Hochwasser
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Hoch-was-ser |
Nominativ |
das Hochwasser |
die Hochwasser |
---|---|---|
Dativ |
des Hochwassers |
der Hochwasser |
Genitiv |
dem Hochwasser |
den Hochwassern |
Akkusativ |
das Hochwasser |
die Hochwasser |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (4)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (3)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
наводнения
Insgesamt habe ich für diesen Bericht gestimmt , da Irland einen Antrag auf Hilfe und die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds gestellt hat , um auf eine Katastrophe zu reagieren , die im November 2009 durch schwere Überschwemmungen verursacht wurde , und weil dieses Hochwasser vielen Wohnhäusern , landwirtschaftlichen Betrieben , Straßen und Wasserversorgungsnetzen beträchtliche Schäden zufügte . Ferner , weil die Finanzhilfe im Rahmen des Fonds den irischen Behörden ermöglichen wird , einige der Kosten auszugleichen , die bei der Bewältigung der Notlage entstanden sind .
Като цяло гласувах в подкрепа на доклада предвид факта , че Ирландия е поискала помощ и мобилизиране на средства от фонд " Солидарност " на Европейския съюз , за да се справи с бедствието , причинено от сериозни наводнения през ноември 2009 г. , и тъй като наводнението нанесе съществени щети на много жилищни сгради , селски стопанства , пътни и водоснабдителни мрежи , както и поради факта , че предоставената чрез Фонда финансова помощ ще позволи на ирландските органи да компенсират част от разходите , възникнали при справянето с извънредното положение .
|
Das Hochwasser |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Наводненията
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
oversvømmelser
Deshalb dürfen bestimmte Arten von Hochwasser nicht ausgenommen werden , und darum stimme ich Änderungsantrag 28 zu .
Der kan således ikke gøres undtagelser for visse typer oversvømmelser , og derfor godkender jeg ændringsforslag 28 .
|
Hochwasser |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Insgesamt habe ich für diesen Bericht gestimmt , da Irland einen Antrag auf Hilfe und die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds gestellt hat , um auf eine Katastrophe zu reagieren , die im November 2009 durch schwere Überschwemmungen verursacht wurde , und weil dieses Hochwasser vielen Wohnhäusern , landwirtschaftlichen Betrieben , Straßen und Wasserversorgungsnetzen beträchtliche Schäden zufügte . Ferner , weil die Finanzhilfe im Rahmen des Fonds den irischen Behörden ermöglichen wird , einige der Kosten auszugleichen , die bei der Bewältigung der Notlage entstanden sind .
Overordnet set stemte jeg for denne betænkning , fordi Irland har fremsendt en anmodning om bistand og mobilisering af EU 's solidaritetsfond til at afhjælpe den katastrofe , der fulgte af den alvorlige oversvømmelse i november 2009 , og fordi denne oversvømmelse forårsagede betydelige ødelæggelser på mange huse , gårde , veje og vandforsyningsnettene , og den finansielle støtte , der udbetales fra fonden , vil sætte de irske myndigheder i stand til at få dækket nogle af de omkostninger , der påløb under denne nødsituation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
floods
In den vergangenen Jahren haben wir erlebt , welch verheerende Auswirkungen Hochwasser haben kann .
In recent years , we have witnessed the disastrous impact floods can have .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
üleujutused
Hochwasser , Dürren und Waldbrände in nie gekanntem Ausmaß richteten europaweit Verwüstungen an .
Rekordilised üleujutused , põuad ja metsatulekahjud põhjustasid hävingut kogu Euroopas .
|
Hochwasser |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
üleujutustega
Rumänien etwa hatte in den letzten Jahren im Sommer zunehmend mit Hitzeperioden , Hochwasser und Unwettern zu kämpfen .
Suviti on Rumeenia järjest enam pidanud toime tulema kuumaperioodidega , üleujutustega ja tormidega .
|
Hochwasser |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
üleujutuste
Gerade Katastrophen wie Hochwasser oder Großbrände wären ohne ehrenamtliche Mitarbeiter nicht bewältigbar .
