Häufigste Wörter

Ironie

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Ironien
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Iro-nie
Nominativ die Ironie
die Ironien
Dativ der Ironie
der Ironien
Genitiv der Ironie
den Ironien
Akkusativ die Ironie
die Ironien
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Ironie
 
(in ca. 61% aller Fälle)
ирония
de Was für eine furchtbare Ironie , dass ein Land , das vor gerade einmal 20 Jahren die Fesseln einer stalinistischen Diktatur gesprengt hat , nun eine Kehrtwendung vollzieht und möglicherweise eines der vielen Verbrechen dieses Systems übernehmen wird : die Unterdrückung des Rechts der Menschen , frei und in Frieden zu leben , im Einklang mit der eigenen sexuellen Identität .
bg Каква жестока ирония е , че държава , която отметна оковите на сталинистка диктатура само преди 20 години , сега се връща към подражание на едно от многото престъпления на тази система : потъпкването на правото на хората да живеят свободно и в мир според собствената си сексуална идентичност .
Ironie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
иронията
de In Kopenhagen gab es nicht nur die Ironie von " Climategate II " sondern auch den Beginn eines der strengsten Winter seit Jahrzehnten .
bg В Копенхаген се стигна до иронията не само на " Климатгейт II " , но също и на настъпването на една от най-суровите зими от десетилетия .
die Ironie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
иронията
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Какво противоречие !
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Ironie
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ironi
de Allerdings empfinde ich es als Ironie , daß die EU-Institutionen - die 1996 das Verbot für britische Rindfleischexporte erließen - und die dafür da sind , um die Einheit und Zusammenarbeit der europäischen Nationen zu fördern , durch ihre eigenen Aktionen eine politische Situation hervorgerufen haben , die direkt zu dieser Disharmonie geführt hat .
da Jeg synes dog , det er skæbnens ironi , at EU 's institutioner - der indførte forbuddet mod eksport af britisk oksekød i 1996 , og hvis formål er at fremme enhed og samarbejde mellem de europæiske nationer - med deres oprindelige handlinger har skabt en politisk situation , som direkte har ført til denne disharmoni .
Ironie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
ironisk
de Im Prinzip handelt es sich um eine Erweiterung der Schengen-Bestimmungen , was ich gerne bestätigt haben möchte ; und wenn gesagt wird , dass es sich dabei um eine Erweiterung der Freiheit handelt , dann empfinde ich das als Ironie , da es für uns - die wir auf unseren Reisen aus Rücksicht auf unsere angegriffene Gesundheit die Reisetasche voller Betäubungsmittel haben - meiner Ansicht nach sehr belastend ist .
da I princippet er der tale om en udbygning af Schengen-reglerne , hvilket jeg gerne vil have bekræftet , og når man siger , at der er tale om en udvidelse af friheden , så er det for mig personligt et ironisk apropos , for efter min mening bliver det en meget stor byrde for os , der rejser rundt med mange euforiserende stoffer i rejsetasken af hensyn til vores skrøbelige helbred .
Ironie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
modsigelsen
de Welche Ironie !
da Hvor er modsigelsen !
Ironie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ironien
de Eine Mehrheit meiner Fraktion ist jedoch bereit , Ihnen einen Vertrauensbonus zu geben . Wir werden aber unser Schlussurteil für uns behalten , bis wir alle Portfolios der Kommissionsmitglieder und sämtliche Einzelheiten ihrer politischen Programme gesehen haben , weil wir nicht vergessen , und dabei hoffe ich , dass Sie die Ironie in dieser Aussage heraushören , dass der Präsident der Europäischen Kommission ein Politiker ist und kein Beamter , dessen Stelle sicher ist .
da Et flertal i min gruppe er imidlertid villige til at lade tvivlen komme Dem til gode , men vi vil forbeholde vores endelige dom , indtil vi har set hele pakken af kommissærporteføljer og de fuldstændige detaljer i Deres politiske program , for glem ikke , og jeg håber , De kan høre ironien her , at formanden for Europa-Kommissionen er en politiker , ikke en embedsmand med jobsikkerhed .
Welche Ironie !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Hvor er modsigelsen !
Deutsch Häufigkeit Englisch
Ironie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
irony
de Dennoch , Herr Präsident , muss ich auf eine Ironie hinweisen , die während dieser Debatte zum Vorschein gekommen ist , nämlich : Während wir Drittstaatsangehörigen mehr Rechte einräumen , haben die Europäische Union und ihre Bürgerinnen und Bürger gerade jetzt ernste Probleme , in Länder wie beispielsweise Libyen zu reisen .
en However , Mr President , I must point out an irony which has surfaced in this debate , namely : whereas we are granting greater rights to third-country citizens , at this very moment , the European Union and its citizens are facing serious problems with travel to a country such as Libya , for instance .
Ironie
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ironic that
Welche Ironie !
 
