hiermit
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | hier-mit |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (11)
- Französisch (10)
- Griechisch (7)
- Italienisch (9)
- Lettisch (10)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (21)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (14)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Разискването
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
- Разискването приключи .
|
hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Разискването приключи
|
hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Закривам
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Закривам разискването .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Разискването приключи
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Закривам
|
hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
настоящото го признавам .
|
Parlaments hiermit für |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Přerušuji zasedání Evropského parlamentu .
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Времето за въпроси приключи
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
С настоящото го признавам
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Времето за въпроси приключи
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Закривам разискването
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
- Разискването приключи
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
( EN ) Разискването приключи
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
С това разискването приключи
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
- Разискването приключи
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Разискването приключи
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
( EN ) Разискването приключи
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Закривам разискването
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Разискването приключи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Vielen herzlichen Dank , Frau Gomes . Die Debatte ist hiermit geschlossen .
Tak , fru Gomes , og forhandlingen er hermed afsluttet .
|
hiermit |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Forhandlingen
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Forhandlingen er afsluttet .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
afslutet
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Forhandlingen er afslutet .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Forhandlingen
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
afsluttet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
hereby
was ich hiermit anerkennen möchte .
I hereby acknowledge it .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
closed
|
Das ist hiermit geschehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has been the case
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
I hereby acknowledge it
|
Das möchte ich hiermit klarstellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That much is clear
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
The debate is closed
|
Die Abstimmungsstunde ist hiermit beendet |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
That concludes the votes
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
The debate is closed
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
That concludes the item
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Debatt
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Debatt on lõppenud .
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
lõpetame
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Sellega lõpetame käesoleva päevakorrapunkti arutelu .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lõppenud
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Istung on lõppenud .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Arutelu
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Arutelu lõpetati .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Arutelu lõpetati
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Keskustelu
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
- ( HU ) Keskustelu on päättynyt .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
päättynyt
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Kohdan käsittely on päättynyt .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Käsittely on päättynyt .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Keskustelu päättyy
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päättyy
- Frau Präsidentin , da die Arbeit des Nichtständigen Ausschusses zum Klimawandel hiermit ein Ende findet , möchte ich zuerst Karl-Heinz Florenz für seinen Beitrag danken , aber auch in meiner eigenen Fraktion , der sozialistischen Fraktion , Riitta Myller , Dorette Corbey und unserem Vorsitzenden Guido Sacconi .
( EN ) Arvoisa puhemies , koska ilmastonmuutosta käsittelevän väliaikaisen valiokunnan työ päättyy tähän , kiitän ensinnäkin Karl-Heinz Florenzia hänen työstään mutta myös - omasta sosialistiryhmästäni - Riitta Mylleriä , Dorette Corbeytä ja puheenjohtajaamme Guido Sacconia .
|
hiermit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Päätämme
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
( PT ) Päätämme tämän kohdan käsittelyn .
|
hiermit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Yhteiskeskustelu
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Yhteiskeskustelu on päättynyt .
|
hiermit klarstellen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
selvää
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Keskustelu päättyy
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Keskustelu
|
hiermit beendet |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Äänestykset päättyvät
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
clos
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Le débat est clos .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
close
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
- La discussion commune est close .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
clos
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
J'en prends acte
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
- Ce point est clos
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
- Le débat est clos
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
- Le débat est clos
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Le débat est clos
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Le débat est clos
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
La discussion est close
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Το σημείο αυτό της ημερήσιας διάταξης έληξε .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ολοκληρώθηκε
– Die Abstimmung ist hiermit beendet .
Η ώρα των ψηφοφοριών ολοκληρώθηκε .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Ολοκληρώνεται αυτό το θέμα συζήτησης .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Λήγει Η συζήτηση έληξε .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συζήτησε
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Η συζήτησε έληξε .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
έληξε
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συζήτησε έληξε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
chiusa
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
La discussione è chiusa :
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
conclude
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Con questo si conclude l’argomento .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chiuso
– Die Abstimmung ist hiermit beendet .
Il turno di votazione è chiuso .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
concludono
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Con questo si concludono gli interventi .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
conclusa
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
La discussione è conclusa .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Dichiaro conclusa
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
chiusa
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dichiaro conclusa
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
chiuso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
slēgts
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Darba kārtības jautājums tiek slēgts .
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
slēgtas
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Debates par šo jautājumu tiek slēgtas .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
noslēdz
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
. - Tas noslēdz šo punktu .
|
hiermit abgeschlossen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
slēgts
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Debates slēgtas
|
Ich habe hiermit keine Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Man ar to nav problēmu
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Es to atzīstu
|
Das möchte ich hiermit klarstellen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Tik daudz ir skaidrs
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
- Tas noslēdz šo punktu
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Debates tiek slēgtas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diskusija baigta
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Debatai
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Debatai baigiami .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Diskusijos baigtos
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
baigtos
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Diskusijos baigtos .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Diskusijos
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Diskusijos baigtos .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
baigtas
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Tuo klausimas baigtas .
|
hiermit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diskusiją baigiame
|
hiermit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Debatai baigti
|
hiermit |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sesija atidedama
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Diskusijos baigtos
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Debatai baigti
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Diskusija baigta
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diskusijų pabaiga
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Diskusijos baigėsi
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
baigtos
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Posėdžio pabaiga
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beraadslaging
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
De beraadslaging is gesloten
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agendapunt
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Hiermee is dit agendapunt afgehandeld .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hierbij
Andererseits gibt es für die Rechte von Minderheiten , und ich beziehe mich hiermit insbesondere auf die Roma , noch immer nicht die erforderlichen rechtlichen Grundlagen .
