korrekte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kor-rek-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (6)
- Englisch (6)
- Estnisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (1)
- Italienisch (7)
- Lettisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
правилното
Jedoch hat die Notwendigkeit , diese Methode zu testen , um ihre Genauigkeit zu beurteilen und um einzuschätzen , ob sie tatsächlich verlässliche Ergebnisse für die korrekte Bewertung der fraglichen Wirtschaftsaktivität gebracht hat , ihre Umsetzung verzögert .
Необходимостта от изпробване на този метод с цел да се прецени точността му и това дали той наистина предоставя надеждни резултати за правилното оценяване на въпросната икономическа дейност обаче забави прилагането му .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
korrekte
Viertens : die effiziente Durchsetzung der europäischen Gesetzgebung und ihre korrekte Anwendung auf der Ebene der Mitgliedstaaten .
For det fjerde : Gennemførelsen af den europæiske lovgivning og dens korrekte opfølgning i medlemsstaterne .
|
korrekte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
korrekt
Es stimmt schon , dass mir auf sehr zivilisierte und korrekte Art und Weise gewisse Plakate und Banner gezeigt wurden , in denen ich zur Abreise aufgefordert wurde und mir andere , weniger freundliche Dinge gesagt wurden , ich weiß .
Det er rigtigt , at jeg på en yderst civiliseret og korrekt måde fik forevist visse skilte og bannere , hvor der stod , at jeg skulle forsvinde , og andre mindre venlige ting . Det ved jeg godt .
|
korrekte Behandlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
korrekt behandling
|
politisch korrekte |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
politisk korrekte
|
eine korrekte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en korrekt
|
Die korrekte ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Den korrekte udgave ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
correct
Deshalb brauchen wir eine wissenschaftlich korrekte Basis für unsere Entscheidungen .
That is why we need a scientifically correct basis for our decisions .
|
korrekte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
the correct
|
politisch korrekte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politically correct
|
korrekte Umsetzung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
correct implementation
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
correct application
|
Die korrekte ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
The correct one ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
korrektne
Nationale Minister , die ihren nationalen Parlamenten gegenüber Rechenschaft schuldig sind : das ist die korrekte Verantwortungsverteilung .
Liikmesriikide ministrid , kes vastutavad oma riigi parlamendi ees : selline on korrektne vastutusliin .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oikea
Wir sind uns voll darüber im Klaren , dass es die schnelle Umsetzung und die korrekte Durchführung sind , die die Europäische Union zusammenhalten .
Olemme täysin tietoisia siitä , että asianmukainen ja pikainen saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä ja oikea täytäntöönpano ovat asioita , jotka liimaavat Euroopan unionia yhteen .
|
korrekte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
asianmukaista
Besonders erfreulich ist die Tatsache , dass die korrekte Mittelverwaltung erheblich ausgeweitet werden konnte .
Erityisen myönteistä on se , että talousarvion asianmukaista hallinnointia on voitu laajentaa merkittävästi .
|
korrekte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
asianmukaisesti
Damit diese Bestimmung jedoch wirklich effektiv ist , muss es eine korrekte Umsetzung und Durchsetzung dieser Richtlinie in jedem Mitgliedstaat geben , gekoppelt mit strenger Überwachung durch die Kommission .
Jotta tämä säännös olisi todella tehokas , direktiivi on saatettava kussakin jäsenvaltiossa asianmukaisesti osaksi kansallista lainsäädäntöä , sitä on sovellettava kunnolla ja komission on valvottava tätä tiukasti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
correcte
Zweitens haben wir sichergestellt , dass wir den Schwerpunkt wirklich auf die korrekte und fristgerechte Umsetzung der Rechtsvorschriften in diesem Bereich legen .
En deuxième lieu , nous nous sommes assuré que l'accent était mis sur l'application , correcte et rapide , de la législation dans ce domaine , tout simplement .
|
Die korrekte ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sera-ce la version correcte ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ορθή
Es herrscht die weit verbreitete Befürchtung , dass die zunehmende grenzüberschreitende Mobilität die korrekte Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes beeinträchtigen könnte .
Κυριαρχεί ο φόβος ότι η αυξανόμενη διασυνοριακή κινητικότητα ενδέχεται να πλήξει την ορθή εφαρμογή του κοινοτικού κεκτημένου .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
corretta
Folglich kommt es vor allem darauf an , auf die strikte Anwendung der Empfehlungen der hochrangigen Gruppe zu achten und die korrekte Durchführung der Vereinbarungen von Schanghai genau zu überwachen .