Katastroofide , eriti üleujutuste või suurte tulekahjude korral , oleks võimatu tulla toime tasustamata , palgata töölisteta .
|
Das Hochwasser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Üleujutused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Im vergangenen Monat haben uns neue Überschwemmungen an die ernsthaften Folgen von Hochwasser erinnert und an die Bedeutung des Hochwasserrisikomanagements , das sich auf die Vermeidung , die Bereitschaft und den Schutz konzentriert .
Kuluneen kuukauden aikana uudet tulvat ovat muistuttaneet meitä tulvien seurauksien vakavuudesta sekä ennaltaehkäisyyn , valmistautumiseen ja suojeluun perustuvan tulvariskin hallinnan tärkeydestä .
|
Hochwasser |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tulvista
Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Das Thema Hochwasser ist in jüngster Zeit ganz aktuell geworden , und die durch Hochwasser verursachten Schäden haben astronomische Ausmaße erreicht , die sich auf die wirtschaftliche Entwicklung der davon betroffenen Länder auswirken .
Arvoisa puhemies , hyvät kollegat , tulvista on tullut hiljattain hyvin ajankohtainen aihe , ja tulvien aiheuttamat vahingot ovat nousseet tähtitieteellisiin lukemiin . Ne vaikuttavat tulvista kärsivien valtioiden talouskehitykseen .
|
Hochwasser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Hochwasser ist zwar ein natürliches Phänomen , doch tragen auch menschliche Tätigkeiten dazu bei , die Wahrscheinlichkeit von Hochwasser zu erhöhen oder dessen negative Auswirkungen zu mindern .
Vaikka tulvat ovat luonnonilmiö , ihmisen toiminta saattaa joko lisätä riskejä tai lievittää vaikutuksia .
|
Hochwasser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tulviin
Das Land muss sich außerdem auf die verschiedenen Naturkatastrophen wie Hochwasser , Erdrutsche , Wirbelstürme und auch Dürren vorbereiten , denen das es ausgesetzt ist .
Sri Lankan on myös valmistauduttava erilaisiin luonnonkatastrofeihin , kuten tulviin , maanvyörymiin , hirmumyrskyihin ja kuivuuteen , joille maa on alttiina .
|
Das Hochwasser |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Tulvat aiheuttivat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
inondations
Wir sollten unsere Hilfe in den Entwicklungsländern auch auf erneuerbare Energienquellen lenken - der Kampf gegen den Hunger steht selbstverständlich an erster Stelle , ich denke hier an zusätzliche Mittel . Ebenso sollten wir die Bewältigung der unmittelbaren Auswirkungen der Erderwärmung und Anpassungsmaßnahmen angehen , beispielsweise im Zusammenhang mit der Überflutung von Küstengebieten , der Bodenversalzung und Hochwasser - und Dürrekatastrophen von bislang unbekannten Ausmaßen .
Nous devons également soutenir le développement de sources d'énergie renouvelables dans les pays en développement ( la lutte contre la famine est évidemment prioritaire , mais je parle ici de fonds supplémentaires ) , mais aussi financer des mesures visant à lutter contre les effets du réchauffement planétaire , comme les inondations côtières , la salinisation des sols et les inondations et sécheresses sans précédents .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
πλημμύρες
Flüsse und Hochwasser kennen keine Staatsgrenzen .
Οι ποταμοί και οι πλημμύρες δεν σταματούν σε εθνικά σύνορα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
alluvioni
Das ist umso wichtiger , als Hochwasser die im Zusammenhang mit dem Klimawandel am häufigsten auftretende Naturkatastrophe ist und bleiben wird und es auch zu Überflutungen kommen kann , wenn die benachbarten Länder ihre Rückhaltebecken öffnen .
E ’ un intervento tanto più necessario , poiché le alluvioni sono e continueranno ad essere la calamità naturale più frequente a causa del cambiamento climatico e anche per la possibilità che il fenomeno si verifichi a causa delle acque provenienti dai bacini di altri Stati membri .
|
Hochwasser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
alluvione
Beim Hochwasserrisikomanagement ist eine mögliche Zunahme der Häufigkeit und Intensität von Hochwasser aufgrund des Klimawandels berücksichtigt . Ich bin sehr erfreut darüber und stimme dabei mit Herrn Seeber überein , dass das Parlament auf einer deutlichen Erwähnung des Klimawandels bestanden hat .