(in ca. 94% aller Fälle)
What a contradiction !
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Ironie
 
(in ca. 58% aller Fälle)
irooniline
de Welch eine Ironie , dass Geschichte sich wiederholt !
et Kui irooniline on , et ajalugu kordab ennast !
Welche Ironie !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Milline vastuolu !
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Ironie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
  • ironista
  • Ironista
de Da entbehrt es nicht der Ironie , dass diese Enthüllungen mit dem 60 . Jahrestag der Universellen Menschenrechtserklärung zusammenfallen .
fi Samalla on ironista , että nämä paljastukset tehtiin samaan aikaan , kun ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen antamisesta tulee kuluneeksi 60 vuotta .
Ironie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ironiaa
de Die Ironie des Schicksals wollte es , dass dieses schlechte Abkommen von den USA abgelehnt wurde , die seine Reichweite noch weiter einschränken wollten .
fi Oli kohtalon ironiaa , että Yhdysvallat hylkäsi tämän huonon sopimuksen , jota se piti edelleen liian laajana .
Ironie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ironista ,
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mikä ristiriita !
Deutsch Häufigkeit Französisch
Ironie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ironie
de schriftlich . - ( FR ) Wir können mit einer gewissen Ironie feststellen , dass ein Bericht des Europäischen Parlaments die massiven Einwandererströme in die Mitgliedstaaten der Union zum ersten Mal als eine " Last " bezeichnet .
fr par écrit . - ( FR ) C'est avec une certaine ironie que l'on observe que , pour la première fois , un rapport du Parlement européen qualifie de " fardeau " les arrivées massives d'immigrants sur le territoire d'un État membre de l'Union .
Ironie
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ironique
de Es ist jedoch die reine Ironie , und ich bin sicher , dass dieses Zusammentreffen kein Zufall ist , dass just an dem Tag , an dem wir über den Blutalkoholspiegel , über Alkohol am Steuer und Straßenverkehrssicherheit diskutieren , und einen Tag , bevor dieses Parlament über das Thema Alkohol im Straßenverkehr abstimmen wird , die Kommissarin ihre Entscheidung bereits getroffen hat .
fr Mais je trouve qu'il est très ironique , et je suis sûr que ce n'est pas une coïncidence , que le jour où nous débattons du taux d'alcoolémie , la veille d'un vote sur l'alcool au volant , la commissaire ait déjà pris sa décision .
Ironie
 
(in ca. 11% aller Fälle)
l'ironie
de In Kopenhagen gab es nicht nur die Ironie von " Climategate II " sondern auch den Beginn eines der strengsten Winter seit Jahrzehnten .
fr À Copenhague , nous avons non seulement vécu l'ironie du " climategate II " , mais également le début de l'un des hivers les plus rigoureux depuis des dizaines d'années .
Die Ironie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
L'ironie
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Quel paradoxe !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Ironie
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ειρωνεία
de Es ist eine Ironie des Schicksals , dass wir just zu einem Zeitpunkt zur Abstimmung aufgefordert sind , da es in Ägypten besondere Besorgnis erregende Anzeichen für Verfolgungen von Homosexuellen - in einem Prozess wurden 26 Personen bis zu fünf Jahren Haft verurteilt - sowie von Bürgern katholischen Glaubens gibt .
el Από ειρωνεία της τύχης , καλούμαστε να ψηφίσουμε ακριβώς τη στιγμή κατά την οποία στην Αίγυπτο παρουσιάζονται ιδιαίτερα ανησυχητικά σημεία διώξεων ομοφυλόφιλων - με μία δίκη που καταδίκασε 26 ανθρώπους σε ποινές έως πέντε χρόνια κάθειρξης - και καθολικών πολιτών .
Die Ironie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Η ειρωνεία
Die Ironie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ειρωνεία
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Τι αντίφαση !
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Ironie
 
(in ca. 79% aller Fälle)
ironia
de Wie Frau Mann schon sagte , liegt darin eine gewisse Ironie .
it Anzi , come ha detto giustamente la onorevole Mann , è proprio un ' ironia della sorte .
Ironie
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ironico
de Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass wir zu einer Zeit , da sich die Europäische Union und dieses Parlament aufgrund ernsthafter Gefahren für die Gesundheit um eine Eindämmung des Rauchens bemühen , auf einem anderen Gebiet versuchen , den Menschen die Möglichkeit zu geben , ihre Gesundheit mit Drogen zu ruinieren , die nachweislich gesundheitschädigend sind und andere Probleme verursachen .
it E ' ironico che , proprio mentre l'Unione europea e questo Parlamento si stanno battendo per limitare il fumo , visti i disastri che causa alla salute , in un altro ambito tentino invece di consentire alla gente di rovinarsi la salute a piacimento , con l'uso di sostanze la cui nocività , non solo sotto il profilo della salute , è ampiamente dimostrata .
Ironie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
l'ironia
de Wenn Sie keine Ironie verstehen können , tut es mir leid .
it Se non siete in grado di capire l'ironia , mi spiace .
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Che paradosso !
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Ironie
 