E ’ di conseguenza importantissimo assicurarsi che le raccomandazioni del gruppo di alto livello siano adeguatamente applicate e vigilare sulla corretta attuazione degli accordi di Shanghai .
|
korrekte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
corretto
Ich muß sagen , daß ich es nicht für eine korrekte Praxis zwischen den Institutionen halte , daß wir , wenn ein Dokument von so großer Wichtigkeit , Tragweite und Bedeutung vorgelegt wird , hier eine Debatte führen , die eigentlich gar keine ist ; sie ist ein ununterbrochener Monolog ohne jegliches Echo von der anderen Seite .
Devo dire che non mi pare che sia corretto , tra Istituzioni , svolgere un dibattito che non è tale , proprio quando viene presentato un documento di così grande importanza , rilevanza e significato ; il nostro è un monologo , senza alcuna risposta della controparte .
|
Die korrekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quella corretta
|
korrekte Information |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
corretta informazione
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
corretta applicazione
|
politisch korrekte |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
politicamente corretta
|
Die korrekte ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Quella corretta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pareizu
Nur wenn wir eine korrekte Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes in seiner Gesamtheit gewährleisten , können die Ziele des Sechsten Umweltaktionsprogramms der Gemeinschaft möglicherweise erfüllt werden .
Tikai nodrošinot visa acquis communautaire pareizu īstenošanu , iespējams sasniegt Sestās Kopienas vides rīcības programmas mērķus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
teisingą
( RO ) Ich möchte Herrn Rübig eingangs für die korrekte und zügige Art und Weise danken , in der er die Erarbeitung dieses Berichts geleitet hat .
( RO ) Pirmiausia norėčiau pasveikinti P. Rübig už jo teisingą ir greitą darbą rengiant šį pranešimą .
|
korrekte Informationen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teisingą informaciją
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
correcte
Alles wird also auf zentraler Ebene bereinigt , sodass man dann über eine völlig korrekte allgemeine Wahlliste ohne Betrugsfälle verfügen müsste , die auf alle Fälle die Feststellung zulässt , dass diese Wahl , sofern sie stattfindet , hinsichtlich der eingetragenen Wähler auf einer völlig korrekten Grundlage erfolgt .
Alles zal dus op centraal niveau worden opgeschoond , wat zou moeten resulteren in een fraudevrije , volledig correcte algemene kiezerslijst , op basis waarvan in elk geval gezegd kan worden dat deze verkiezing , als zij gehouden wordt , plaatsvindt op een volledig correcte basis in termen van ingeschreven kiezers .
|
korrekte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
correct
Andernfalls würden wir die korrekte Inanspruchnahme der noch fortbestehenden Verpflichtungen verhindern oder die wirksame Ausführung der Strukturpolitiken erschweren .
Anders zou het correct wegwerken van de betalingsachterstanden in het gedrang komen dan wel de doeltreffende tenuitvoerlegging van het structuurbeleid worden bemoeilijkt .
|
korrekte Fachterminus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vakterm
|
politisch korrekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politiek correcte
|
eine korrekte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
een correcte
|
Die korrekte ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
De juiste ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
korrekte Rednerliste |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
poprawnej listy mówców
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
correcta
In diesem Vorschlag hat die Kommission so wie in den bestehenden Richtlinien von 1989 , 1990 und 1992 entschieden , daß Artikel 95 des Vertrags die korrekte Rechtsgrundlage für Maßnahmen in diesem Bereich ist .
A Comissão decidiu nesta proposta , como já acontecia nas directivas de 1989 , 1990 e 1992 , que a base jurídica correcta para que a directiva vigore é o artigo 95º do Tratado .
|
und korrekte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
e correcta
|
politisch korrekte |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
politicamente
|
Die korrekte ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Qual é a correcta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
corectă
Und allen Bedenkenträgern sei noch einmal gesagt : Die Kontrolle über eine korrekte Mittelvergabe bleibt dabei gewährt . Denn sowohl Pauschalsätze als auch Pauschalbeträge werden zum einen von den Mitgliedstaaten selbst festgelegt , und es wird zum anderen von der Kommission natürlich vorab auch geprüft , ob diese wirklich - ich zitiere - fair , ausgewogen und nachprüfbar sind .
Pentru toţi scepticii , doresc să reiterez că verificările privind alocarea corectă a fondurilor vor rămâne în vigoare , deoarece , în primul rând , atât ratele fixe cât şi sumele forfetare vor fi determinate chiar de statele membre şi , în al doilea rând , Comisia va examina în avans dacă acestea - şi citez - sunt juste , echitabile şi verificabile .
|
korrekte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
corectă a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
korrekt
Die EU unterstützt im Übrigen die Bemühungen des UN-Generalsekretärs und wird sich einer Gesamtlösung des Konflikts anschließen können , die den Prinzipien der Europäischen Union gerecht wird , d. h. Zypern muss als Mitgliedstaat in der Lage sein , mit einer Stimme zu sprechen und die korrekte Anwendung des EU-Rechts zu sichern .
EU stöder i övrigt FN : s generalsekreterares strävanden och vill se en samlad lösning på konflikten i enlighet med de principer som Europeiska unionen bygger på , det vill säga att Cypern som medlemsstat skall kunna tala med en röst och säkra en korrekt användning av gemenskapsrätten .
|
korrekte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
korrekta
Das korrekte Vorgehen sieht eine Abstimmung über den Antrag der Fraktion der Grünen / Europäischen Freien Allianz vor .
Det korrekta förfarandet är att vi röstar om huruvida yrkandet från gruppen De gröna / Europeiska fria alliansen ska bifallas eller inte .
|
Die korrekte |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Den korrekta
|
politisch korrekte |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politiskt korrekta
|
Die korrekte ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Den korrekta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
správne
Der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen bemüht sich immer noch um korrekte Arbeitsmethoden .
Rada pre ľudské práva Organizácie Spojených národov ešte stále bojuje za správne pracovné metódy .
|
korrekte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
správny
Wir wären daher für eine Klärung dieser Angelegenheit sehr dankbar , denn wir denken , dass die korrekte Übersetzung eher " passeport en cours de validité " lauten müsste .
Preto by sme boli radi , keby sa táto skutočnosť ujasnila , keďže si myslíme , že správny preklad by mal znieť " passeport en cours de validité ” .
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
správne uplatňovanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
pravilno
Sie führt eine höhere persönliche Verantwortung für die korrekte Behandlung von Tieren sowie Anforderungen für die Ernennung eines speziellen Tierschutzbeauftragten in Einrichtungen , die Schlachtungen vornehmen , ein .
Uvaja večjo osebno odgovornost za pravilno ravnanje z živalmi in uvaja tudi zahtevo , da se imenuje pooblaščenca , odgovornega za zaščito živali v objektih , ki izvajajo zakol .
|
korrekte Rednerliste |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nimam pravega seznama govornikov
|
Die korrekte Anwendung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pravilno izvajanje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
correcta
Herr Präsident , angesichts ungenauer Festlegungen im Maastrichter Vertrag war es von größter Wichtigkeit , zu der jetzt getroffenen Definition zu gelangen und der Europäischen Union eine korrekte Vertretung auf internationaler Ebene zu ermöglichen .
Señor Presidente , ante la indefinición procedente del Tratado de Maastricht , revestía la mayor importancia la definición ahora formulada , que posibilita a la Unión Europea una representación correcta en el plano internacional .
|
und korrekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y correcta
|
korrekte Anwendung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
correcta aplicación
|
politisch korrekte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
políticamente correcta
|
Die korrekte ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
¿ La correcta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
korektní
Ausgewogene , vernünftige und korrekte Regeln sind gut für die Verbraucher .
Vyvážená , rozumná a korektní pravidla jsou dobrá pro spotřebitele .
|
politisch korrekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politicky korektní
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
korrekte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pontos
Die soziale Verantwortung von Unternehmen ist nur als freiwilliger Akt hilfreich , wenn Verbrauchern zuverlässige und korrekte Informationen zu den Aktivitäten von Unternehmen zur Verfügung , der Herkunft von Produkten und den Bedingungen , unter denen Waren produziert und verkauft werden , gestellt werden .
A vállalati társadalmi felelősségvállalás mint önkéntes gyakorlat csak akkor lehet hasznos , ha a fogyasztók megbízható és pontos tájékoztatást kapnak a cégek tevékenységéről , a termékek eredetéről , valamint előállításuk és forgalmazásuk körülményeiről .
|
politisch korrekte |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
politikailag korrekt
|
Häufigkeit
Das Wort korrekte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14869. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.20 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- korrekten
- korrekt
- anzugeben
- exakte
- korrekter
- ungenaue
- eindeutige
- richtige
- entsprechende
- präzise
- vorgegebene
- angegebene
- fehlerhaft
- übliche
- gängige
- fehlerhafte
- Korrektur
- gängigste
- vereinfachte
- zugrundeliegende
- genauere
- Vereinfachung
- beschreiben
- korrigieren
- festzulegen
- sinnvoll
- Kennzeichnung
- optimale
- zeitliche
- abzubilden
- vorgegeben
- genaue
- inkorrekte
- angeben
- berücksichtigen
- Objekts
- Begriffes
- aussagekräftige
- zwingend
- nachträgliche
- Eindeutigkeit
- komplizierte
- anzeigt
- Abweichungen
- verwenden
- ggf
- vorzunehmen
- Klassifizierung
- Unterscheidbarkeit
- definierte
- Zeichens
- erfassen
- Zuordnung
- Sachverhalts
- festlegen
- ungenau
- gegebenenfalls
- exakt
- prinzipiell
- Wiedererkennung
- abzuleiten
- verifizieren
- hilfreich
- entsprechenden
- verwendeten
- Ableitung
- gebräuchlichste
- Weglassen
- bestimmter
- angibt
- vorgegebenen
- tatsächlichen
- Vorgangs
- erfordert
- abweichende
- problematisch
- korrigiert
- vorliegenden
- Schema
- Genauigkeit
- Kennzeichnungen
- Teilergebnisse
- notwendigerweise
- Einfügung
- spezifische
- systematische
- anwenden
- weggelassen
- Korrekturen
- Identifizierung
- übereinstimmt
- vermeidet
- statische
- Identifikation
- festzustellen
- ermitteln
- Lokalisierung
- notwendig
- vorausgesetzt
- vorzuziehen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die korrekte
- eine korrekte
- Die korrekte
- korrekte Bezeichnung
- das korrekte
- der korrekte
- korrekte Schreibweise
- korrekte Darstellung
- korrekte Aussprache
- die korrekte Bezeichnung
- die korrekte Schreibweise
- korrekte Bezeichnung für
- Die korrekte Bezeichnung
- die korrekte Aussprache
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔˈʀɛktə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- indirekte
- langgestreckte
- direkte
- steckte
- Objekte
- defekte
- weckte
- erweckte
- Projekte
- gedeckte
- Affekte
- bedeckte
- Subjekte
- Bauprojekte
- Prospekte
- Sekte
- Effekte
- perfekte
- versteckte
- deckte
- Defekte
- verdeckte
- Aspekte
- Dialekte
- entdeckte
- Mächte
- setzte
- Finanzmärkte
- späte
- Akte
- Telgte
- Aufsichtsräte
- beste
- Hefte
- Gefechte
- Spezialkräfte
- Brennelemente
- Takte
- Knotenpunkte
- Schwerpunkte
- Rente
- Angestellte
- zusagte
- umsetzte
- Weste
- intelligente
- turbulente
- untersagte
- versorgte
- Musikinstrumente
- Delikte
- stockte
- vorletzte
- Produkte
- fragte
- wirkte
- drängte
- Sedimente
- besorgte
- Fluggäste
- transparente
- jagte
- Funkgeräte
- disjunkte
- Momente
- versagte
- verdrängte
- Landsknechte
- Höhepunkte
- Distrikte
- Elemente
- Absatzmärkte
- Standpunkte
- Überreste
- waagerechte
- permanente
- Grundrechte
- exzellente
- Fahrgäste
- effiziente
- verfügte
- übersetzte
- Schächte
- beklagte
- Segmente
- Hansestädte
- Äbte
- konsistente
- Gäste
- äquivalente
- Hilfskräfte
- unterdrückte
- Artefakte
- wagte
- sprengte
- Kräfte
- Achsenmächte
- Nächte
- Fundamente
- Staatsanwälte
Unterwörter
Worttrennung
kor-rek-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- korrektem
- unkorrekte
- inkorrekte
- korrektere
- korrekteren
- hyperkorrekte
- überkorrekte
- Unkorrekte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Fotografie |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Vorname |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Schauspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Band |
|
|
New Jersey |
|
|
Linguistik |
|
|