meget stor byrde for os , der rejser rundt med mange euforiserende stoffer i rejsetasken af hensyn til vores skrøbelige helbred .
|
Ironie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
modsigelsen
Welche Ironie !
Hvor er modsigelsen !
|
Ironie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ironien
Eine Mehrheit meiner Fraktion ist jedoch bereit , Ihnen einen Vertrauensbonus zu geben . Wir werden aber unser Schlussurteil für uns behalten , bis wir alle Portfolios der Kommissionsmitglieder und sämtliche Einzelheiten ihrer politischen Programme gesehen haben , weil wir nicht vergessen , und dabei hoffe ich , dass Sie die Ironie in dieser Aussage heraushören , dass der Präsident der Europäischen Kommission ein Politiker ist und kein Beamter , dessen Stelle sicher ist .
Et flertal i min gruppe er imidlertid villige til at lade tvivlen komme Dem til gode , men vi vil forbeholde vores endelige dom , indtil vi har set hele pakken af kommissærporteføljer og de fuldstændige detaljer i Deres politiske program , for glem ikke , og jeg håber , De kan høre ironien her , at formanden for Europa-Kommissionen er en politiker , ikke en embedsmand med jobsikkerhed .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Hvor er modsigelsen !
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
irony
Dennoch , Herr Präsident , muss ich auf eine Ironie hinweisen , die während dieser Debatte zum Vorschein gekommen ist , nämlich : Während wir Drittstaatsangehörigen mehr Rechte einräumen , haben die Europäische Union und ihre Bürgerinnen und Bürger gerade jetzt ernste Probleme , in Länder wie beispielsweise Libyen zu reisen .
However , Mr President , I must point out an irony which has surfaced in this debate , namely : whereas we are granting greater rights to third-country citizens , at this very moment , the European Union and its citizens are facing serious problems with travel to a country such as Libya , for instance .
|
Ironie |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ironic that
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
What a contradiction !
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
irooniline
Welch eine Ironie , dass Geschichte sich wiederholt !
Kui irooniline on , et ajalugu kordab ennast !
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Milline vastuolu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Da entbehrt es nicht der Ironie , dass diese Enthüllungen mit dem 60 . Jahrestag der Universellen Menschenrechtserklärung zusammenfallen .
Samalla on ironista , että nämä paljastukset tehtiin samaan aikaan , kun ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen antamisesta tulee kuluneeksi 60 vuotta .
|
Ironie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ironiaa
Die Ironie des Schicksals wollte es , dass dieses schlechte Abkommen von den USA abgelehnt wurde , die seine Reichweite noch weiter einschränken wollten .
Oli kohtalon ironiaa , että Yhdysvallat hylkäsi tämän huonon sopimuksen , jota se piti edelleen liian laajana .
|
Ironie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ironista ,
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mikä ristiriita !
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ironie
schriftlich . - ( FR ) Wir können mit einer gewissen Ironie feststellen , dass ein Bericht des Europäischen Parlaments die massiven Einwandererströme in die Mitgliedstaaten der Union zum ersten Mal als eine " Last " bezeichnet .
par écrit . - ( FR ) C'est avec une certaine ironie que l'on observe que , pour la première fois , un rapport du Parlement européen qualifie de " fardeau " les arrivées massives d'immigrants sur le territoire d'un État membre de l'Union .
|
Ironie |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ironique
Es ist jedoch die reine Ironie , und ich bin sicher , dass dieses Zusammentreffen kein Zufall ist , dass just an dem Tag , an dem wir über den Blutalkoholspiegel , über Alkohol am Steuer und Straßenverkehrssicherheit diskutieren , und einen Tag , bevor dieses Parlament über das Thema Alkohol im Straßenverkehr abstimmen wird , die Kommissarin ihre Entscheidung bereits getroffen hat .