(in ca. 45% aller Fälle)
ironija
de Herr Kommissar , es ist zweifellos reinste Ironie , dass ein solches Thema , bei dem es um den sozialen Dialog und darum geht , dass sich beide Seiten der Wirtschaft zusammensetzen , bereits am ersten Hindernis scheitert , weil sich die ETUC weigert , sich zusammenzusetzen und über die Frage zu diskutieren .
lv Komisāri , tā tiešām ir augstākā mērā ironija , ka šāds jautājums , kas vispirms ir par sociālo dialogu un abu rūpniecības pušu apvienošanu , apstājas pie pirmā šķēršļa , jo EAK ( Eiropas Arodbiedrību konfederācija ) atsakās apsēsties un pārrunāt šo jautājumu .
Ironie
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ironijas
de Nicht ohne eine gewisse Ironie verweist der Entschließungsantrag selbst speziell auf die " im Aufbau befindliche Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( ESVP ) , in deren Rahmen in zunehmendem Maß militärische und zivile Missionen der EU eingerichtet werden ( ... ) , und EU-Personal mit zuvor von EU-Mitgliedstaaten gelieferten Waffen bedroht werden könnte " .
lv Ne bez zināmas ironijas rezolūcija īpaši atsaucas uz , , Eiropas drošības un aizsardzības politiku ( EDAP ) , saskaņā ar kuru ārpus ES teritorijas arvien vairāk tiek sūtītas militārās un civilās misijas uz vietām , kur pret ES personālu var tikt izmantoti ieroči , ko piegādājušas ES dalībvalstis " .
Welche Ironie !
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kādas pretrunas !
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Ironie
 
(in ca. 32% aller Fälle)
ironiška
de Es wäre daher eine traurige Ironie , wenn der gegenwärtige Versuch des rumänischen Bildungsministeriums , schnell neue Rechtsvorschriften zu erlassen , die diese Freiheit praktisch auslöschen und einer erneuten Politisierung des Systems Tür und Tor öffnen würden , erfolgreich wäre .
lt Todėl būtų liūdnai ironiška , jei sėkmingai pavyktų dabartinis Rumunijos Švietimo ministro bandymas skubiai priimti naują teisės aktą , kuriuo iš esmės panaikinama tokia laisvir atveriamos durys naujam sistemos politizavimui .
Ironie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
ironijos
de Ich sage das natürlich mit einer gewissen Ironie .
lt Bet kuriuo atveju aš stoviu čia su reikiamu ironijos jausmu .
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koks prieštaravimas !
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Ironie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
ironie
de Das ist hochgradige Ironie : Einerseits bricht man Kriege vom Zaun und plündert in Entwicklungsländern , und andererseits gibt man vor , die Opfer dieser Politik zu bedauern .
nl Wat een ironie . Enerzijds ontketenen jullie oorlogen en plunderen jullie derdewereldlanden leeg , anderzijds veinzen jullie medeleven met de slachtoffers van die politiek .
Ironie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ironisch
de Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass wir zu einer Zeit , da sich die Europäische Union und dieses Parlament aufgrund ernsthafter Gefahren für die Gesundheit um eine Eindämmung des Rauchens bemühen , auf einem anderen Gebiet versuchen , den Menschen die Möglichkeit zu geben , ihre Gesundheit mit Drogen zu ruinieren , die nachweislich gesundheitschädigend sind und andere Probleme verursachen .
nl Het is ironisch dat de Europese Unie en dit Parlement er aan de ene kant naar streven het roken terug te dringen vanwege ernstige gezondheidsrisico 's , maar dat we aan de andere kant mensen wel willen toestaan hun gezondheid in gevaar te brengen door drugs te gebruiken waarvan is bewezen dat ze slecht zijn voor de gezondheid en dat ze bovendien andere problemen veroorzaken .
Welche Ironie !
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Wat een paradox !
Ich habe mit Ironie reagiert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mijn opmerkingen waren ironisch
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Ironie
 
(in ca. 44% aller Fälle)
ironię
de Die Ironie für die Steuerzahler im Vereinigten Königreich ist , dass die gleiche Regierung , die ihre Ministerien auffordert , die Auswirkungen einer Kürzung ihrer Ausgaben um 40 % vorzulegen , einen Dienst gutheißt , der Schätzungen zufolge 900 Mio . EUR kosten wird , und den die britischen Steuerzahler weder brauchen noch wollen .
pl Brytyjscy podatnicy zrozumieją ironię sytuacji , w której ten sam rząd , zwracając się do ministerstw o wykazanie wyników 40 % cięć wydatków , wspiera służbę mającą kosztować 900 milionów euro , której brytyjscy podatnicy ani nie potrzebują , ani nie chcą .
Ironie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ironia
de Es liegt natürlich ein tiefe Ironie darin , dass europäische Beamte ihre Meinung zu einem nationalen Haushaltsplan kundtun , ohne dass sich die EU über ihren eigenen Haushaltsplan einig werden konnte .
pl To oczywiście głęboka ironia losu , że urzędnicy europejscy opiniują jakiś budżet krajowy , podczas gdy budżet własny UE nie jest jeszcze uzgodniony .
Welche Ironie !
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Cóż za ironia losu !
Welche Ironie !
 
