vermissen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-mis-sen |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (7)
-
Englisch (6)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (14)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (6)
-
Italienisch (6)
-
Lettisch (6)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (5)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (9)
-
Spanisch (6)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
липсва
![]() ![]() |
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ще ни липсва много
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
savne
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
savner
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
savnet
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Ham savner vi meget
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi savner konkrete tilsagn .
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Vi vil savne Dem .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Ham savner vi meget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
miss
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
He is greatly missed
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We will miss his voice
|
Wir werden sie sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
She will be greatly missed
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We will miss you .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
He is greatly missed .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
puudust
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Temast tuntakse suurt puudust
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Temast tuntakse suurt puudust .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kaipaamaan
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kaipaamme
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Tulemme kaipaamaan
|
vermissen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jäämme kaipaamaan
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kaipaamme konkreettisia sitoumuksia
|
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Kaipaamme häntä paljon
|
Wir werden Sie vermissen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Me jäämme kaipaamaan teitä
|
werde Sie schmerzlich vermissen ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaipaan teitä syvästi !
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jäämme kaipaamaan hänen ääntään
|
Wir werden sie sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Häntä tullaan todella kaipaamaan
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kaipaamme konkreettisia sitoumuksia .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kaipaamme häntä paljon .
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Me jäämme kaipaamaan teitä .
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tulemme kaipaamaan teitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
manquera
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
manquerez
![]() ![]() |
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Nous regrettons l'absence d'engagements concrets
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Vous nous manquerez .
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Vous allez nous manquer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
λείψει
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
λείψετε
![]() ![]() |
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Μας λείπουν συγκεκριμένες δεσμεύσεις
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Θα μας λείψετε !
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Μας λείπουν συγκεκριμένες δεσμεύσεις .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Μας λείπει πολύ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ci manca molto
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ci mancherà la sua voce
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sentiremo la sua mancanza .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ci manca molto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pietrūks
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pietrūkst
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nodarbojaties
![]() ![]() |
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums viņa ļoti trūks
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums viņa pietrūks
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mums viņa ļoti pietrūkst .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ilgėsiuosi
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
trūks
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mums jo labai trūksta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
missen
![]() ![]() |
Wir werden Sie vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We zullen u missen
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
We missen concrete toezeggingen
|
Wir werden Sie vermissen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We zullen u missen .
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hij wordt erg gemist .
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We missen concrete toezeggingen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
brakować
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bardzo nam go brakuje
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Będzie nam brakować jego głosu
|
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Będzie nam bardzo tego brakować
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bardzo nam go brakuje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wir werden Sie vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vamos sentir a sua falta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
lipsi
![]() ![]() |
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ne va lipsi foarte mult
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sakna
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saknar
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sakna henne
|
vermissen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
att sakna
|
Wir vermissen konkrete Verpflichtungen . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi saknar konkreta åtaganden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
chýbať
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nestavajú
![]() ![]() |
vermissen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
chýbať .
|
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Veľmi nám chýba
|
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bude nám veľmi chýbať
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeho hlas nám bude chýbať
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Veľmi nám chýba .
|
werden ihn sehr vermissen . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Bude nám veľmi chýbať .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pogrešala
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
pogrešal
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pogrešamo
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Zelo ga pogrešamo
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pogrešali bomo njegov glas
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zelo ga pogrešamo .
|
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Zelo ga bomo pogrešali
|
werden ihn sehr vermissen . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Zelo ga bomo pogrešali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
de menos
|
vermissen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
echarla
![]() ![]() |
Wir werden Sie vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vamos a echarla de menos
|
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Le echaremos mucho de menos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
chybět
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ztrátou
![]() ![]() |
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Je pro nás velkou ztrátou
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jeho hlas nám bude chybět
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
vermissen |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
hiányozni
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
körünkből
![]() ![]() |
vermissen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Hangja hiányozni
|
vermissen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
hiányozni
|
Wir vermissen ihn sehr |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Nagyon hiányzik körünkből
|
Wir vermissen ihn sehr . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nagyon hiányzik körünkből .
|
Wir werden seine Stimme vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hangja hiányozni fog nekünk
|
Wir werden ihn sehr vermissen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nagyon fog nekünk hiányozni
|
Häufigkeit
Das Wort vermissen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63010. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
63005. | Verwaltungsstrukturen |
63006. | Rettungswagen |
63007. | geprüfte |
63008. | Weikersheim |
63009. | Traveller |
63010. | vermissen |
63011. | Durchlässigkeit |
63012. | Mondsichel |
63013. | ermahnt |
63014. | abgestimmten |
63015. | Bergkamen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ernsthaftigkeit
- schaffe
- subtil
- lasse
- faszinierend
- irritierend
- gekonnt
- Direktheit
- Unbekümmertheit
- Naivität
- Originalität
- Spontanität
- plakativ
- großartig
- originell
- langweilig
- geradezu
- Subtilität
- überzeuge
- lächerlich
- funktioniere
- witzig
- unterhaltsam
- Einfallsreichtum
- Witz
- peinlich
- Selbstironie
- vergnüglich
- wohltuend
- beinhalte
- fantastisch
- komisch
- Effekthascherei
- Sentimentalität
- versuche
- zeige
- verstörend
- ironisch
- schockieren
- nachdenklich
- Raffinesse
- beherrsche
- verleihe
- erschreckend
- Verspieltheit
- alberne
- langatmig
- amüsant
- zynisch
- Charakterzeichnung
- mache
- gekünstelt
- Situationskomik
- kitschig
- stimmig
- agiere
- banale
- verliere
- unaufdringliche
- konzentriere
- banal
- entwickle
- mitreißend
- Ehrlichkeit
- kurzweilig
- Tonfall
- einfallslos
- ergreifend
- biete
- bringe
- Figurenzeichnung
- Albernheiten
- wirke
- uninspiriert
- makellos
- glaubwürdig
- Wortwitz
- subtiler
- Gefühlswelt
- erzähle
- Absurdität
- überzeugend
- Erzählweise
- aufdringlich
- grotesk
- stimmige
- aufregend
- überspitzt
- subtile
- überspielen
- gelinge
- pathetisch
- intellektuell
- anrührend
- Unbeholfenheit
- schlagfertig
- thematisiere
- bemühe
- amüsante
- liefere
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- vermissen lassen
- vermissen lässt
- vermissen ließ
- vermissen und
- zu vermissen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
fɛɐ̯ˈmɪsn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Erzeugnissen
- Ergebnissen
- rissen
- Bissen
- Missverständnissen
- wissen
- Kenntnissen
- Erlebnissen
- Hindernissen
- Gewissen
- Rissen
- Verhältnissen
- Kulissen
- gebissen
- Wissen
- Nissen
- Zeugnissen
- Gefängnissen
- Erfordernissen
- abgerissen
- Grundrissen
- Erkenntnissen
- Ereignissen
- Kissen
- zerrissen
- Prämissen
- gewissen
- Fachwissen
- Narzissen
- Erbsen
- weitläufigen
- außerirdischen
- Zossen
- mystischen
- einstimmigen
- tschechoslowakischen
- seitlichen
- stürmischen
- antisemitischen
- oberflächlichen
- Englischen
- einstündigen
- antijüdischen
- ringförmigen
- zwischenzeitlichen
- Pressen
- außen
- Messen
- Workstation
- antifaschistischen
- bekräftigen
- folgendermaßen
- einseitigen
- Abschnitten
- Verdächtigen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- nachgelassen
- färöischen
- gegessen
- stattlichen
- übermäßigen
- achteckigen
- verständlichen
- etruskischen
- Schüssen
- Anlässen
- pfälzischen
- zweisprachigen
- ökonomischen
- verpassen
- einigen
- vorläufigen
- strategischen
- karibischen
- handschriftlichen
- unfreiwilligen
- heiligen
- französischen
- unangemessen
- laotischen
- stritten
- zweistelligen
- vergessen
- vulkanischen
- Maßen
- systemischen
- abgeschlossen
- genuesischen
- erhältlichen
- aufgeschnitten
- galvanischen
- gelassen
- asiatischen
- gleichaltrigen
- gemeinnützigen
- Schuldigen
- erlitten
Unterwörter
Worttrennung
ver-mis-sen
In diesem Wort enthaltene Wörter
ver
missen
Abgeleitete Wörter
- vermissend
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kristian Beck | Gib mir Zeit Dich zu vermissen | |
Schweisser | Vermissen | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|