genaue
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-naue |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (9)
- Englisch (8)
- Estnisch (2)
- Finnisch (10)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
точни
In diesen Bereichen muss es die Legislative sein , die der Exekutive genaue Vorgaben erteilt .
В тези сектори той трябва да бъде законодател , който дава точни указания на изпълнителните органи .
|
genaue |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
точна
So erhalten wir genaue Informationen über diesen Stoff .
По този начин ще се сдобием с точна информация относно това вещество .
|
genaue Informationen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
точна информация
|
und genaue Informationen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
и точна информация
|
das genaue Gegenteil |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
точно обратното
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nøjagtige
Sie verweisen mit Recht darauf , dass genaue Informationen notwendig sind .
De gør rigtigt i at pointere behovet for nøjagtige oplysninger .
|
genaue |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
præcise
Genau darum geht es in solchen Situationen , und uns ist bewusst , dass sich die Welt weiter ändern und fortentwickeln wird . Dies ist der Grund , weshalb wir bei dieser Verordnung ebenso wie bei REACH und anderen Verordnungen darauf bedacht waren , eine sehr genaue , präzise Rahmenregelung zu schaffen und Spielraum für künftige Änderungen anhand von Kriterien zu lassen , die allerdings schon vorher festgesetzt wurden .
Det er netop tilfældet i disse situationer , og vi er bevidste om , at verden hele tiden ændrer sig . Derfor har vi både i denne forordning , i Reach-forordningen og i andre forordninger sørget for navnlig at opstille nogle meget præcise og klare rammebestemmelser og at gøre plads til fremtidige ændringer på baggrund af nogle kriterier , der er fastsat på forhånd .
|
genaue |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nøjagtig
Nun ist es doch ein hoch technischer Bericht geworden , letztlich geht es aber um die Tatsache , dass wir eine gemeinsame , genaue Berechnungsmethode brauchen und die von der Europäischen Union angewendeten Beihilferegelungen harmonisiert werden .
Det er alligevel blevet en meget teknisk betænkning , men det drejer sig i sidste instans om , at vi har behov for en fælles , nøjagtig beregningsmetode , og at de støtteordninger , som EU anvender , harmoniseres .
|
genaue |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
præcis
Wahrscheinlich gibt es keinen anderen Bereich , in dem wir so genaue Kenntnisse besitzen wie in diesem , wodurch sich uns die Möglichkeit bietet , das Wachstum in Europa zu fördern .
Der er næppe noget andet område , hvor vi har så præcis viden som på dette , som kan bruges til at fremme væksten i Europa .
|
genaue |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
modsatte
Ihre Ausweisung offenbart , dass die Antwort , die die Regierung gegeben hat , das genaue Gegenteil der notwendigen und erwünschten Antwort ist , die von der Europäischen Union und vor allem von der internationalen Gemeinschaft akzeptiert werden kann .
Udvisningen af dem afslører , at regeringens reaktion er nøjagtig det modsatte af den form for reaktion , der er nødvendig og ønskelig , og som bør være acceptabel for EU , og frem for alt , for det internationale samfund .
|
genaue und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
præcise og
|
eine genaue |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
en præcis
|
ist die genaue Darstellung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sådan er billedet .
|
Wir erreichen das genaue Gegenteil |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Vi opnår det stik modsatte
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
precise
Ich bitte Sie darum , jetzt keine Vorabfestlegung zu machen , sondern dabei zu bleiben , daß die Kommission eine genaue und konkrete Schätzung für diesen Zeitraum und für diese Region vorlegen muß , die dann vom Haushaltsausschuß bzw . der Haushaltsbehörde und vom Parlament überprüfbar ist und natürlich auch überprüft werden wird .
I would ask you not to make any preliminary commitments but to bear in mind that the Commission must submit a precise and specific estimate for this period and this region which can and , of course , will then be checked by the Committee on Budgets or rather the budgetary authority and Parliament .
|
genaue |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
exact
Der genaue Termin ist Gegenstand des endgültigen Kompromisses .