Nell ' ambito della gestione del rischio di alluvione è stato previsto un possibile aumento della frequenza e dell ' intensità delle inondazioni a causa del cambiamento climatico e - sono d'accordo con l'onorevole Seeber - sono molto lieto che il Parlamento abbia sottolineato la necessità di insistere maggiormente sul cambiamento climatico .
|
Hochwasser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inondazioni
Zum Schutz der Bürger vor Hochwasser – und das kann Ihnen Herr Seeber als Berichterstatter sogleich bestätigen – sind die Normung und der Austausch von Daten über Flusseinzugsgebiete , Wasserläufe und Risiken von unschätzbarem Wert .
Per proteggere i cittadini dalle inondazioni – come l’onorevole Seeber , nella sua qualità di relatore , potrà confermarvi tra poco – la standardizzazione e lo scambio di dati sui bacini fluviali , i corsi d’acqua e i rischi relativi sono di importanza inestimabile .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
plūdiem
Ich möchte vor allem auf das Hochwasser aufmerksam machen , vom dem viele Teile Englands betroffen waren , so auch mein Wahlkreis Yorkshire and the Humber .
Īpaši vēršu uzmanību uz plūdiem , kas ietekmēja daudzas Eiropas daļas , tajā skaitā manu vēlēšanu apgabalu Jorkšīrā un Hamberā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
potvynių
Wir können ihnen zum Teil vorbeugen so gut es geht , beispielsweise Hochwasser . Wenn diese Katastrophen aber bereits eingetreten sind , müssen wir uns um die Menschen kümmern , die davon betroffen sind .
Pirma , kaip galima labiau laikytis prevencijos , pavyzdžiui dėl potvynių , o nelaimei atsitikus , privalome pasirūpinti nelaimių paliestais žmonėmis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
In den vergangenen Jahren haben wir erlebt , welch verheerende Auswirkungen Hochwasser haben kann .
De afgelopen jaren hebben we gezien wat de desastreuze werking van overstromingen kan zijn .
|
Hochwasser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
overstroming
Pflege ist daher von wesentlicher Bedeutung und muss sich auch auf die Wasserläufe erstrecken , um im Hinblick auf Hochwasser die Wasserrückhaltefähigkeit zu verbessern .
Onderhoud is daarom essentieel , en dit moet ook waterlopen omvatten , in geval van overstroming , om de waterretentietijden te verlengen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
powodzie
Hochwasser , Dürren und Waldbrände in nie gekanntem Ausmaß richteten europaweit Verwüstungen an .
Bezprecedensowe powodzie , susze i pożary lasów spustoszyły Europę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
inundações
In dieser Studie haben wir festgestellt , dass Hochwasser ein besonders großes Risiko für ältere Menschen , Kinder und Menschen mit Behinderungen darstellt .
No âmbito dessa investigação , identificámos as inundações como significando risco acrescido para os idosos , as crianças e as pessoas portadoras de deficiência .
|
Hochwasser |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
as inundações
|
Hochwasser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cheias
Die Donau ist aber auch eine Gefahrenquelle , wenn ich nur an die Hochwasser der letzten Jahre denke .
No entanto , o Danúbio é também uma fonte de perigo - basta pensar nas cheias do ano passado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Inundațiile
Das Hochwasser verursachte Schäden für die Landwirtschaft , Wohngebäude , Privatunternehmen und Straßennetze sowie Infrastrukturen .
Inundațiile au cauzat daune sectorului agricol , proprietăților rezidențiale , întreprinderilor , rețelelor rutiere și infrastructurilor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
översvämningarna
Er hat seinen Nutzen bewiesen , und seine Mobilisierung für das Hochwasser vom November 2009 in Irland , woran sich jeder erinnert , ist meiner Ansicht nach völlig gerechtfertigt .