(in ca. 11% aller Fälle)
za ironia losu !
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Ironie
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ironia
de Zum Schluß , Frau Präsidentin , möchte ich noch das Paradox ansprechen , daß - Ironie der Geschichte - uns in Europa die Bevölkerungssituation wegen der Überalterung der Bevölkerung und einer überaus niedrigen Geburtenrate in einigen Mitgliedstaaten Sorgen macht , während in anderen Weltgegenden , hauptsächlich in Asien , Afrika und Lateinamerika , umgekehrt eine Bevölkerungsexplosion Ursache für einen enormen Anstieg der Armut und starke Umweltschäden ist .
pt Para terminar , Senhora Presidente , gostaria de referir que , por ironia da história , se assiste a um paradoxo : enquanto a situação demográfica na Europa é alarmante devido ao envelhecimento da sua população e à baixíssima taxa de natalidade de alguns países membros , noutros lugares do mundo , fundamentalmente na Ásia , na África e na América Latina , os problemas de explosão demográfica estão na origem de um aumento abissal da pobreza e de uma acentuada deterioração do ambiente .
Ironie
 
(in ca. 8% aller Fälle)
irónico
de Sind Sie nicht ebenfalls der Meinung , dass es nicht einer gewissen Ironie entbehrt , dass ein Land wie Indien , in dem europäische Unternehmen Call Center unterhalten , die Europäern Versicherungen , Hypotheken , Kredite und andere finanzielle Dienstleistungen anbieten , seinen eigenen Bürgern dieselben Dienstleistungen vorenthält ? Werden Sie vor allem gegenüber Indien darauf hinwirken , dass dieses Land sein protektionistisches System für Finanzdienstleistungen reformiert ?
pt Será que concorda comigo que de certa forma é irónico que um país como a Índia , que tem centros de atendimento de empresas europeias que vendem seguros , hipotecas , empréstimos e outros serviços financeiros a europeus , negue esses mesmos serviços aos seus próprios cidadãos ? E vai pressionar a Índia em particular para que proceda à reforma do seu sistema proteccionista em relação aos serviços financeiros ?
Die Ironie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
A ironia
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Que contradição !
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Ironie
 
(in ca. 70% aller Fälle)
ironie
de Die Ironie für die Steuerzahler im Vereinigten Königreich ist , dass die gleiche Regierung , die ihre Ministerien auffordert , die Auswirkungen einer Kürzung ihrer Ausgaben um 40 % vorzulegen , einen Dienst gutheißt , der Schätzungen zufolge 900 Mio . EUR kosten wird , und den die britischen Steuerzahler weder brauchen noch wollen .
ro Este o ironie a sorţii pentru contribuabilii din Regatul Unit faptul că acelaşi guvern , care solicită departamentelor de stat să prezinte efectele reducerii cu 40 % a cheltuielilor , aprobă un serviciu estimat la 900 de milioane de euro , de care contribuabilii britanici nu au nevoie şi pe care nu îl doresc .
Ironie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ironia
de Dieser Vorfall hat sich in der Republik Irland ereignet , aber die Ironie liegt darin , dass das Altöl , das die vermeintliche Ursache für das Problem ist , ursprünglich aus Nordirland kam .
ro Vorbim despre un incident petrecut în Republica Irlanda , însă ironia este că uleiul rezidual presupus a fi cauza problemei a provenit iniţial din Irlanda de Nord .
die Ironie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ironia
Welche Ironie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Ce contradicție !
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ce contradicție !
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Ironie
 