What that exact date will be , will be part of the final compromise .
|
genaue |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
accurate
Bei laschen Begrenzungen für Zertifikate , die außerhalb Europas eingekauft werden , werden die EU-Gelder in Länder wie China fließen , wo es nur eine minimale Regulierung und kaum genaue Dokumentation gibt .
With lax limits on allocations bought in from outside Europe , EU funds will flow to countries like China , where regulation is minimal and records may not be accurate .
|
genaue Zusammensetzung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
exact composition
|
eine genaue |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
an accurate
|
genaue Informationen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
accurate information
|
genaue Gegenteil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
opposite
|
Das ist die genaue Darstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is the picture
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
täpset
Die Angabe des Ursprungs eines Produkts ist wichtig , damit Verbraucher die genaue Herkunft des von ihnen gekauften Produkts kennen .
Toote päritolumärgistus on oluline , et tarbijad teaksid ostetava toote täpset päritolu .
|
genaue |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
täpseid
Es braucht zum Beispiel eine klare Definition von Whistleblowing , es braucht ein Anhörungsrecht für Whistleblower , es braucht unabhängige Anlaufstellen , die über Rechte , Pflichten und Möglichkeiten aufklären , und nicht zuletzt auch genaue Bearbeitungsfristen für die zuständigen EU-Institutionen .
Näiteks vajame vilepuhumise selget määratlust , vilepuhujatel peab olema õigus saada ära kuulatud , vajame eraldiseisvaid lepingusätteid , mis annavad teavet õiguste , kohustuste ja võimaluste kohta , ning sugugi mitte vähem ei vaja me pädevatele ELi institutsioonidele täpseid menetlemistähtaegu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tarkka
Auf dieser Grundlage wird die genaue Zusammensetzung unserer Nahrungsmittelhilfe entschieden .
Elintarvikeapumme tarkka sisältö määritetään tältä pohjalta .
|
genaue |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tarkat
Wir haben inzwischen sehr genaue Informationen über die Ströme des Menschenhandels , über die Herkunft der Schlepper und sogar über den Preis , der jedem der Verzweifelten abverlangt wird , die befördert werden , ohne die Garantie zu haben , lebend anzukommen .
Meillä on tarkat tiedot ihmiskauppavirroista , rikollisten kansalaisuuksista ja jopa hinnoista , joita velotetaan kultakin epätoivoiselta ihmiseltä , jotka lähetetään matkaan ilman mitään takeita siitä , että he pääsevät elävinä perille .
|
genaue |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tarkkaa
Der Bericht soll allen Entscheidungsträgern bei Behindertenfragen als nützliches Werkzeug dienen , indem er genaue , dynamische und aktuelle Informationen über die Lage der Behinderten in der gesamten Europäischen Union bietet .
Raportin on tarkoitus toimia hyödyllisenä välineenä kaikille niille , jotka tekevät vammaisia koskevia päätöksiä , sillä siinä annetaan tarkkaa , dynaamista ja ajankohtaista tietoa vammaisten ihmisten tilanteesta kaikkialla Euroopan unionissa .
|
genaue |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die Kommission ist aufgefordert , in Zukunft die Finanzierung von Forschung und Entwicklung langfristig sicherzustellen und genaue Finanzierungspläne zu erstellen .
Komissiota pyydetään varmistamaan tutkimuksen ja kehityksen alan pitkän aikavälin rahoitus sekä laatimaan tarkkoja rahoitussuunnitelmia .
|
genaue |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
täsmällistä
schriftlich . - Das Ziel dieses Entschließungsantrags ist , dass die Mitgliedstaaten genaue Informationen über ihre Vorhaben im Bereich der Energieinfrastruktur abgeben müssen .
Päätöslauselman tavoitteena on varmistaa , että jäsenvaltiot antavat täsmällistä tietoa energiainfrastruktuuriin liittyvistä hankkeistaan .
|
genaue |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
täsmällisiä
Darüber hinaus ist es zunehmend wichtig , genaue und zuverlässige Datenbanken zu führen , die zwischen den verschiedenen Besonderheiten unterscheiden und einen Ansatzpunkt für eine Vielzahl von Interventionen liefern , die dazu beitragen , jeden Einzelfall direkt an der Wurzel zu packen .