Den har bevisat sitt syfte och att använda den för översvämningarna på Irland i november 2009 , som alla minns , är helt motiverat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ich möchte vor allem auf das Hochwasser aufmerksam machen , vom dem viele Teile Englands betroffen waren , so auch mein Wahlkreis Yorkshire and the Humber .
Upozorňujem najmä na povodne , ktoré zasiahli mnoho oblastí Anglicka vrátane môjho volebného obvodu Yorkshire a Humber .
|
Hochwasser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
záplavy
Während wir diese Debatte abhalten , werden mehrere Länder der Europäischen Union einschließlich meines eigenen Landes Polen von Hochwasser heimgesucht .
Počas konania tejto rozpravy postihli niekoľko krajín Európskej únie vrátane našej krajiny Poľska obrovské záplavy .
|
Hochwasser |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
povodňami
Die Unterstützung für Irland wurde ausnahmsweise angenommen , da das Ausmaß der durch das Hochwasser verursachten Schäden nicht die Anforderungen des Solidaritätsfonds erfüllte .
Podpora pre Írsko bola schválená vďaka výnimke , pretože rozsah škôd zapríčinených povodňami nespĺňa požiadavky Fondu solidarity .
|
Das Hochwasser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Povodne
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Jeder dieser Punkte läuft auf eine Umschichtung der Mittel von europäischen Steuerzahlern entweder zu irgendeinem Fischereifonds , oder dem Solidaritätsfonds , oder zur Rettung von Hochwasser betroffener Gebiete , oder was auch immer hinaus .
Pri vsaki od teh postavk gre na koncu za prerazporeditev sredstev evropskih davkoplačevalcev bodisi za nek ribiški sklad ali Solidarnostnostni sklad ali reševanje območij , ki so jih prizadele poplave , ali kar koli že .
|
Hochwasser |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
poplav
Und eine weitere Erkenntnis : Es werden immer mehr Menschen in Not geraten - ob durch Hochwasser oder Brandkatastrophen - , wenn wir nicht begreifen , dass es dabei nicht nur um kriminelle Elemente geht .
Imam še eno pripombo : vedno bodo ljudje , ki bodo potrebovali pomoč - zaradi poplav ali požara - razen če ne menimo , da gre le za kriminalna dejanja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
inundaciones
Insgesamt habe ich für diesen Bericht gestimmt , da Irland einen Antrag auf Hilfe und die Inanspruchnahme des EU-Solidaritätsfonds gestellt hat , um auf eine Katastrophe zu reagieren , die im November 2009 durch schwere Überschwemmungen verursacht wurde , und weil dieses Hochwasser vielen Wohnhäusern , landwirtschaftlichen Betrieben , Straßen und Wasserversorgungsnetzen beträchtliche Schäden zufügte . Ferner , weil die Finanzhilfe im Rahmen des Fonds den irischen Behörden ermöglichen wird , einige der Kosten auszugleichen , die bei der Bewältigung der Notlage entstanden sind .
En general , he votado a favor de este informe porque Irlanda ha presentado una solicitud de ayuda y la movilización del Fondo de Solidaridad de la Unión Europea para responder a un desastre causado por las graves inundaciones que tuvieron lugar en noviembre de 2009 y también por el hecho de que estas inundaciones han causado daños considerables en muchos hogares , explotaciones , carreteras y redes de suministro de agua . También he votado a favor porque la ayuda financiera facilitada con cargo al fondo permitirá a las autoridades irlandesas recuperar parte de los gastos incurridos para responder a la emergencia .
|
Hochwasser |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hochwasser |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
áradások
Das Hochwasser hat in Irland auf dem Land , insbesondere im Nordwesten , große Schäden angerichtet .
Az írországi áradások nagy károkat okoztak az országban , különösen északnyugaton .
|
Häufigkeit
Das Wort Hochwasser hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8308. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.34 mal vor.
⋮ | |
8303. | weitergeführt |
8304. | verwachsen |
8305. | liberalen |
8306. | Kopie |
8307. | festgehalten |
8308. | Hochwasser |
8309. | scheiterten |
8310. | He |
8311. | reagiert |
8312. | Holger |
8313. | inspiriert |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Überschwemmungen
- Hochwassern
- Überflutungen
- Eisgang
- Hochwässer
- Überschwemmung
- überflutet
- Schneeschmelze
- Überflutung
- überflutete
- überschwemmt
- Starkregen
- Fluten
- Dammbruch
- Wasserstand
- Hochwassers
- Jahrhunderthochwasser
- Wassermassen
- weggerissen
- Elbhochwasser
- Hochwässern
- Rheinhochwasser
- überschwemmte
- Frühjahrshochwasser
- Unwetter
- Deiche
- weggespült
- Deichbruch
- Unwettern
- überspült
- Sturmfluten
- Wasserstände
- Niedrigwasser
- unterspült
- Flussbett
- Hochwassergefahr
- Regenfällen
- Begradigung
- Rückstau
- Dämme
- Unterspülung
- Hochwasserkatastrophe
- Flut
- Flutwelle
- staute
- Hochwasserschäden
- Erdrutsche
- Flussregulierung
- Wasserständen
- verschlammt
- Pegelstände
- Grundwasserspiegel
- Uferbefestigungen
- Wasserführung
- Wasserpegel
- ausgebaggert
- Bachbett
- Flussbegradigung
- Wasserabfluss
- Erdrutsch
- aufstauen
- weggeschwemmt
- Wehre
- Hochwasserkatastrophen
- Hochwasserereignissen
- eingestaut
- Begradigungen
- Regenfälle
- Hochwasserereignisse
- Deichen
- Schlammlawinen
- Erdrutschen
- Verschlammung
- Flussregulierungen
- Sturmhochwasser
- Felssturz
- Deichbrüchen
- Flussbettes
- Deichbrüche
- Hangrutschungen
- Abflussmengen
- Wasserspiegel
- Wasserstandes
- fortgespült
- geflutet
- aufstaute
- Flutwellen
- Stauwehr
- trockengefallen
- Verlandung
- Dämmen
- Oberflächenwasser
- stauten
- Lawinen
- Flutung
- Wassermengen
- Brände
- meterhoch
- Abflusses
- ergoss
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- bei Hochwasser
- Hochwasser der
- ein Hochwasser
- das Hochwasser
- einem Hochwasser
- Hochwasser im
- durch Hochwasser
- Hochwasser in
- dem Hochwasser
- Hochwasser und
- vor Hochwasser
- Hochwasser von
- Hochwasser des
- Bei Hochwasser
- vom Hochwasser
- Das Hochwasser
- Hochwasser , das
- ein Hochwasser der
- dem Hochwasser von
- Hochwasser in Mitteleuropa
- Hochwasser der Elbe
- Hochwasser im Jahr
- Hochwasser in der
- das Hochwasser der
- einem Hochwasser der
- Hochwasser . Der
- Hochwasser im August
- durch Hochwasser und
- das Hochwasser von
- einem Hochwasser im
- Hochwasser . Die
- Hochwasser in den
- bei Hochwasser der
- Hochwasser und Eisgang
- Hochwasser , die
- vom Hochwasser der
- Hochwasser des Rheins
- Hochwasser ,
- Hochwasser im Jahre
- vor Hochwasser und
- ein Hochwasser im
- bei Hochwasser und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhoːχˌvasɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kühlwasser
- Regenwasser
- Abwasser
- Salzwasser
- Oberflächenwasser
- Brackwasser
- Mineralwasser
- Wasser
- Thermalwasser
- Schmelzwasser
- Löschwasser
- Fahrwasser
- Weißwasser
- Meerwasser
- Quellwasser
- Süßwasser
- Trinkwasser
- Niederschlagswasser
- Niedrigwasser
- Grundwasser
- Anlasser
- Binnengewässer
- gewisser
- Verfasser
- Fließgewässer
- Gewässer
- Erblasser
- Abwässer
- Wässer
- blasser
- Nutznießer
- großer
- Allesfresser
- Kickboxer
- Ausreißer
- Messer
- Kopffüßer
- orthodoxer
- außer
- Gliederfüßer
- Boxer
- Großer
- diverser
- größer
- besser
- Pflanzenfresser
- Schlösser
- Drehzahlmesser
- Fässer
- Hexer
- komplexer
- heißer
- Weißer
- weißer
- süßer
- bloßer
- Fleischfresser
- Schlosser
- Durchmesser
- Sechser
Unterwörter
Worttrennung
Hoch-was-ser
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Hochwasserschutz
- Hochwasserrückhaltebecken
- Hochwasserentlastung
- Hochwassergefahr
- Hochwasserschutzes
- Hochwasserkatastrophe
- Hochwasserschäden
- Hochwassermarke
- Hochwasserkatastrophen
- Hochwassermarken
- Hochwasserereignisse
- Hochwasserereignissen
- Hochwasserfall
- Hochwasserschutzmaßnahmen
- Hochwasserentlastungsanlage
- Hochwasserdamm
- Hochwasserereignis
- Hochwasserwelle
- Hochwasserregulierung
- Hochwasserschutzraum
- Hochwasserstände
- Hochwasserstand
- Hochwasserabfluss
- Hochwasserschutzdamm
- Hochwasserdämme
- Hochwassereinsatz
- Hochwasser-Medaille
- Hochwassergefährdung
- Hochwasserspitzen
- Hochwasserlinie
- Hochwasserfluten
- Hochwasserdämmen
- Hochwassersituation
- Hochwasserschutzmauer
- Hochwassernachrichtendienst
- Hochwasserschutzprojekt
- Hochwassersicherheit
- Hochwasserbekämpfung
- Hochwasserscheitel
- Hochwasserwellen
- Hochwassergebiet
- Hochwasserwarnung
- Hochwasserschutzgründen
- Hochwasservorsorge
- Hochwasserbett
- Hochwasserschutzdämme
- Hochwasserrückhalteraum
- Hochwasserpegel
- Hochwasserspeicher
- Hochwasserschutzkonzeptes
- Elbe-Hochwasserkatastrophe
- Hochwasserzeiten
- Hochwassermarkierungen
- Hochwasserflut
- Hochwasserlage
- Hochwassergefahren
- Hochwasserschutzeinrichtungen
- Hochwasserpolder
- Hochwasserwarnstufe
- Hochwasserschutzbauten
- Hochwasser-Rückhaltebecken
- Hochwasserhilfe
- Hochwasserrisiko
- Hochwasserlagen
- Hochwasseralarm
- Rhein-Hochwasser
- Jahrhundert-Hochwasser
- Hochwasserüberlauf
- Hochwasserschutzmaßnahme
- Hochwasserschaden
- Hochwasserwarnungen
- Hochwasserstaffel
- Hochwasserereignisses
- Hochwasserdeich
- Hochwasserschutzmassnahmen
- Hochwasserschutzsystem
- Hochwasserschutzbecken
- Hochwasserentlastungsstollen
- Hochwassersituationen
- Hochwasserkontrolle
- Hochwasserdamms
- Hochwasser-Katastrophe
- Hochwasserschutzkanal
- Hochwasserschutzwand
- Hochwasserschutzkonzept
- Hochwassergefahrenkarten
- Hochwasserschutzdeich
- Hochwasserzeit
- Hochwasserzone
- Hochwasserentlastungsturm
- Hochwasserfreilegung
- Hochwasseropfer
- Hochwassergebiete
- Hochwasserbereich
- Hochwasserrückhalt
- Hochwasser-Ereignissen
- Hochwassermedaille
- Hochwassergebieten
- Hochwasserschutzmauern
- Hochwassermanagement
- Hochwasserhöhe
- Hochwasser-Stauinhalt
- Hochwasserrisiken
- Hochwasserspitze
- Hochwasserstauraum
- Hochwasserschutzpolder
- Hochwassersaison
- Hochwassersperrtor
- Hochwasserscheitels
- Jahrtausend-Hochwasser
- Hochwasserstein
- Hochwassereinsätze
- Hochwasservorhersage
- Hochwassereinsätzen
- Hochwasserschutzverband
- Hochwasserdammes
- Hochwasserschutzsystems
- Hochwasserabflusses
- Hochwasserschutzfunktion