(in ca. 55% aller Fälle)
ironi
de Leider kann ich Estnisch , meine Muttersprache , nur auf jeder zehnten Sitzung des Kultur - und Bildungsausschusses des Europäischen Parlaments sprechen – welche Ironie in einem multikulturellen Europa .
sv Tyvärr kan jag bara tala på estniska , mitt modersmål , vid vart tionde sammanträde i Europaparlamentets utskott för kultur och utbildning – vilken ironi i ett mångkulturellt Europa .
Ironie
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ironiskt
de Im Prinzip handelt es sich um eine Erweiterung der Schengen-Bestimmungen , was ich gerne bestätigt haben möchte ; und wenn gesagt wird , dass es sich dabei um eine Erweiterung der Freiheit handelt , dann empfinde ich das als Ironie , da es für uns - die wir auf unseren Reisen aus Rücksicht auf unsere angegriffene Gesundheit die Reisetasche voller Betäubungsmittel haben - meiner Ansicht nach sehr belastend ist .
sv I princip handlar det om en utvidgning av Schengenbestämmelserna , vilket jag gärna vill få bekräftat , och när man säger att det handlar om en utvidgning av friheten , så anser jag personligen att det är ironiskt , för enligt min mening blir det en mycket stor börda för oss som reser omkring med många lyckobringande ämnen i resväskan p.g.a. vår skröpliga hälsa .
Ironie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ironin
de Die größte Ironie besteht darin , dass die Schweiz , die kein Mitglied der EU ist , auch weiterhin europäischer Spitzenreiter bei der Innovation ist .
sv Den absoluta ironin är att Schweiz , som inte är medlem av EU , fortsätter att vara Europamästare i innovation .
Ironie
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ironiska
de Die Ironie der Situation liegt vor allem darin , daß die verdeckten Subventionen auch durch die Kredite des Internationalen Währungsfonds zur Überwindung der fernöstlichen Finanzkrise ermöglicht wurden .
sv Det ironiska i detta ligger främst i att de förtäckta subventionerna möjliggjorts genom krediter från Internationella valutafonden för att övervinna krisen i Sydostasien .
Welche Ironie
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Vilken motsägelse
Die Ironie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Det ironiska
Welche Ironie !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Vilken motsägelse !
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Ironie
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • iróniou
  • Iróniou
de ( PL ) Herr Präsident ! Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie , dass die Situation im Iran der Situation im Gaza-Streifen ähnelt , wo die Hamas herrscht : Beide Regierungen wurden vom Volk gewählt .
sk ( PL ) Vážený pán predsedajúci , iróniou osudu je situácia v Iráne podobná situácii v Gaze v čase zvolenia hnutia Hamas , teda ako keď si vládu volili občania .
Ironie
 
(in ca. 21% aller Fälle)
irónie
de Und ich sage dies ohne jegliche Ironie .
sk Hovorím to celkom bez irónie .
Ironie
 
(in ca. 14% aller Fälle)
iróniu
de Diese Ironie ist dem seit langer Zeit leidenden Volk von Madagaskar , wo viele Menschen in erbärmlicher Armut leben , nicht verborgen geblieben .
sk Túto iróniu nemožno prehliadnuť pri pohľade na dlhodobé utrpenie obyvateľov Madagaskaru , z ktorých mnohí žijú v najhoršej chudobe .
Ironie
 
(in ca. 12% aller Fälle)
protirečenie
de Welche Ironie !
sk Aké protirečenie !
Ironie
 
(in ca. 10% aller Fälle)
irónia
de Was für eine furchtbare Ironie , dass ein Land , das vor gerade einmal 20 Jahren die Fesseln einer stalinistischen Diktatur gesprengt hat , nun eine Kehrtwendung vollzieht und möglicherweise eines der vielen Verbrechen dieses Systems übernehmen wird : die Unterdrückung des Rechts der Menschen , frei und in Frieden zu leben , im Einklang mit der eigenen sexuellen Identität .
sk Aká krutá irónia , že krajina , ktorá sa len pred 20 rokmi zbavila okov stalinistickej diktatúry , by sa teraz mala vrátiť k napodobňovaniu jedného z mnohých zločinov tohto systému : popierania práva ľudí žiť slobodne a pokojne podľa svojej vlastnej sexuálnej identity .
eine Ironie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je iróniou
Welche Ironie
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Aké protirečenie !
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aké protirečenie !
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Ironie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ironično
de schriftlich . - Wenngleich ich für diesen Bericht stimme , erachte ich es doch als Ironie , dass es diesen Fonds gibt , wenn ihn nicht alle Länder nutzen .
sl v pisni obliki . - Čeprav sem glasoval za poročilo , se mi zdi ironično , da ta sklad obstaja , če ga ne uporabljajo vse države EU .
Ironie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ironije
de Nicht ohne eine gewisse Ironie verweist der Entschließungsantrag selbst speziell auf die " im Aufbau befindliche Europäische Sicherheits - und Verteidigungspolitik ( ESVP ) , in deren Rahmen in zunehmendem Maß militärische und zivile Missionen der EU eingerichtet werden ( ... ) , und EU-Personal mit zuvor von EU-Mitgliedstaaten gelieferten Waffen bedroht werden könnte " .
sl Z določeno mero ironije se resolucija sama zlasti nanaša na " razvoj evropske varnostne in obrambne politike , v okviru katere se napotuje drugam vse več zunanjih vojaških in civilnih misij EU ( ... ) bi lahko osebju EU grozili z orožjem , ki so ga poprej dobavile države članice EU " .
Welche Ironie !
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kakšno nasprotje !
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Ironie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
ironía
de Als ein Mitglied aus Irland möchte ich das Parlament daran erinnern , dass politische Ironie eine in Irland sehr geschätzte Charaktereigenschaft ist .
es Como diputado por Irlanda , querría recordarle a esta Cámara que la ironía política es un rasgo muy apreciado en mi tierra .
Ironie
 
(in ca. 18% aller Fälle)
irónico
de Dabei entbehrt es nicht einer gewissen Ironie , dass ausgerechnet die Regierungen der neuen Mitgliedstaaten bei der Lösung dieses Problems mit gutem Beispiel vorangehen .
es De hecho , es irónico que los Gobiernos de los nuevos Estados miembros sean quienes encabecen los intentos de resolver el tema de las perspectivas financieras .
Ironie
 
(in ca. 2% aller Fälle)
irónico que
Welche Ironie !
 