Anderzijds ontberen de rechten van minderheden , en ik denk hierbij met name aan de rechten van de Roma , nog steeds de noodzakelijke wettelijke grondslag .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gesloten
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
– Het debat is gesloten .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gesloten
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
5 Regulaminu . Zamykam debatę .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Zamykam debatę
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Zanykam
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Zanykam debatę .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Zamykam debate
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kończymy
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Na tym kończymy debatę .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Debata została zamknięta
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
debate
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Zamykam debate .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Zamykam debatę
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Debata została zamknięta
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zamykam
|
hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niniejszym to przyznaję .
|
ist hiermit geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Zamykam debate .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
encerrado
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Este ponto é dado por encerrado
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Está encerrado
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Está
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Está encerrada a discussão .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
encerrada
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Está encerrada a discussão conjunta .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Fica
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Fica , assim , concluído este ponto .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
encerrado
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Está encerrado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dezbaterea
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
- Dezbaterea a fost închisă .
|
hiermit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
închisă
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Declar dezbaterea închisă .
|
hiermit anerkennen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Recunosc
|
Parlaments hiermit für |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Přerušuji zasedání Evropského parlamentu .
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest punct a fost închis
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Acest punct a fost închis
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Recunosc acest lucru
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dezbaterea a fost închisă
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Dezbaterea a fost închisă
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Declar închisă dezbaterea
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea este închisă
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea s-a încheiat
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea este închisă
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Declar închisă dezbaterea
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Declar dezbaterea închisă
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dezbaterea s-a încheiat
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Întrunirea se încheie aici
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Declar dezbaterea închisă
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dezbaterea se încheie
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Întrunirea se încheie aici
|
Die Aussprache wird hiermit geschlossen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dezbaterea a luat sfârşit
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
. - Jag förklarar härmed Europaparlamentets session avbruten .
|
hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Debatten
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Debatten är härmed avslutad
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
förklarar
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
( Applåder ) Jag förklarar Europaparlamentets session för avbruten .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
avslutad
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
Jag förklarar Europaparlamentets session avslutad .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
avbruten
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
Jag förklarar Europaparlamentets session för avbruten .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Punkten
Die einminütigen Ausführungen sind hiermit beendet .
Punkten är härmed avslutad .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
avslutad
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skončila
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
. - Rozprava sa skončila .
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Rozprava
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Rozprava je uzavretá .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uzatváram
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Týmto uzatváram tento bod rokovania .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ukončená
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Rozprava je ukončená
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
končí
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Rozprava sa končí .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ocenila
was ich hiermit anerkennen möchte .
Rada by som to týmto spôsobom ocenila .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Týmto uzatváram
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
skončila
|
hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
to týmto spôsobom ocenila .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
končana
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
. - Razprava je končana .
|
hiermit |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaključena
Die Debatte über die Rückführungs-Richtlinie ist hiermit beendet ; Wir haben alle übereingestimmt .
Razprava o direktivi o vračanju je zaključena ; vsi smo soglašali .
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Razprava
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Razprava je končana .
|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zaključi
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
S tem se ta točka zaključi .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaključuje
– Die Abstimmung ist hiermit beendet .
S tem se zaključuje čas glasovanja .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
končana
|
Parlaments hiermit für |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Přerušuji zasedání Evropského parlamentu
|
hiermit sicherlich erfüllt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
poročilom zagotovo doseženo
|
Das ist hiermit geschehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To se je tudi zgodilo
|
Ich habe hiermit keine Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S tem nimam nobenih težav
|
Das möchte ich hiermit klarstellen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To je jasno
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
S tem se točka zaključuje
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
S tem se točka zaključuje
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
S tem se točka zaključi
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
cerrado
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
El punto queda cerrado .
|
hiermit |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cierra
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen .
Se cierra el punto del orden del día .
|
hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Queda cerrado este punto del orden del día .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
concluido
– Die Abstimmung ist hiermit beendet .
El turno de votaciones ha concluido .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
finalizado
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
El debate ha finalizado .
|
hiermit |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cierrra
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
Se cierrra el debate .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
cerrado
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cierra
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Cerramos
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Se cierra
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tímto
Somit richte ich hiermit einen Appell an Sie , aus diesem Vorschlag das Bestmögliche zu machen .