Lisäksi on yhä tärkeämpää , että käytettävissä on täsmällisiä ja luotettavia tietokantoja , joissa eri erityspiirteet erotetaan toisistaan ja joiden pohjalta voidaan toteuttaa erilaisia toimia , jotka auttavat puuttumaan läpikotaisin kuhunkin yksittäistapaukseen .
|
Das ist die genaue Darstellung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on tilanne
|
Das genaue Gegenteil ist eingetreten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaikki tapahtui aivan päinvastoin
|
Wir erreichen das genaue Gegenteil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toimiemme vaikutus on aivan päinvastainen
|
Das genaue Gegenteil ist richtig |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Totuus on päinvastainen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
exacte
Ich glaube , das genaue Datum ist der 29 . November . -
Je pense que la date exacte est le 29 novembre .
|
genaue |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
précise
Der Vorschlag der Kommission bietet eine gute , kohärente und genaue Analyse des Sektors in der Europäischen Union .
La proposition de la Commission offre une bonne analyse , cohérente et précise , du secteur dans l'Union européenne .
|
genaue |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
précis
Gleichzeitig fordern wir die Mitgliedstaaten auf , aktiv mit der Kommission zusammenzuarbeiten , um die zeitlich befristeten Regelungen , die in Reaktion auf die Finanz - und Wirtschaftskrise eingeführt wurden , weiterzuentwickeln und zu bewerten , indem genaue , detaillierte Berichte über ihre Umsetzung und Wirksamkeit erstellt werden .
En même temps , nous appelons les États membres à coopérer activement avec la Commission pour mettre en place et évaluer les règles provisoires établies pour pouvoir réagir à la crise financière et économique en fournissant des rapports précis et détaillés sur leur degré d'application et d'efficacité .
|
genaue |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
précises
Für den Dialog zwischen den Tibetern und Chinesen - der Bevölkerung , dem Volk - ist es entscheidend , dass sie über genaue Informationen verfügen .
Pour permettre le dialogue entre les Tibétains et les Chinois , il est essentiel que la population , le peuple , dispose d'informations précises .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ακριβή
Wir sind uns alle darüber im klaren , oder zumindest glaube ich das , daß statistische Angaben nicht nur verläßlich , das heißt , auf wissenschaftliche und sehr genaue Weise ermittelt , sondern vor allem vergleichbar sein müssen .
Όλοι έχουμε επίγνωση , ή τουλάχιστον έτσι πιστεύω προσωπικά , ότι είναι σημαντικό τα στατιστικά στοιχεία να είναι όχι μόνο αξιόπιστα , να συλλέγονται δηλαδή με επιστημονικό και ακριβή τρόπο , αλλά πρωτίστως να είναι συγκρίσιμα .
|
genaue |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ακριβείς
Es geht darum , genaue Indikatoren zu definieren , die es uns ermöglichen , die Einflüsse der Krise auf die Beschäftigung und die wirtschaftliche Situation von Frauen zu messen und auszuwerten .
Το ζήτημα είναι να καθορίσουμε ακριβείς δείκτες , οι οποίοι θα μας επιτρέπουν να αξιολογήσουμε και να μετρήσουμε τον αντίκτυπο της κρίσης στην απασχόληση και την οικονομική κατάσταση των γυναικών .
|
die genaue |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
η ακριβής
|
genaue Informationen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
ακριβείς πληροφορίες
|
eine genaue |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
μια ακριβή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
precisa
Angesichts der Ungewissheit über die genaue Positionierung des Präsidenten der Vereinigten Staaten schlage ich zu Ziffer 2 vor , die Worte " der Einführung von " durch " der Suche nach " zu ersetzen .
Signora Presidente , tenuto conto delle incertezze sulla posizione precisa del Presidente degli Stati Uniti , propongo , per questo paragrafo 2 , di correggere la seconda parte inserendo " ricerca di procedure efficaci " in sostituzione di " definizione di procedure efficaci " .
|
genaue |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
precise
Es ist nicht Aufgabe der Europäischen Union , den Mitgliedstaaten genaue Anweisungen zu geben , wie sie das Arbeitslosenproblem lösen müssen : Zu verschieden sind die jeweiligen Zustände in den einzelnen Staaten , um durch eine europäische Linie behoben zu werden .