(in ca. 87% aller Fälle)
¡ Qué contradicción !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Ironie
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ironie
de Als ein Mitglied aus Irland möchte ich das Parlament daran erinnern , dass politische Ironie eine in Irland sehr geschätzte Charaktereigenschaft ist .
cs Jako poslanec z Irska bych chtěl Parlamentu připomenout , že politická ironie je vlastností v Irsku velmi ceněnou .
Ironie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ironií
de Es wäre eine tragische Ironie , wenn eine Tyrannei wie der Iran zum Hauptnutznießer der Sehnsucht nach größerer Freiheit würde , deren Manifestation wir in den letzten Wochen in der gesamten arabischen Welt so dramatisch erlebten und als ein widerliches Beispiel der Heuchelei - Herr Präsident , ich komme gleich zum Schluss - sagte Präsident Ahmadinejad dem ägyptischen Volk , dass diese das Recht hätten , ihre eigenen Ansichten über Ihr Land auszudrücken .
cs Bylo by tragickou ironií , kdyby se diktatura jako Írán stala hlavním nositelem přání větší svobody , které jsme v minulých týdnech viděli tak dramaticky vyjádřené napříč arabským světem a je neodpornějším příkladem pokrytectví - už končím , pane předsedající - , prezident Ahmadínedžád řekl lidu Egypta , že mají právo na vyjádření svých vlastních názorů o své zemi .
Ironie
 
(in ca. 23% aller Fälle)
ironii
de schriftlich . - Wenngleich ich für diesen Bericht stimme , erachte ich es doch als Ironie , dass es diesen Fonds gibt , wenn ihn nicht alle Länder nutzen .
cs písemně . - I když hlasuji pro tuto zprávu , existenci daného fondu považuji za ironii , když jej nevyužívají všechny země Unie .
Welche Ironie !
 
(in ca. 65% aller Fälle)
To je paradox !
Welche Ironie !
 
(in ca. 30% aller Fälle)
je paradox !
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Ironie
 
(in ca. 43% aller Fälle)
ironikus
de Da steckt doch eine gewisse Ironie drin .
hu Van ebben valami ironikus .
Welche Ironie
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Micsoda ellentmondás
Welche Ironie !
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Micsoda ellentmondás !

Häufigkeit

Das Wort Ironie hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 22640. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.53 mal vor.

22635. Hussiten
22636. CF
22637. angebrachte
22638. Neuendorf
22639. Schauspielunterricht
22640. Ironie
22641. groben
22642. Valenciennes
22643. Royale
22644. Rennstrecke
22645. Burning

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Ironie und
  • und Ironie
  • der Ironie
  • Ironie des
  • die Ironie
  • Ironie des Schicksals
  • Ironie der
  • Die Ironie
  • Ironie in
  • mit Ironie
  • Ironie der Geschichte
  • Ironie und tiefere
  • Ironie , die
  • Ironie ,
  • mit Ironie und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