Tak vás tímto naléhavě žádám , abyste připravila návrh , který bude v rámci možností co nejlepší .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skončila
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Rozprava skončila .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rozprava
Die Aussprache ist hiermit geschlossen .
Rozprava je ukončena .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Rozprava skončila
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Rozprava skončila
|
was ich hiermit anerkennen möchte |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tímto jej uznávám
|
Das möchte ich hiermit klarstellen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To je nám jasné
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Bod je tímto uzavřen
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tímto je tento bod uzavřen
|
Der Tagesordnungspunkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tímto je bod uzavřen
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tím je tento bod uzavřen
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
hiermit |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
berekesztem
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments hiermit für unterbrochen .
Az Európai Parlament ülését ezennel berekesztem .
|
hiermit |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Ezzel a napirendi pontot lezárom .
|
hiermit |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
lezárjuk
Dieser Punkt ist hiermit abgeschlossen .
Ezzel lezárjuk a kérdést .
|
hiermit |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ezennel
was ich hiermit anerkennen möchte .
Ezt ezennel elismerem .
|
hiermit |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezárom
Die Aussprache wird hiermit geschlossen .
A vitát bezárom .
|
hiermit geschlossen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lezárom
|
Häufigkeit
Das Wort hiermit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27045. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.03 mal vor.
⋮ | |
27040. | Wertpapiere |
27041. | Charlton |
27042. | Ansprechpartner |
27043. | Gyula |
27044. | Konstante |
27045. | hiermit |
27046. | anvertraut |
27047. | Erzherzogin |
27048. | unterstreichen |
27049. | Reformierte |
27050. | Treviso |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- damit
- bloß
- quasi
- Bedreddins
- erwünschte
- Darum
- angestrebten
- vorab
- angestrebte
- unmissverständlich
- objektiv
- eben
- überhaupt
- Damit
- sozusagen
- übrigens
- rein
- Andererseits
- jedenfalls
- dies
- bilde
- erwarten
- tatsächlich
- natürlich
- bestünde
- hierauf
- übersehen
- diesbezüglich
- angesprochene
- Inwieweit
- richtigen
- Anderseits
- müsste
- Demzufolge
- Deswegen
- erstens
- dergestalt
- Freiwilligkeit
- irgendwann
- unsinnig
- entwertet
- Demgegenüber
- Dass
- Nützlichkeit
- derartigen
- förderlich
- derart
- klare
- unterstrichen
- objektiver
- vorneherein
- Verzicht
- allenfalls
- unterstreicht
- echte
- indessen
- tatsächlichen
- bestenfalls
- vollkommene
- vornherein
- tatsächliche
- mancher
- geforderte
- Zwangsläufig
- verdeutlichte
- einigermaßen
- Generell
- voraus
- Schöpfers
- künftige
- Dagegen
- sinnvoller
- Allenfalls
- Annahme
- verlässlich
- Erstaunlich
- unmöglich
- eindeutiger
- Demnach
- Verwunderung
- sicher
- Jedoch
- drittens
- verzichten
- künftig
- ansatzweise
- ändern
- ausgeübte
- angemerkt
- wenigstens
- drastische
- Rechtssicherheit
- Mithin
- dahingehend
- Konsequenz
- einräumt
- Aussagekraft
- Deshalb
- ebendieses
- diese
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- hiermit die
- sich hiermit
- ist hiermit
- wird hiermit
- und hiermit
- hiermit eine
- die hiermit
- hiermit den
- hiermit das
- da hiermit
- dass hiermit
- hiermit verbundenen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhiːɐ̯mɪt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Zeitlimit
- damit
- Schmidt
- mit
- Audit
- Schmitt
- Limit
- womit
- somit
- Landesdurchschnitt
- Einschnitt
- Rücktritt
- Eintritt
- Ingrid
- Zeitabschnitt
- Filmschnitt
- Split
- Antritt
- Ritt
- Sanskrit
- schnitt
- Judith
- auftritt
- Cockpit
- Ausschnitt
- Hit
- antritt
- fit
- eintritt
- Austritt
- erlitt
- ritt
- Lebensabschnitt
- Grenzübertritt
- Outfit
- stritt
- Fazit
- Haushaltsdefizit
- Inuit
- abschnitt
- Date
- Zutritt
- Bit
- Durchschnitt
- Kaiserschnitt
- Tritt
- betritt
- Defizit
- Querschnitt
- Orbit
- Währungseinheit
- Benefit
- Arbeitsschritt
- bestritt
- Hobbit
- Tilsit
- Dorit
- David
- Gambit
- Schritt
- Fortschritt
- überschritt
- tritt
- Habit
- Amtsantritt
- Madrid
- Birgit
- Brit
- Bauabschnitt
- Kitt
- Wiedereintritt
- litt
- Abschnitt
- selbdritt
- Schnitt
- Acid
- austritt
- schritt
- Auftritt
Unterwörter
Worttrennung
hier-mit
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Lied |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Graphentheorie |
|
|
Medizin |
|
|
New Jersey |
|
|
Zeitung |
|
|
Industrieller |
|