Non spetta all ' Unione europea dare agli Stati membri precise indicazioni su come affrontare il problema della disoccupazione , in quanto le situazione nazionali sono troppo diversificate per essere risolte tutte in base ad un ' unica impostazione europea .
|
genaue |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
precisi
Ich halte es für wichtig , dass wir hier genaue Daten bekommen , wie die Mittelabflüsse vonstatten gehen , und deswegen fordern wir vom Frauenausschuss den Rechnungshof auf , einen Sonderbericht zu erstellen , wie gender mainstreaming umgesetzt wird .
Credo sia importante ci vengano forniti dati precisi su come procede l'erogazione dei fondi e pertanto la commissione per i diritti della donna chiede alla Corte dei conti di redigere una relazione speciale sull ' applicazione del gender mainstreaming .
|
genaue |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esatta
Lassen Sie mich an dieser Stelle betonen , daß eine genaue Bewertung des Risikos im wahrsten Sinne des Wortes das Herzstück der Richtlinie darstellt .
Tengo a sottolineare con vigore il fatto che la valutazione esatta del rischio costituisce il cuore stesso della direttiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
precīzu
So erhalten wir genaue Informationen über diesen Stoff .
Šādā veidā mēs iegūsim precīzu informāciju par šo vielu .
|
genaue |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
precīzi
Von der europäischen Kommission müssen genaue aktuelle Zahlen über die Investitionsanforderungen präsentiert und das neue Instrument für die Finanzierung der Energieinfrastruktur so schnell wie möglich vorgebracht werden .
Eiropas Komisijai jāsniedz precīzi rādītāji investīciju prasībām un pēc iespējas drīzāk jāiesniedz izskatīšanai jauni enerģijas infrastruktūras finansēšanas instrumenti .
|
genaue |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
precīzas
Darüber hinaus ist es zunehmend wichtig , genaue und zuverlässige Datenbanken zu führen , die zwischen den verschiedenen Besonderheiten unterscheiden und einen Ansatzpunkt für eine Vielzahl von Interventionen liefern , die dazu beitragen , jeden Einzelfall direkt an der Wurzel zu packen .
Turklāt aizvien svarīgākas kļūst precīzas un drošas datubāzes , kas nošķir dažādus raksturlielumus un nodrošina sākumpunktu dažādiem iejaukšanās pasākumiem , kas veicina katra individuālā gadījuma likvidēšanu tieši tā pamatos .
|
genaue Informationen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
precīzu informāciju
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tikslią
Ich denke , dass wir über sehr gute und genaue Informationen verfügen , und wenn es irgendeinen systematischen Betrug oder systematische Unregelmäßigkeiten gäbe , würden wir dies auf jeden Fall entdecken und Maßnahmen ergreifen .
Manau , turime labai gerą ir tikslią informaciją ir jei būtų vykdomas sisteminis sukčiavimas ir sisteminiai pažeidimai , tai neabejotinai pastebėtume ir imtumėmės veiksmų .
|
genaue |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
konkrečių
Mit anderen Worten : Das Parlament wünscht klare und sehr genaue Ziele .
Kitaip tariant , Parlamentas nori aiškių ir labai konkrečių tikslų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
precieze
Europa muss daher auf seine Fähigkeit setzen , Mehrwert zu schaffen , und gleichzeitig sein Sozialmodell zu erhalten ; dies kann mithilfe prioritärer Aktionspläne erreicht werden , für die genaue Zeitpläne festzulegen sind .
Europa moet dus inzetten op het feit dat het in staat is om meerwaarde te creëren met behoud van zijn sociale model , en dat kan middels prioritaire actieplannen die gepaard gaan met precieze tijdschema ’s .
|
genaue |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nauwkeurige
Wir konnten seiner Ansicht keineswegs zustimmen , daß es für das Parlament entwürdigend sei , genaue Anweisungen festzulegen , was die Kommission unserer Meinung nach in ihr Reformpaket aufnehmen sollte .