iʀoˈniː

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Iro-nie

In diesem Wort enthaltene Wörter

Iro nie

Abgeleitete Wörter

  • Ironien
  • Ironiezeichen
  • Ironiebegriff
  • Ironiebegriffs
  • Ironiekonzeption
  • Ironiefreiheit
  • Ironieen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • er an den Folgen eines Schlaganfalls gestorben . Ironie des Schicksals war Schuncks letzte Rolle im Theater
  • mein Leben “ , fasste Hecht später die Ironie des Geschehens zusammen . Bis zu seinem Tod
  • . Seine Lieder , etwa für die Filme Ironie des Schicksals und Der Lehrling des Medicus ,
  • In den siebziger Jahren sind es die Filme Ironie des Schicksals und Anatomie der Liebe , die
Film
  • wurde . Die Verstellung wird bei der tragischen Ironie im Gegensatz zur Ironie selbst nicht absichtlich ausgeübt
  • wird bei der tragischen Ironie im Gegensatz zur Ironie selbst nicht absichtlich ausgeübt . Sie bezieht sich
  • , reduziert und direkt , ohne Sarkasmus oder Ironie und verzichten weitgehend auf Metaphern . Dieser Grad
  • sich einer weiteren semantischen Figur , nämlich der Ironie , die durch Spott die kranke Vergangenheit eines
Film
  • ohne Schaden zu nehmen . Nicht ohne verhaltene Ironie schreibt Strabon , dass er an den Priestern
  • ironisch in Szene gesetzt werden . Wo die Ironie misslingt oder nicht vorliegt , lässt sich die
  • Serie . Produzenten und Anhänger verteidigten diese als Ironie , die gerade zum gegenseitigen Verständnis auffordern wolle
  • für ihre Straftaten büßen müssen . Bei der Ironie , dass Cooper , der für seine ablehnende
Film
  • allzu hohe Hürden entgegensetzte . So haben - Ironie des Schicksals - gerade die leidenschaftlichsten Verfechter und
  • , aus ihm spreche - eine besonders starke Ironie , da Brian geradezu das Musterbeispiel des liberalen
  • der Wirtschaftswunderzeit , die ins Visier der böllschen Ironie geraten , nicht nur der Materialismus , vor
  • Normalität der Verhältnisse der Weimarer Republik . Die Ironie des Schicksals will , dass ein gewaltbereiter nationalistischer
Film
  • auch noch viele Jahrzehnte nach ihm . Als Ironie der Geschichte erscheint es , dass gerade Brahe
  • des erschossenen Journalisten zu sehen . Eine besondere Ironie liegt darin , dass in der ( von
  • Aufenthaltsort in Kenntnis . Bei diesen ist - Ironie des Films - inzwischen unter Hinweis darauf ,
  • er : Er bezeichnete diese Aussage sofort als Ironie und zog sie zurück ; dennoch fand sie
Film
  • den ich habe . Man könnte auch die Ironie weglassen , dann würden sie auch funktionieren .
  • einen Anti-Kriegsfilm drehe “ nennen können - die Ironie wäre dieselbe gewesen , denn Lester habe genauso
  • Ich denke , dass sie ein wenig australische Ironie im Skript haben wollten . Julian selbst kann
  • lügen , nimmt alles wörtlich , versteht keine Ironie , kann seine Gefühle nur bedingt zeigen und
Film
  • mit Vorliebe erzielt er Effekte mit Spott und Ironie und nutzt Gelegenheiten , seine umfassende Bildung zur
  • zentralen Themen . Diese Themen werden mit beißender Ironie und drastischen Formulierungen behandelt . 2002 hatte Kristina
  • diese Aspekte der Gesellschaft mit feinem Spott und Ironie unter die Lupe und zeigen positive und negative
  • oder aggressiv vor sondern eher mit Spott und Ironie . Seine Technik ist die große Collage ,
Film
  • einem anderen Horrorfilm . Oftmals halten Wortspiele , Ironie , schwarzer Humor und Sarkasmus Einzug in die
  • “ . Blažkovás expressive , mit Slang und Ironie durchsetzte Sprache verschmäht das herkömmliche Pathos ; ihre
  • Pathos , einer gewissen Wortkragheit , Humor , Ironie und griffigen Melodien sorgte dafür , dass Winchester
  • . Die Texte waren geprägt durch Humor und Ironie , dabei wurden auch kindisch wirkende Texte benutzt
Film
  • des Internationalen Films ) „ Mit feiner liebevoller Ironie schildert der Film die Verwirrung und Naivität der
  • Franziska . Das Drehbuch beinhaltet von Witz und Ironie geprägte Dialoge und sorgt für einige Situationskomik .
  • sonderlich originellen Geschichten gewannen aber durch die leise Ironie und den britischen Humor , den die Hauptdarstellerin
  • Eine harmlos-nette Unterhaltung , der viel von der Ironie , dem Humor und Charme der Vorlage fehlt
Historiker
  • greift ebenfalls auf den Übersetzungs-Topos zurück , wobei Ironie in seinem Fall aus dem Anschein akademischer Korrektheit
  • eher zu neuer Barbarei führt , wodurch die Ironie der gesamten Geschichte deutlich wird . Dieser Eindruck
  • , seine eigene Zeit zu kritisieren . Zur Ironie der Geschichte zählt auch , dass die sexuelle