- Hochwasserschutzprojektes
- Hochwasserabwehr
- Hochwasserprobleme
- Hochwasserdeiche
- Hochwasserablauf
- Hochwasserstandes
- Hochwasserwerte
- Hochwasserschutzkonzepten
- Hochwasserfolgen
- Sommer-Hochwasser
- Hochwasserrisikozonierung
- Hochwasserzonierung
- Hochwasserschutzarbeiten
- Hochwasserabführung
- Hochwasserproblemen
- Hochwasserableitung
- Hochwassergeschädigten
- Hochwassermarkierung
- Hochwasserentlaster
- Hochwasserschutzprogramm
- Hochwasserschleuse
- Hochwassermauer
- Ems-Hochwasser
- Hochwasserzentrum
- Hochwassersteg
- Hochwasserbedrohung
- Hochwasserhosen
- Hochwassersicherung
- Hochwasserschutztor
- Hochwasserschutzprojekts
- Hochwasserperioden
- Hochwassersammelbecken
- Hochwasserabfuhr
- Hochwasserspiegel
- Hochwasser-Schutzmauer
- Hochwassermeldedienst
- Hochwasserdeiches
- Hochwasserführung
- Hochwasserentlastungskanals
- Hochwasserdienst
- Hochwasserbettes
- Hochwasserschutzdämmen
- Hochwasserwarndienst
- Neiße-Hochwasser
- Hochwasserabflüssen
- Hochwasserrinne
- Hochwasserscheiteln
- August-Hochwasser
- Hochwasserjahren
- Hochwassersediment
- Mulde-Hochwasser
- Hochwassergrenze
- Hochwasserjahr
- Hochwassertore
- Hochwasserhöchststände
- Hochwasserrisikokarten
- Hochwasserdurchfluss
- Mississippi-Hochwasser
- Hochwasserbemessungsfall
- Hochwasserniveau
- Hochwasserabflüsse
- Hochwassersicher
- Hochwasserschutzdeiche
- Hochwasserkanal
- Arno-Hochwasser
- Hochwasserfreiheit
- Hochwasserdynamik
- Hochwasser-Katastrophen
- Hochwassersteuerung
- Hochwasserbassin
- Hochwassergefährlichkeit
- Hochwasserabflusskonzept
- Hochwasserführende
- Hochwasserablagerungen
- Hochwasserabflussbereich
- Hochwassermeldepegel
- Hochwasserentstehungsgebieten
- Ilm-Hochwasser
- Hochwasserentlastungskanal
- Wakenitz-Hochwasser
- Hochwasser-Rückhaltebeckens
- Hochwasservermeidung
- Hochwasserregulierungen
- Hochwasserschutzwall
- Hochwassermeldeordnung
- Hochwassergeschichte
- Hochwasserhorizonte
- Hochwasser-Handbuch
- Hochwasserschutzprogramms
- Hochwasserschüben
- Donau-Hochwasser
- Hochwassergeschehens
- Hochwassernotgemeinschaft
- Hochwassergasse
- Hochwasserschutzraums
- Hochwassergebietes
- Hochwasserumfahrung
- Hochwasser-Abfluss
- Hochwasserschutzwänden
- Hochwasserrückhaltedamms
- Hochwasserserie
- Hochwassereinbrüche
- Hochwasserproblematik
- Hochwasservorhersagen
- Hochwasserpegeln
- Frühjahrs-Hochwasser
- Hochwasserführungen
- Hochwassertümpels
- Hochwasser-Schutz
- Hochwasserwahrscheinlichkeiten
- Hochwassermenge
- Hochwasserschöpfwerk
- Hochwasserschutzwalls
- Hochwasserausschusses
- Hochwasserperiode
- Oder-Hochwasser
- Hochwasserverlauf
- Hochwasserrisikos
- Hochwassersperre
- Hochwassertor
- Hochwasserphasen
- Hochwasserphase
- Saale-Hochwasser
- Hochwasserschutzprojekten
- Hochwasserrettung
- Weser-Hochwasser
- Hochwasserflutmulde
- Hochwassergenist
- Hochwasserhäufigkeit
- Isar-Hochwasser
- Hochwasserfällen
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
MHW:
- Mittlere Hochwasser
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Dresden |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|