Mais je trouve qu'il est très ironique , et je suis sûr que ce n'est pas une coïncidence , que le jour où nous débattons du taux d'alcoolémie , la veille d'un vote sur l'alcool au volant , la commissaire ait déjà pris sa décision .
|
Ironie |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'ironie
In Kopenhagen gab es nicht nur die Ironie von " Climategate II " sondern auch den Beginn eines der strengsten Winter seit Jahrzehnten .
À Copenhague , nous avons non seulement vécu l'ironie du " climategate II " , mais également le début de l'un des hivers les plus rigoureux depuis des dizaines d'années .
|
Die Ironie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
L'ironie
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quel paradoxe !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ειρωνεία
Es ist eine Ironie des Schicksals , dass wir just zu einem Zeitpunkt zur Abstimmung aufgefordert sind , da es in Ägypten besondere Besorgnis erregende Anzeichen für Verfolgungen von Homosexuellen - in einem Prozess wurden 26 Personen bis zu fünf Jahren Haft verurteilt - sowie von Bürgern katholischen Glaubens gibt .
Από ειρωνεία της τύχης , καλούμαστε να ψηφίσουμε ακριβώς τη στιγμή κατά την οποία στην Αίγυπτο παρουσιάζονται ιδιαίτερα ανησυχητικά σημεία διώξεων ομοφυλόφιλων - με μία δίκη που καταδίκασε 26 ανθρώπους σε ποινές έως πέντε χρόνια κάθειρξης - και καθολικών πολιτών .
|
Die Ironie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Η ειρωνεία
|
Die Ironie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ειρωνεία
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τι αντίφαση !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ironia
Wie Frau Mann schon sagte , liegt darin eine gewisse Ironie .
Anzi , come ha detto giustamente la onorevole Mann , è proprio un ' ironia della sorte .
|
Ironie |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ironico
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass wir zu einer Zeit , da sich die Europäische Union und dieses Parlament aufgrund ernsthafter Gefahren für die Gesundheit um eine Eindämmung des Rauchens bemühen , auf einem anderen Gebiet versuchen , den Menschen die Möglichkeit zu geben , ihre Gesundheit mit Drogen zu ruinieren , die nachweislich gesundheitschädigend sind und andere Probleme verursachen .
E ' ironico che , proprio mentre l'Unione europea e questo Parlamento si stanno battendo per limitare il fumo , visti i disastri che causa alla salute , in un altro ambito tentino invece di consentire alla gente di rovinarsi la salute a piacimento , con l'uso di sostanze la cui nocività , non solo sotto il profilo della salute , è ampiamente dimostrata .
|
Ironie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
l'ironia
Wenn Sie keine Ironie verstehen können , tut es mir leid .
Se non siete in grado di capire l'ironia , mi spiace .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Che paradosso !
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
ironija
Herr Kommissar , es ist zweifellos reinste Ironie , dass ein solches Thema , bei dem es um den sozialen Dialog und darum geht , dass sich beide Seiten der Wirtschaft zusammensetzen , bereits am ersten Hindernis scheitert , weil sich die ETUC weigert , sich zusammenzusetzen und über die Frage zu diskutieren .
Komisāri , tā tiešām ir augstākā mērā ironija , ka šāds jautājums , kas vispirms ir par sociālo dialogu un abu rūpniecības pušu apvienošanu , apstājas pie pirmā šķēršļa , jo EAK ( Eiropas Arodbiedrību konfederācija ) atsakās apsēsties un pārrunāt šo jautājumu .
|
Ironie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ironijas
Nicht ohne eine gewisse Ironie verweist der Entschließungsantrag selbst speziell auf die " im Aufbau befindliche Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( ESVP ) , in deren Rahmen in zunehmendem Maß militärische und zivile Missionen der EU eingerichtet werden ( ... ) , und EU-Personal mit zuvor von EU-Mitgliedstaaten gelieferten Waffen bedroht werden könnte " .
Ne bez zināmas ironijas rezolūcija īpaši atsaucas uz , , Eiropas drošības un aizsardzības politiku ( EDAP ) , saskaņā ar kuru ārpus ES teritorijas arvien vairāk tiek sūtītas militārās un civilās misijas uz vietām , kur pret ES personālu var tikt izmantoti ieroči , ko piegādājušas ES dalībvalstis " .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Kādas pretrunas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ironiška
Es wäre daher eine traurige Ironie , wenn der gegenwärtige Versuch des rumänischen Bildungsministeriums , schnell neue Rechtsvorschriften zu erlassen , die diese Freiheit praktisch auslöschen und einer erneuten Politisierung des Systems Tür und Tor öffnen würden , erfolgreich wäre .
Todėl būtų liūdnai ironiška , jei sėkmingai pavyktų dabartinis Rumunijos Švietimo ministro bandymas skubiai priimti naują teisės aktą , kuriuo iš esmės panaikinama tokia laisvir atveriamos durys naujam sistemos politizavimui .
|
Ironie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ironijos
Ich sage das natürlich mit einer gewissen Ironie .
Bet kuriuo atveju aš stoviu čia su reikiamu ironijos jausmu .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Koks prieštaravimas !
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ironie
Das ist hochgradige Ironie : Einerseits bricht man Kriege vom Zaun und plündert in Entwicklungsländern , und andererseits gibt man vor , die Opfer dieser Politik zu bedauern .
Wat een ironie . Enerzijds ontketenen jullie oorlogen en plunderen jullie derdewereldlanden leeg , anderzijds veinzen jullie medeleven met de slachtoffers van die politiek .
|
Ironie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ironisch
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass wir zu einer Zeit , da sich die Europäische Union und dieses Parlament aufgrund ernsthafter Gefahren für die Gesundheit um eine Eindämmung des Rauchens bemühen , auf einem anderen Gebiet versuchen , den Menschen die Möglichkeit zu geben , ihre Gesundheit mit Drogen zu ruinieren , die nachweislich gesundheitschädigend sind und andere Probleme verursachen .
Het is ironisch dat de Europese Unie en dit Parlement er aan de ene kant naar streven het roken terug te dringen vanwege ernstige gezondheidsrisico 's , maar dat we aan de andere kant mensen wel willen toestaan hun gezondheid in gevaar te brengen door drugs te gebruiken waarvan is bewezen dat ze slecht zijn voor de gezondheid en dat ze bovendien andere problemen veroorzaken .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Wat een paradox !
|
Ich habe mit Ironie reagiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mijn opmerkingen waren ironisch
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ironię
Die Ironie für die Steuerzahler im Vereinigten Königreich ist , dass die gleiche Regierung , die ihre Ministerien auffordert , die Auswirkungen einer Kürzung ihrer Ausgaben um 40 % vorzulegen , einen Dienst gutheißt , der Schätzungen zufolge 900 Mio . EUR kosten wird , und den die britischen Steuerzahler weder brauchen noch wollen .
Brytyjscy podatnicy zrozumieją ironię sytuacji , w której ten sam rząd , zwracając się do ministerstw o wykazanie wyników 40 % cięć wydatków , wspiera służbę mającą kosztować 900 milionów euro , której brytyjscy podatnicy ani nie potrzebują , ani nie chcą .
|
Ironie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ironia
Es liegt natürlich ein tiefe Ironie darin , dass europäische Beamte ihre Meinung zu einem nationalen Haushaltsplan kundtun , ohne dass sich die EU über ihren eigenen Haushaltsplan einig werden konnte .
To oczywiście głęboka ironia losu , że urzędnicy europejscy opiniują jakiś budżet krajowy , podczas gdy budżet własny UE nie jest jeszcze uzgodniony .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Cóż za ironia losu !
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
za ironia losu !