  • ausgerechnet Bauernfiguren gelten für vorbildlich ; übersehen die Ironie , mit welcher die Bewegungen derer , die
Historiker
  • und Zeitgeschichte . 31 . März 2008 . Ironie der Geschichte oder : Der Kaiser ist nackt
  • with Elisabeth Schäfer-Wünsche ) “ Das Ende der Ironie ? Zum Verhältnis von Realem und Repräsentation zu
  • ( Familien - ) Geschichte : Mit sanfter Ironie .
  • ( S. 102 f. ) . In bitterer Ironie sieht sie Dante und Beatrice in Harry und
Historiker
  • Unverständlichkeit
  • 978-3-518-58588-7
  • Tiecks
  • ISBN
  • Kontingenz
  • . 1994 , ISBN 3-924627-38-X . Geduld und Ironie . Johannes Agnoli zum 70 . Geburtstag .
  • 1962 Michael Petery : Michelangelo - Frömmigkeit und Ironie , München 2005 , ISBN 978-3-9810448-0-5 Michael Petery
  • ISBN 3-464-60140-4 . Luce Irigaray : Die ewige Ironie des Gemeinwesens ... In : Dies. : Speculum
  • Endres ( Hrsg . ) : Pathos und Ironie . München 1986
Roman
  • darstellt , gelingt es Franz Kafka mit subtiler Ironie den Stil des Autors nachzuahmen . Kafka benutzt
  • . Dabei sprengt Grabbe die versöhnende Perspektive romantischer Ironie , seine Kritik der biedermeierlichen Gesellschaft wird zur
  • der Menschheit versteht . Von Syberberg mit kritischer Ironie gegen den wilhelminischen Zeitgeist als aufwendige Unterhaltung inszeniert
  • einer künstlichen Hauptfigur eine größere erzählerische Phantasie und Ironie ermöglicht . In Schott treibe Schädlich den Prozess
Roman
  • Altersweisheit
  • Humor
  • liebevoller
  • Selbstironie
  • sich trägt , zum anderen zu Spaß und Ironie einlädt . Ursprünglich sind es Verse des Mephistopheles
  • , um einen Dieb zu fangen . Die Ironie der Redewendung wird also erneut ironisch verkehrt )
  • Esel soll Er münzen ! “ . Voller Ironie wählte man den Esel später zum Wappen .
  • , erbarmungslose Wort “ und „ jede eiskalte Ironie “ in den aufgefundenen Papieren des doch einsamen
Philosophie
  • genialer Wissenschaftler ist . Diese komplexe Welt voller Ironie und satirischer Querverweise wurde zur Grundlage von bislang
  • und Stilmittel eingesetzt werden , darunter Scherz und Ironie . In der Forschungsliteratur werden zehn in den
  • , Suppendosen oder Comics . Eine Art spielerischer Ironie ist wohl der maßgeblichste Beitrag der USA des
  • . Ein weiteres Stilmittel des Autors ist die Ironie . Er verwendet sie nicht , um die
Philosophie
  • ausgedrückt wird , ob direkt oder indirekt mittels Ironie . Die Ironie ist objektiv ( Schopenhauer )
  • ob direkt oder indirekt mittels Ironie . Die Ironie ist objektiv ( Schopenhauer ) . Sie verweist
  • gemeinhin Erwarteten ) und Wirklichkeit als eine objektive Ironie erkennt ( vergleiche z. B. die oben beschriebene
  • werden allenfalls durch indirekte Thematisierung ( z. B. Ironie ) oder beredtes Schweigen angedeutet : Insofern ist
Album
  • für die Website Metalsucks.net , wo sie mit Ironie über ihre Leidenschaft für Metal berichtet . Außerdem
  • bei Cleveland International Records angenommen hat . Die Ironie des Ganzen ist , dass Steinmann , Loaf
  • . Das gesamte Album wird von einer K.I.Z.-typischen Ironie untermalt . Das Album wurde hauptsächlich von dem
  • überall und nimmt das Starleben mit Satire und Ironie aufs Korn . Modern Family , US-amerikanische Mockumentary-Comedy
Schriftsteller
  • Opera Theatre 2008 : Scherz , Satire , Ironie und tiefere Bedeutung von Detlev Glanert für die
  • : Opernhaus Halle für Scherz , Satire , Ironie und tiefere Bedeutung von Detlev Glanert in der
  • Basel . Seine Inszenierung Scherz , Satire , Ironie und tiefere Bedeutung von Detlev Glanert erhielt 2001
  • Opern Der Preis und Scherz , Satire , Ironie und tiefere Bedeutung ( Musik : Karl Ottomar
Rhetorik
  • Komik beitragen . Häufig angewandte Stilmittel sind daher Ironie und Übertreibung ( Hyperbel ) . „ Die
  • rhetorische Figur ( rhetorische Ironie oder auch instrumentelle Ironie ) , bei der sich der Sprecher verstellt
  • ) bezeichnet einerseits eine rhetorische Figur ( rhetorische Ironie oder auch instrumentelle Ironie ) , bei der
  • ) , wobei rhetorische Stilmittel ( Metaphorik , Ironie usf . ) analysiert und diskutiert werden .
Informatik
  • 1995 , 118 ) . Diese Amalgamierung erzeugt Ironie - ein Charakteristikum der Metafiktion - da sie
  • ( Endsilbe - la ) und mit viel Ironie jede Art von Obrigkeitshörigkeit von vorneherein abzulehnen :
  • - physiologie aufweist “ , ohne auf die Ironie von Sutermeisters Ansatz einzugehen : Die Kategorien der
  • zu beschreiben . Viana verwendet das Element der Ironie . So zum Beispiel stellt sich der Caudillo
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK