drohte
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | droh-te |
Übersetzungen
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ähvardas
Der Sardellenbestand im Golf von Biskaya drohte zusammenzubrechen und die Fischerei wurde 2005 eingestellt .
Biskaia lahe anšoovisevaru ähvardas hävimine ning seepärast lõpetati seal kalapüük 2005 . aastal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
uhkasi
Bereits damals drohte er mit einem Staatsstreich , und in einem persönlichen Gespräch lenkte ich seine Aufmerksamkeit ganz konsequent auf die Tatsache , dass er damit die Glaubwürdigkeit der Demokratie zu untergraben trachtete .
Hän uhkasi vallankaappauksella jo tuolloin , ja puhuin hänen kanssaan korostaen voimakkaasti , että näin tehdessään hän pyrki horjuttamaan demokratian uskottavuutta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Der russische Botschafter - anders lässt es sich nicht beschreiben - drohte der ungarischen Opposition , und damit dem Großteil der ungarischen Gesellschaft , mit dem Groll des russischen Staates .
Ο ρώσος πρεσβευτής - και δεν μπορούμε να το περιγράψουμε με άλλο τρόπο - απείλησε την ουγγρική αντιπολίτευση , και ως εκ τούτου το μεγαλύτερο τμήμα της ουγγρικής κοινωνίας , ότι μπορεί να γίνει στόχος της εχθρότητας του ρωσικού κράτους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
draudēja
Der russische Botschafter - anders lässt es sich nicht beschreiben - drohte der ungarischen Opposition , und damit dem Großteil der ungarischen Gesellschaft , mit dem Groll des russischen Staates .
Krievijas vēstnieks - to nevar nosaukt nekā savādāk - draudēja Ungārijas opozīcijai un tādējādi lielākajai Ungārijas sabiedrības daļai ar Krievijas valsts ļaunprātību .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
grasino
Wegen dieses Vergehens , und ich meine wirklich nur Vergehen , drohte die britische Polizei , sein Fahrzeug zu verschrotten .
Dėl pažeidimo - tik pažeidimo - JK policija ir valdžios institucijos grasino jo transporto priemonę atiduoti į metalo laužą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
dreigde
Zum Glück wird der von der EVP eingereichte Änderungsantrag , der ihre tragende Rolle in Abrede zu stellen drohte , zurückgezogen .
Gelukkig wordt het amendement dat door de PPE was ingediend en dat die dragende rol dreigde te ontkennen , weer ingetrokken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ameaçava
Mein Kollege , Herr Cappato , und ich haben jahrelang die Einführung eines europäischen Standards gefordert , und ich möchte dem Kommissar wirklich dazu gratulieren , wie er dies geregelt hat , indem er ein wenig mit der Branche geflirtet hat , aber gleichzeitig auch Druck ausgeübt hat , indem er drohte : " Findet eine Lösung , oder wir führen verbindliche Rechtsvorschriften ein . "
Há anos que o meu colega , o senhor deputado Cappato , e eu vimos a pedir a introdução de um padrão europeu , pelo que gostaria muitíssimo de felicitar o Senhor Comissário pelo modo como resolveu a questão , namoriscando um pouco a indústria , ao mesmo tempo que a ameaçava : " Ou apresentam uma solução ou , caso contrário , introduzimos legislação vinculativa " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
hotade
Zweitens waren die USA klug genug , Iran nicht namentlich zu erwähnen , oder um es korrekt auszudrücken , die Wünsche der Türkei zu erfüllen , die drohte auszusteigen , wenn ihr Nachbar ( Iran ) erwähnt würde .
För det andra var Förenta staterna smarta nog att inte nämna Iran , eller för att vara korrekt uppfyllde man Turkiets önskemål , som hotade att dra sig ur om deras grannland ( Iran ) nämndes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vyhrážal
Aber ich weiß , dass dem Hassprediger Terry Jones , der mit einer Verbrennung des Korans drohte , gesagt wurde , dass er nicht willkommen sei , als er sagte , dass er nach Luton - ebenfalls in meinem Wahlkreis - kommen würde , um religiösen Hass zu schüren .
Viem však , že keď kazateľ nenávisti Terry Jones , ktorý sa vyhrážal spálením Koránu , povedal , že príde do Lutonu - tiež v mojom volebnom obvode - , aby rozdúchal náboženskú nenávisť , odkázali mu , že nie je vítaný .
|
drohte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hrozil
Der Sardellenbestand im Golf von Biskaya drohte zusammenzubrechen und die Fischerei wurde 2005 eingestellt .
Zásobe sardely v Biskajskom zálive hrozil kolaps , preto bol rybolov v roku 2005 zastavený .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
drohte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
amenazaba
Durch die vorangegangene Fassung des Abkommens mit Google drohte die Monopolisierung aller literarischen Werke durch ein privates Unternehmen , eine Bedrohung , die bis dato noch nicht völlig eliminiert worden ist .
La anterior versión del acuerdo con Google amenazaba con la monopolización de toda la producción literaria por parte de una sola firma privada , una amenaza que aún no ha sido del todo eliminada .
|
Häufigkeit
Das Wort drohte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8711. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.87 mal vor.
⋮ | |
8706. | angebunden |
8707. | Stanford |
8708. | gesetzlich |
8709. | Innenminister |
8710. | Perspektiven |
8711. | drohte |
8712. | Glockenturm |
8713. | Neil |
8714. | Bauch |
8715. | Städtischen |
8716. | 112 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- drohten
- verweigerte
- befürchtete
- drohenden
- zwang
- genötigt
- entzog
- hoffte
- gezwungen
- drängte
- fürchtete
- drohende
- versuchten
- zwangen
- weigerte
- versuchte
- verweigerten
- erzwingen
- intervenierte
- verschärfte
- fehlschlug
- reagierte
- veranlassten
- zögerte
- befürchteten
- umgehend
- versprach
- abzuwenden
- verhindern
- erzwang
- willigte
- abzubrechen
- entließ
- drohen
- eskalierte
- verlangten
- stoppen
- zuvorzukommen
- Rückendeckung
- nachkam
- zerschlug
- erzwangen
- schien
- ignorierte
- befürchten
- verhandeln
- widersetzte
- einlenken
- Waffengewalt
- aufzugeben
- spitzte
- versagte
- nachgab
- entziehen
- monatelangen
- wollte
- signalisierte
- vergeblich
- daraufhin
- unterbinden
- abzeichnete
- unterband
- stimmte
- Eingreifen
- beantragte
- verweigert
- aufzulösen
- eigenmächtig
- erzwungenen
- nötigte
- Unruhen
- zuvorkommen
- abwenden
- aufforderte
- warf
- Feindseligkeiten
- bevorstehenden
- fürchteten
- Ansinnen
- verwehrte
- nachgeben
- entging
- vorzugehen
- unverzüglich
- sperrte
- verdächtigte
- woraufhin
- weigerten
- intervenieren
- bat
- zusammenbrach
- beseitigen
- veranlasst
- Zugeständnissen
- eskalieren
- ergebnislos
- auszusetzen
- baldige
- ankündigte
- provozierte
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und drohte
- drohte die
- drohte der
- drohte mit
- drohte er
- drohte ihm
- und drohte mit
- drohte , wurde
- drohte . Die
- damit drohte
- drohte mit der
- einzustürzen drohte
- werden drohte
- drohte mit dem
- drohte mit einer
- und drohte ihm
- scheitern drohte
- drohte mit einem
- drohte er mit
- Gefahr drohte
- drohte der Abriss
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdʀoːtə
Ähnlich klingende Wörter
- Rothe
- rote
- drohe
- Drohne
- Brote
- drehte
- Droge
- Drähte
- rohe
- droht
- Rate
- rate
- Rute
- Route
- Räte
- Note
- Tote
- tote
- Bote
- Boote
- dritte
- Dritter
- Rohre
- Doge
- Dohle
- Dole
- Dome
- Dose
- Robe
- Rose
- roter
- Rota
- Roten
- drohen
- rotes
- Grate
- trete
- Throne
- throne
- Quote
- Krone
- Grethe
- Grete
- Kröte
- Drüse
- Probe
- probe
- große
- Große
- drängte
- druckte
- drückte
- Drohung
- drohten
- Drohnen
- Zeige 5 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Tote
- Rettungsboote
- Arbeitslosenquote
- Kanonenboote
- Verbote
- Angebote
- Gebote
- U-Boote
- Anekdote
- Unterseeboote
- Schnellboote
- Note
- Einschaltquote
- Boote
- Flugboote
- Fußnote
- Torpedoboote
- Coyote
- Quote
- Bote
- Lanzarote
- Brote
- rote
- Fischerboote
- tote
- Banknote
- Rothe
- Prädikate
- Implantate
- späte
- Aufsichtsräte
- Feuchtgebiete
- Pakete
- Anbaugebiete
- Kohlenhydrate
- Nöte
- rate
- Gute
- Exponate
- Sonate
- Geburtenrate
- trete
- Dekrete
- Reservate
- überhöhte
- Funkgeräte
- Kredite
- Naturschutzgebiete
- Rakete
- private
- Salute
- Referate
- Rendite
- Neubaugebiete
- Fachgebiete
- Mandate
- Kemenate
- Profite
- biete
- Einsatzgebiete
- Hansestädte
- Landschaftsschutzgebiete
- Resultate
- Industriegebiete
- zugute
- blühte
- Plakate
- Traktate
- Emirate
- Tapete
- Pate
- Phosphate
- Substrate
- Flöte
- Vorräte
- Betriebsräte
- Teilgebiete
- Kate
- Margarete
- Taufpate
- Attentate
- Küstenstädte
- Granate
- Zertifikate
- Trägerrakete
- Gebete
- Miete
- Schildkröte
- Derivate
- Blüte
- Ostgebiete
- Akute
- konkrete
- Tomate
- Nitrate
- adäquate
- Handgranate
- Kombinationspräparate
- Kröte
- Städte
Unterwörter
Worttrennung
droh-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bedrohte
- androhte
- angedrohte
- Bedrohte
- abstiegsbedrohte
- abrissbedrohte
- existenzbedrohte
- hochbedrohte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|
|
Berlin |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Iran |
|
|
Dresden |
|
|
London Underground |
|