Wij gingen niet akkoord met zijn mening , als zou het vernederend zijn indien het Parlement al te nauwkeurige instructies zou geven over de door de Commissie uit te voeren hervormingen .
|
genaue |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exacte
Wenn wir jedoch das Gleichgewicht der Verordnung nicht in Frage stellen , so setzt dies andererseits eine sehr große Wachsamkeit im Hinblick auf die Durchführungsverordnung voraus , wobei dies vor allem die genaue Definition der Kategorien und die Liste der Erzeugnisse und Sektoren betrifft , für die diese Kategorien gelten sollen .
Alhoewel wij niet willen tornen aan het evenwicht van de verordening , moeten wij wel nauwlettend toezien op de uitvoeringsverordening . Hierbij gaat het in het bijzonder om de exacte definitie van de categorieën en van de lijst met producten en sectoren waarvoor deze van toepassing zouden moeten worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dokładnych
Sie hilft dabei , den Verbrauchern vereinfachte , genaue und praktische Informationen über lokale Energiemärkte zu geben .
Ma ona na celu przekazanie konsumentom czytelnych , dokładnych i praktycznych informacji o lokalnych rynkach energii .
|
genaue |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
dokładne
Die Lösung ist eher die genaue Umsetzung dieses Pakets und die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten bei der Schaffung des Marktes , insbesondere bei der Entwicklung von neuen Initiativen für regionale Kooperation , vorrangig in Ländern , in denen die Energieversorgung am meisten beeinträchtigt ist , und in denjenigen , die sich zurzeit in einer energiewirtschaftlichen Insellage befinden .
Rozwiązaniem jest raczej dokładne wdrożenie i solidarność pomiędzy państwami członkowskimi w zakresie tworzenia rynku , szczególnie poprzez rozwój nowych inicjatyw dotyczących współpracy regionalnej , zwłaszcza dla krajów najbardziej zagrożonych pod względem dostaw energii i dla krajów , które obecnie należą do wysp energetycznych .
|
genaue |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
dokładnego
Wichtig ist auch , dass die Verbraucher Klarheit über den Herstellungskreislauf eines bestimmten Erzeugnisses und dessen genaue Herkunft haben .
Ważnym jest , aby konsumenci mieli też świadomość cyklu produkcji danego wyrobu jak i dokładnego jego pochodzenia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
exacta
Ich kann bestätigen , dass es einen in Kürze vorzulegenden Bericht über die genaue Situation im Kosovo geben wird .
Posso confirmar que disporemos em breve de um relatório sobre a situação exacta no Kosovo .
|
genaue |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
exacto
Wir betonen in unseren Protesterklärungen jedoch immer wieder , dass es weniger um die genaue Anzahl der Inhaftierten , als vielmehr um die Einhaltung des Prinzips der Menschlichkeit geht und dass wir die unverzügliche Einhaltung dieses Grundsatzes fordern .
O aspecto que procuramos sempre sublinhar nas nossas intervenções é que , independentemente do número exacto de detidos , está em causa um princípio humanitário que desejamos ver aplicado sem mais demora .
|
genaue |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
precisos
Ich weiß nicht , ob unsere Vorfahren das durch genaue Kalkulationen festgestellt haben , aber eine rasche Antwort zählt sicher etwas und ist hilfreicher als eine zögernde Haltung .
Não sei se os nossos antepassados determinaram isto através de cálculos precisos , mas é evidente que uma resposta rápida conta para alguma coisa e é mais útil que a hesitação .
|
genaue |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
precisas
Ich habe früher bereits mehrfach festgestellt , daß wir genaue Bedarfswerte für den Wiederaufbau des Kosovo abwarten müssen .
Já por várias vezes afirmei que devemos esperar por estimativas mais precisas das necessidades referentes à reconstrução do Kosovo .
|
genaue |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rigorosa
Es ist ein ehrgeiziges und zugleich ausgewogenes Dokument , welches den wesentlichen Problemen gerecht wird , nämlich umsetzbar zu sein und den Badenden darüber hinaus genaue und aktuelle Informationen zur Verfügung zu stellen .
Trata-se de um texto simultaneamente ambicioso e equilibrado , que aborda os problemas principais : ser exequível e dar também uma informação rigorosa e actualizada aos banhistas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
precise
Ich weiß nicht , ob unsere Vorfahren das durch genaue Kalkulationen festgestellt haben , aber eine rasche Antwort zählt sicher etwas und ist hilfreicher als eine zögernde Haltung .
Nu ştiu dacă strămoşii noştri au stabilit aceste calcule precise , dar e limpede că un răspuns rapid contează şi este de mai mare ajutor decât ezitarea .
|
genaue |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
exacte
Zweitens können genaue und wirksame Informationen das Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger hinsichtlich der Belastung der öffentlichen Hand durch pharmazeutische Kosten erhöhen .
În al doilea rând , informațiile exacte și eficiente pot spori gradul de conștientizare al cetățenilor cu privire la ponderea cheltuielilor farmaceutice în cheltuielile publice .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
exakta
Ich kenne die genaue Höhe des Betrags für solche Fälle nicht , aber ich glaube , es sind knapp 50 Mio . EUR .
Jag känner inte till den exakta penningsumma som finns tillgänglig för en fråga som denna , men jag tror att den är något mindre än 50 miljoner euro .
|
genaue |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
exakt
Darum müssen an diese Analyse technisch strenge , wissenschaftlich genaue und politisch überparteiliche und sachliche Maßstäbe angelegt werden .
Därför måste denna lektion vara tekniskt sträng , vetenskapligt exakt , objektiv och utan politisk påverkan .
|
genaue |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fastställa
Auf beiden Ebenen müssen wir klare Ziele und genaue Zeitpläne festlegen , wie es auch die Berichterstatterin hervorgehoben hat , und wir brauchen koordinierte Politikbereiche ohne Überschneidungen .
På båda nivåerna måste vi fastställa tydliga mål och tidsfrister , liksom föredraganden har påpekat , och mer precist behöver vi politiska linjer som samordnas utan att överlappa varandra .
|
genaue Gegenteil |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
das genaue Gegenteil |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
motsatsen till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
presné
Zweitens können genaue und wirksame Informationen das Bewusstsein der Bürgerinnen und Bürger hinsichtlich der Belastung der öffentlichen Hand durch pharmazeutische Kosten erhöhen .
Po druhé , presné a účinné informácie môžu zvýšiť informovanosť občanov o záťaži farmaceutických nákladov na verejné výdavky .
|
genaue |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
presný
Dasselbe gilt für das Präsidentenamt , für das Parlament und für alle anderen Institutionen des Landes : Es ist das genaue Gegenteil von dem , was zuvor passiert ist .
To isté platí o úrade prezidenta , to isté platí o parlamente , to isté platí o ostatných inštitúciách v krajine : bol to presný opak toho , čo sa tu odohrávalo predtým .
|
und genaue |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
a presné
|
genaue Informationen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
presné informácie
|
Das genaue |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
práve opak
|
genaue Informationen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
presné informácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
natančne
Insbesondere sollen durch diesen Auftrag Normen erstellt werden , die Kriterien und technische Spezifikationen für die Montage von mechanischen Abschirmungen , Tunnelsprühern und Luftstrom-Sprühsystemen , zur Verhinderung der Verschmutzung der Wasserquelle beim Einfüllen und Entleeren und genaue Spezifikationen für die Betriebsanleitung des Herstellers zur Vermeidung von Pestizidabdrift unter Berücksichtigung aller einschlägigen Parameter wie Düsen , Druck , Spritzbalkenhöhe , Windgeschwindigkeit , Lufttemperatur und - feuchtigkeit sowie Fahrgeschwindigkeit liefern . "
Pooblastilo bo zlasti zahtevalo , da bodo standardi predpisali merila in tehnične zahteve za nameščanje mehanskih ščitnikov , tunelsko škropljenje in sisteme za škropljenje s pomočjo zraka , za preprečevanje onesnaženja vodnega vira pri polnjenju in praznjenju , ter natančne zahteve za navodila proizvajalca za preprečevanje odnašanja pesticidov ob upoštevanju vseh pomembnih parametrov , kakršni so tlak na šobi , višina škropilne letve , hitrost , temperatura in vlažnost zraka ter hitrost vožnje . "
|
genaue |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
točnih
Wir haben ein Recht auf klare , genaue Informationen darüber , was wir essen und es sollte einfach sein , unterschiedliche Produkte zu vergleichen , besonders in Bezug auf ihren Fett - , Zucker - und Salzgehalt .
Pravico imamo do jasnih , točnih informacij o tem , kaj jemo , in moralo bi biti preprosto primerjati različne izdelke , zlasti glede na njihovo vsebnost maščob , sladkorja in soli .
|
genaue |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
natančen
Viertens muss eine genaue Kontrolle des Finanzierungsmittelflusses eingeführt und der Kapitaltransfer von neuen Mitgliedstaaten zu den Reichen gestoppt werden .
Četrtič , treba je uvesti natančen nadzor toka finančnega kapitala in ustaviti prenos kapitala iz novih držav članic v bogate .
|
genaue |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
natančno
Es geht darum , genaue Indikatoren zu definieren , die es uns ermöglichen , die Einflüsse der Krise auf die Beschäftigung und die wirtschaftliche Situation von Frauen zu messen und auszuwerten .
Gre za natančno določanje kazalnikov , s katerimi bomo lahko ovrednotili in merili vpliv krize na zaposlovanje in gospodarske razmere žensk .
|
eine genaue |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
natančen
|
genaue Informationen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
natančne informacije
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
exacta
Die genaue Art dieser Überarbeitung steht noch nicht fest , aber einige der Ziele , die für die Überarbeitung bereits angekündigt wurden , erfüllen uns mit Sorge .
La forma exacta de tal revisión está aún por definir , pero nos preocupan algunos de los objetivos indicados ya para la revisión .
|
genaue Zusammensetzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
composición exacta
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
přesné
Verbraucher haben ein Recht auf genaue und eindeutige Informationen über Zusammensetzung und Ursprung von Produkten sowie darüber , ob diese genetisch modifiziert worden sind oder nicht .
Spotřebitelé mají právo na přesné a jasné informace o obsahu a původu zboží a o tom , zda bylo , nebo nebylo geneticky modifikováno .
|
genaue Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
přesné informace
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
genaue |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pontos
Das Thema muss ein bisschen schneller behandelt werden . Und uns fehlt eine genaue Kontrolle .
Igen gyorsan kellene foglalkoznunk ezzel a kérdéssel , és pontos szabályozókra lenne szükség .
|
Häufigkeit
Das Wort genaue hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3880. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 19.43 mal vor.