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ironia
Zum Schluß , Frau Präsidentin , möchte ich noch das Paradox ansprechen , daß - Ironie der Geschichte - uns in Europa die Bevölkerungssituation wegen der Überalterung der Bevölkerung und einer überaus niedrigen Geburtenrate in einigen Mitgliedstaaten Sorgen macht , während in anderen Weltgegenden , hauptsächlich in Asien , Afrika und Lateinamerika , umgekehrt eine Bevölkerungsexplosion Ursache für einen enormen Anstieg der Armut und starke Umweltschäden ist .
Para terminar , Senhora Presidente , gostaria de referir que , por ironia da história , se assiste a um paradoxo : enquanto a situação demográfica na Europa é alarmante devido ao envelhecimento da sua população e à baixíssima taxa de natalidade de alguns países membros , noutros lugares do mundo , fundamentalmente na Ásia , na África e na América Latina , os problemas de explosão demográfica estão na origem de um aumento abissal da pobreza e de uma acentuada deterioração do ambiente .
|
Ironie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
irónico
Sind Sie nicht ebenfalls der Meinung , dass es nicht einer gewissen Ironie entbehrt , dass ein Land wie Indien , in dem europäische Unternehmen Call Center unterhalten , die Europäern Versicherungen , Hypotheken , Kredite und andere finanzielle Dienstleistungen anbieten , seinen eigenen Bürgern dieselben Dienstleistungen vorenthält ? Werden Sie vor allem gegenüber Indien darauf hinwirken , dass dieses Land sein protektionistisches System für Finanzdienstleistungen reformiert ?
Será que concorda comigo que de certa forma é irónico que um país como a Índia , que tem centros de atendimento de empresas europeias que vendem seguros , hipotecas , empréstimos e outros serviços financeiros a europeus , negue esses mesmos serviços aos seus próprios cidadãos ? E vai pressionar a Índia em particular para que proceda à reforma do seu sistema proteccionista em relação aos serviços financeiros ?
|
Die Ironie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
A ironia
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que contradição !
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
ironie
Die Ironie für die Steuerzahler im Vereinigten Königreich ist , dass die gleiche Regierung , die ihre Ministerien auffordert , die Auswirkungen einer Kürzung ihrer Ausgaben um 40 % vorzulegen , einen Dienst gutheißt , der Schätzungen zufolge 900 Mio . EUR kosten wird , und den die britischen Steuerzahler weder brauchen noch wollen .
Este o ironie a sorţii pentru contribuabilii din Regatul Unit faptul că acelaşi guvern , care solicită departamentelor de stat să prezinte efectele reducerii cu 40 % a cheltuielilor , aprobă un serviciu estimat la 900 de milioane de euro , de care contribuabilii britanici nu au nevoie şi pe care nu îl doresc .
|
Ironie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ironia
Dieser Vorfall hat sich in der Republik Irland ereignet , aber die Ironie liegt darin , dass das Altöl , das die vermeintliche Ursache für das Problem ist , ursprünglich aus Nordirland kam .
Vorbim despre un incident petrecut în Republica Irlanda , însă ironia este că uleiul rezidual presupus a fi cauza problemei a provenit iniţial din Irlanda de Nord .
|
die Ironie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ironia
|
Welche Ironie |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Ce contradicție !
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce contradicție !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ironi
Leider kann ich Estnisch , meine Muttersprache , nur auf jeder zehnten Sitzung des Kultur - und Bildungsausschusses des Europäischen Parlaments sprechen – welche Ironie in einem multikulturellen Europa .
Tyvärr kan jag bara tala på estniska , mitt modersmål , vid vart tionde sammanträde i Europaparlamentets utskott för kultur och utbildning – vilken ironi i ett mångkulturellt Europa .
|
Ironie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ironiskt
Im Prinzip handelt es sich um eine Erweiterung der Schengen-Bestimmungen , was ich gerne bestätigt haben möchte ; und wenn gesagt wird , dass es sich dabei um eine Erweiterung der Freiheit handelt , dann empfinde ich das als Ironie , da es für uns - die wir auf unseren Reisen aus Rücksicht auf unsere angegriffene Gesundheit die Reisetasche voller Betäubungsmittel haben - meiner Ansicht nach sehr belastend ist .
I princip handlar det om en utvidgning av Schengenbestämmelserna , vilket jag gärna vill få bekräftat , och när man säger att det handlar om en utvidgning av friheten , så anser jag personligen att det är ironiskt , för enligt min mening blir det en mycket stor börda för oss som reser omkring med många lyckobringande ämnen i resväskan p.g.a. vår skröpliga hälsa .
|
Ironie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ironin
Die größte Ironie besteht darin , dass die Schweiz , die kein Mitglied der EU ist , auch weiterhin europäischer Spitzenreiter bei der Innovation ist .
Den absoluta ironin är att Schweiz , som inte är medlem av EU , fortsätter att vara Europamästare i innovation .
|
Ironie |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ironiska
Die Ironie der Situation liegt vor allem darin , daß die verdeckten Subventionen auch durch die Kredite des Internationalen Währungsfonds zur Überwindung der fernöstlichen Finanzkrise ermöglicht wurden .
Det ironiska i detta ligger främst i att de förtäckta subventionerna möjliggjorts genom krediter från Internationella valutafonden för att övervinna krisen i Sydostasien .
|
Welche Ironie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vilken motsägelse
|
Die Ironie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Det ironiska
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vilken motsägelse !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
( PL ) Herr Präsident ! Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass die Situation im Iran der Situation im Gaza-Streifen ähnelt , wo die Hamas herrscht : Beide Regierungen wurden vom Volk gewählt .
( PL ) Vážený pán predsedajúci , iróniou osudu je situácia v Iráne podobná situácii v Gaze v čase zvolenia hnutia Hamas , teda ako keď si vládu volili občania .
|
Ironie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
irónie
Und ich sage dies ohne jegliche Ironie .
Hovorím to celkom bez irónie .
|
Ironie |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
iróniu
Diese Ironie ist dem seit langer Zeit leidenden Volk von Madagaskar , wo viele Menschen in erbärmlicher Armut leben , nicht verborgen geblieben .
Túto iróniu nemožno prehliadnuť pri pohľade na dlhodobé utrpenie obyvateľov Madagaskaru , z ktorých mnohí žijú v najhoršej chudobe .
|
Ironie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
protirečenie
Welche Ironie !
Aké protirečenie !
|
Ironie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
irónia
Was für eine furchtbare Ironie , dass ein Land , das vor gerade einmal 20 Jahren die Fesseln einer stalinistischen Diktatur gesprengt hat , nun eine Kehrtwendung vollzieht und möglicherweise eines der vielen Verbrechen dieses Systems übernehmen wird : die Unterdrückung des Rechts der Menschen , frei und in Frieden zu leben , im Einklang mit der eigenen sexuellen Identität .
Aká krutá irónia , že krajina , ktorá sa len pred 20 rokmi zbavila okov stalinistickej diktatúry , by sa teraz mala vrátiť k napodobňovaniu jedného z mnohých zločinov tohto systému : popierania práva ľudí žiť slobodne a pokojne podľa svojej vlastnej sexuálnej identity .
|
eine Ironie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Je iróniou
|
Welche Ironie |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Aké protirečenie !
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aké protirečenie !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ironično
schriftlich . - Wenngleich ich für diesen Bericht stimme , erachte ich es doch als Ironie , dass es diesen Fonds gibt , wenn ihn nicht alle Länder nutzen .
v pisni obliki . - Čeprav sem glasoval za poročilo , se mi zdi ironično , da ta sklad obstaja , če ga ne uporabljajo vse države EU .
|
Ironie |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ironije
Nicht ohne eine gewisse Ironie verweist der Entschließungsantrag selbst speziell auf die " im Aufbau befindliche Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( ESVP ) , in deren Rahmen in zunehmendem Maß militärische und zivile Missionen der EU eingerichtet werden ( ... ) , und EU-Personal mit zuvor von EU-Mitgliedstaaten gelieferten Waffen bedroht werden könnte " .
Z določeno mero ironije se resolucija sama zlasti nanaša na " razvoj evropske varnostne in obrambne politike , v okviru katere se napotuje drugam vse več zunanjih vojaških in civilnih misij EU ( ... ) bi lahko osebju EU grozili z orožjem , ki so ga poprej dobavile države članice EU " .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kakšno nasprotje !
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
ironía
Als ein Mitglied aus Irland möchte ich das Parlament daran erinnern , dass politische Ironie eine in Irland sehr geschätzte Charaktereigenschaft ist .
Como diputado por Irlanda , querría recordarle a esta Cámara que la ironía política es un rasgo muy apreciado en mi tierra .
|
Ironie |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
irónico
Dabei entbehrt es nicht einer gewissen Ironie , dass ausgerechnet die Regierungen der neuen Mitgliedstaaten bei der Lösung dieses Problems mit gutem Beispiel vorangehen .
De hecho , es irónico que los Gobiernos de los nuevos Estados miembros sean quienes encabecen los intentos de resolver el tema de las perspectivas financieras .
|
Ironie |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
irónico que
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
¡ Qué contradicción !
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ironie
Als ein Mitglied aus Irland möchte ich das Parlament daran erinnern , dass politische Ironie eine in Irland sehr geschätzte Charaktereigenschaft ist .
Jako poslanec z Irska bych chtěl Parlamentu připomenout , že politická ironie je vlastností v Irsku velmi ceněnou .
|
Ironie |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ironií
Es wäre eine tragische Ironie , wenn eine Tyrannei wie der Iran zum Hauptnutznießer der Sehnsucht nach größerer Freiheit würde , deren Manifestation wir in den letzten Wochen in der gesamten arabischen Welt so dramatisch erlebten und als ein widerliches Beispiel der Heuchelei - Herr Präsident , ich komme gleich zum Schluss - sagte Präsident Ahmadinejad dem ägyptischen Volk , dass diese das Recht hätten , ihre eigenen Ansichten über Ihr Land auszudrücken .
Bylo by tragickou ironií , kdyby se diktatura jako Írán stala hlavním nositelem přání větší svobody , které jsme v minulých týdnech viděli tak dramaticky vyjádřené napříč arabským světem a je neodpornějším příkladem pokrytectví - už končím , pane předsedající - , prezident Ahmadínedžád řekl lidu Egypta , že mají právo na vyjádření svých vlastních názorů o své zemi .
|
Ironie |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ironii
schriftlich . - Wenngleich ich für diesen Bericht stimme , erachte ich es doch als Ironie , dass es diesen Fonds gibt , wenn ihn nicht alle Länder nutzen .
písemně . - I když hlasuji pro tuto zprávu , existenci daného fondu považuji za ironii , když jej nevyužívají všechny země Unie .
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
To je paradox !
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
je paradox !
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ironie |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ironikus
Da steckt doch eine gewisse Ironie drin .
Van ebben valami ironikus .
|
Welche Ironie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Micsoda ellentmondás
|
Welche Ironie ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Micsoda ellentmondás !
|
Häufigkeit
Das Wort Ironie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.53 mal vor.
⋮ | |
22635. | Hussiten |
22636. | CF |
22637. | angebrachte |
22638. | Neuendorf |
22639. | Schauspielunterricht |
22640. | Ironie |
22641. | groben |
22642. | Valenciennes |
22643. | Royale |
22644. | Rennstrecke |
22645. | Burning |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Komik
- Witz
- Humor
- Selbstironie
- Erzählweise
- Sentimentalität
- Pathos
- Sarkasmus
- Naivität
- Erzähltechnik
- Zynismus
- ironische
- ironischer
- Satire
- Metaphern
- ironischen
- pointiert
- Absurdität
- poetische
- ironisch
- Direktheit
- Dialoge
- Wortwitz
- Erzählstruktur
- humorvoll
- Erzählstil
- Situationskomik
- Klischees
- witzige
- zynische
- absurde
- Sozialkritik
- Natürlichkeit
- Melancholie
- hintergründigen
- Verfremdung
- Phantasie
- subtiler
- absurden
- poetisch
- melancholische
- Übertreibung
- Doppelbödigkeit
- subtile
- witzigen
- grotesken
- Groteske
- Tonfall
- Oberflächlichkeit
- pointierten
- Ausdrucksweise
- dramaturgisch
- grotesk
- unterhaltsame
- gekonnt
- erzählerischen
- Heiterkeit
- komisch
- Originalität
- pessimistische
- satirisch
- Pointen
- packende
- Lesers
- groteske
- Absurditäten
- Stilmittel
- Erzählform
- Unterton
- Charakterzeichnung
- Überzeichnung
- Erzählen
- Wendungen
- erzählerischer
- Tragik
- erzählerische
- subtilen
- anrührende
- beißender
- Künstlichkeit
- Dialogen
- eindringliche
- Übertreibungen
- Gesellschaftskritik
- ironisiert
- amüsante
- humorvoller
- Momente
- Weltschmerz
- geistreichen
- plakativ
- hintergründige
- Unmittelbarkeit
- erotische
- Erzählperspektive
- hintergründig
- humorvolle
- sentimentale
- Abschweifungen
- Eindringlichkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ironie und
- und Ironie
- der Ironie
- Ironie des
- die Ironie
- Ironie des Schicksals
- Ironie der
- Die Ironie
- Ironie in
- mit Ironie
- Ironie der Geschichte
- Ironie und tiefere
- Ironie , die
- Ironie ,
- mit Ironie und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
iʀoˈniː
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Kompanie
- Philharmonie
- Hegemonie
- Wallonie
- Kolonie
- Zeremonie
- Harmonie
- Symphonie
- Genie
- Sinfonie
- Schizophrenie
- Telefonie
- Ethnie
- Deponie
- Monotonie
- Hypertonie
- Pneumonie
- Geodäsie
- Galerie
- Mythologie
- Monografie
- Technologie
- Raffinerie
- Bibliografie
- Liturgie
- Typologie
- Eschatologie
- Homöopathie
- Homologie
- Hydrologie
- Mülldeponie
- Enzyklopädie
- Kopie
- Apologie
- Zoologie
- Demokratie
- Havarie
- Entropie
- Orangerie
- Histologie
- Gynäkologie
- Ägyptologie
- Kartographie
- Physiologie
- Archäologie
- Phonologie
- Parodie
- Choreografie
- Dynastie
- Pathologie
- Orthopädie
- Energie
- Biographie
- Theologie
- Pharmakologie
- Aristokratie
- Anthropologie
- Euthanasie
- Dramaturgie
- Nostalgie
- Amnesie
- Ornithologie
- Chemie
- Monarchie
- Regie
- Entomologie
- Ethnologie
- Chronologie
- Dialektologie
- Fasanerie
- Picardie
- Orthographie
- Anomalie
- Endokrinologie
- Pornografie
- Autonomie
- Analogie
- Morphologie
- Anästhesiologie
- Anarchie
- Mineralogie
- Monographie
- Paläographie
- Assyriologie
- Mikrobiologie
- Etymologie
- Sympathie
- Philatelie
- Tetralogie
- Amnestie
- Sinologie
- Psychologie
- Biografie
- Geografie
- Poesie
- Meteorologie
- Embryologie
- Empirie
- Tennessee
- Kosmologie
Unterwörter
Worttrennung
Iro-nie
In diesem Wort enthaltene Wörter
Iro
nie
Abgeleitete Wörter
- Ironien
- Ironiezeichen
- Ironiebegriff
- Ironiebegriffs
- Ironiekonzeption
- Ironiefreiheit
- Ironieen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Historiker |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Album |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Rhetorik |
|
|
Informatik |
|