⋮ | |
3875. | Fortsetzung |
3876. | Eigentümer |
3877. | Fehler |
3878. | Zweiter |
3879. | ausgeschlossen |
3880. | genaue |
3881. | daß |
3882. | Kinos |
3883. | Fähigkeiten |
3884. | Vögel |
3885. | Zweite |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- genauen
- exakte
- genauere
- tatsächliche
- eindeutig
- nachvollziehbar
- unklar
- bestimmbar
- ungeklärt
- Zuordnung
- eindeutige
- geklärt
- ungenaue
- feststellbar
- genaues
- ungenau
- Einordnung
- genaueren
- angegebene
- Genaue
- rekonstruieren
- korrekte
- anhand
- festzustellen
- Genauere
- abschließend
- tatsächlichen
- detaillierte
- korrekt
- Angabe
- unbekannt
- Lokalisierung
- gesicherte
- wahrscheinlichsten
- vorliegenden
- fehlerhaft
- Eingrenzung
- Rückschlüsse
- zutreffend
- angenommene
- schwierig
- Anhand
- anzugeben
- hinreichend
- ersichtlich
- identifizierbar
- zuverlässige
- lückenhaft
- aussagekräftige
- angibt
- verifiziert
- ungenauen
- verifizieren
- eindeutigen
- wahrscheinlichen
- ermitteln
- korrekten
- Zuordnungen
- genauer
- dokumentiert
- detailliertere
- nähere
- nachzuweisen
- Gesichert
- eingrenzen
- Identifizierung
- erforscht
- bestimmen
- angeben
- wahrscheinliche
- übereinstimmen
- einwandfrei
- nachträgliche
- sichere
- Bestimmung
- genau
- gesichert
- einzelner
- wahrscheinlich
- detailliert
- möglicherweise
- Vermutet
- eventuell
- lückenhafte
- ausschlaggebend
- problematisch
- Vorhandensein
- übereinstimmt
- Festlegung
- Eindeutige
- vorliegen
- Unsicherheiten
- höchstwahrscheinlich
- lokalisierbar
- uneinheitlich
- vorgenommene
- unzureichend
- daher
- gesicherten
- Abweichungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die genaue
- Die genaue
- eine genaue
- Der genaue
- der genaue
- das genaue
- Das genaue
- Eine genaue
- genaue Lage
- genaue Zahl
- genaue Zahl der
- Die genaue Zahl
- die genaue Lage
- Die genaue Lage
- Die genaue Zahl der
- genaue Lage des
- genaue Lage der
- die genaue Zahl
- genaue Lage ist
- die genaue Lage des
- die genaue Zahl der
- die genaue Lage der
- Die genaue Lage des
- Die genaue Lage der
- deren genaue Lage
- genaue Zahl ist
- genaue Lage von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈnaʊ̯ə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Aue
- Baue
- Tagebaue
- graue
- ungenaue
- raue
- Klaue
- Gaue
- dunkelblaue
- blaue
- hellblaue
- Baureihe
- Kirchweihe
- Laie
- Anleihe
- kreisfreie
- Schreie
- freie
- kostenfreie
- Weihe
- Freiheitsstatue
- Priesterweihe
- einwandfreie
- Haie
- Reihe
- Bahnlinie
- Materie
- Aktie
- Mumie
- Tragikomödie
- Demarkationslinie
- Grazie
- Pflanzenfamilie
- Sprachfamilie
- Glorie
- Reue
- Statue
- Linie
- Unternehmerfamilie
- Küstenlinie
- Familie
- Komödie
- Arterie
- Folie
- Wasserlinie
- Bestie
- Petersilie
- Prämie
- Großfamilie
- Studie
- Historie
- Hostie
- Luftlinie
- treue
- neue
- Eisenbahnlinie
- Straßenbahnlinie
- Chemikalie
- Richtlinie
- Herrscherfamilie
- Frontlinie
- Unterfamilie
- Ziellinie
- Kurie
- Treue
- Amalie
- Julie
- Immobilie
- Untreue
- Arie
- Arbeiterfamilie
- Lilie
- Douglasie
- Buslinie
- Tragödie
Unterwörter
Worttrennung
ge-naue
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- ungenaue
- genauem
- detailgenaue
- hochgenaue
- passgenaue
- punktgenaue
- zielgenaue
- ungenauere
- sekundengenaue
- millimetergenaue
- Argenaue
- zeitgenaue
- zielgenauere
- minutengenaue
- Ungenaue
- taggenaue
- zentimetergenaue
- maßgenaue
- jahrgenaue
- tagesgenaue
- zielgruppengenaue
- metergenaue
- Hochgenaue
- Punktgenaue
- pixelgenaue
- ganggenaue
- stundengenaue
- messgenaue
- cm-genaue
- sinngenaue
- wortgenaue
- monatsgenaue
- wiederkehrgenaue
- übergenaue
- buchstabengenaue
- zeilengenaue
- taktgenaue
- gradgenaue
- seitengenaue
- Passgenaue
- bitgenaue
- hausnummerngenaue
- feldgenaue
- samplegenaue
- straßengenaue
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
König |
|
|
Maler |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Astronomie |
|
|
Informatik |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Sprache |
|
|
Chemie |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Rebsorte |
|
|