angespannte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Englisch (1)
- Griechisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
недостигащите
Ich muss nicht betonen , welche Auswirkungen diese Bestimmung auf bereits angespannte öffentliche Haushalte haben würde .
Не е необходимо да подчертавам какви биха били последиците от една такава разпоредба върху и без това недостигащите публични бюджети .
|
angespannte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
напрегнат
Wir werden mit dem Iran eine sehr schwierige und angespannte Periode erleben .
Намираме се в много труден и напрегнат период с Иран .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tense
( HU ) Ich stimme denen zu , die gesagt haben , dass die Menschen in der Slowakei sehr glücklich Seite an Seite gelebt haben , bis irgendwie diese angespannte Situation aufkam , die das Gleichgewicht stört und die Koexistenz erschwert .
( HU ) I also agree with those who have said that people in Slovakia have been living alongside each other very happily until somehow this tense situation arose which is upsetting the balance and making coexistence more difficult .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
τεταμένη
Die angespannte Lage im östlichen Tschad hat dabei auch keine rühmliche Rolle gespielt .
" τεταμένη κατάσταση στο ανατολικό Τσαντ δεν βοήθησε με τη σειρά της ιδιαίτερα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
saspringtas
( PL ) Herr Präsident ! Dies ist eine sehr angespannte Debatte .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs , šīs ir ļoti saspringtas debates .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
įtempta
Nach Veröffentlichung der Wahlergebnisse schlug die bereits angespannte Atmosphäre in Gewalt um .
Deja , paskelbus rinkimų rezultatus , įtempta atmosfera peraugo į smurto protrūkius .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tensa
Berichterstatterin . - ( HU ) Frau Präsidentin , sehr geehrte Vertreter der Kommission , meine Damen und Herren , alles , was Frau Lochbihler , meine Mitberichterstatterin , gesagt hat , ist von großer Bedeutung , wenn wir beachten , dass die gegenwärtige angespannte internationale Situation - ich denke an die nordafrikanischen Staaten Tunesien und Ägypten , worüber gestern diskutiert wurde - zeigt , dass die Aufmerksamkeit , die wir z. B. diesem Finanzierungsinstrument für Menschenrechte widmen , in der Tat bedeutend ist , und die Wirkung dieses Instruments in der Praxis an einem bestimmten Ort wichtig sein kann .
relatora . - ( HU ) Senhora Presidente , Senhores Comissários , Senhoras e Senhores Deputados , tudo o que a senhora deputada Barbara Lochbihler , minha co-relatora , aqui afirmou é de extrema importância , numa altura em que a tensa situação internacional que hoje se regista - penso nos casos que ontem debatemos da Tunísia e do Egipto , no Norte de África - nos mostra que a atenção que dedicamos , por exemplo , a este instrumento financeiro para a promoção da democracia e dos direitos humanos a nível mundial , é efectivamente crucial , podendo o seu impacto na prática em determinado local ser importante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
spänd
Wir werden mit dem Iran eine sehr schwierige und angespannte Periode erleben .
Vi genomgår en mycket svår och spänd period i våra förbindelser med Iran .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
napäté
Eine Krise hebt hervor , dass wir gemeinsam stärker sind und dass Zusammenarbeit und Solidarität besser sind , als angespannte Beziehungen untereinander zu haben .
Kríza zdôrazňuje , že v jednote spočíva sila a že spolupráca a solidarita sú lepšie ako napäté vzťahy medzi nami .
|
angespannte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
napätá
Zudem dürfen wir die angespannte Lage im Südosten der Türkei nicht aus den Augen verlieren .
Ďalšia záležitosť , ktorej sa obávame , je napätá situácia v juhovýchodnom Turecku .
|
sehr angespannte Debatte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
rozpravy vládne značné napätie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
napeta
( HU ) Ich stimme denen zu , die gesagt haben , dass die Menschen in der Slowakei sehr glücklich Seite an Seite gelebt haben , bis irgendwie diese angespannte Situation aufkam , die das Gleichgewicht stört und die Koexistenz erschwert .
( HU ) Tudi jaz se strinjam s tistimi , ki so rekli , da so ljudje na Slovaškem srečno živeli drug ob drugem , dokler ni nastala ta napeta situacija , ki ruši ravnotežje in otežuje soobstoj .
|
angespannte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
napete
Was unsere derzeit angespannte Beziehung zur Europäischen Union betrifft , so muss - mangels politischer Führung durch die aktuelle Regierung - ein Versuch unternommen werden , um die Grundursachen für die periodische Verdrossenheit der irischen Wähler über die EU anzugehen .
Glede na naše trenutno napete odnose z Evropsko unijo , ob šibkem vodenju sedanje vlade , moramo poskusiti odkriti in odpraviti temeljne vzroke občasnega razočaranja irskega volilnega telesa nad EU .
|
angespannte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
napeto
Zudem dürfen wir die angespannte Lage im Südosten der Türkei nicht aus den Augen verlieren .
Drugo vprašanje , ki nas skrbi , je napeto stanje v jugovzhodni Turčiji .
|
sehr angespannte Debatte |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
zelo napeta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tensa
Die Präsidentschaftswahlen von zweifelhafter Legitimität , die dieses Jahr stattgefunden haben , und die Massenproteste der Menschen nach den Wahlen spiegeln die zunehmend angespannte und beunruhigende politische und soziale Lage in Iran wider .
Las elecciones presidenciales de dudosa legitimidad que se celebraron este año y las masivas protestas tras dichas elecciones reflejan la cada vez más tensa situación política y social en Irán .
|
angespannte |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tenso
Das angespannte politische Klima wurde auch durch Feierlichkeiten infolge der Rückkehr von PKK-Mitgliedern und Sympathisanten aus dem nördlichen Irak angeheizt .
Este tenso clima político se ha visto alimentado también por las celebraciones tras el regreso de los miembros del PKK y simpatizantes del norte de Iraq .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
napjatá
( HU ) Ich stimme denen zu , die gesagt haben , dass die Menschen in der Slowakei sehr glücklich Seite an Seite gelebt haben , bis irgendwie diese angespannte Situation aufkam , die das Gleichgewicht stört und die Koexistenz erschwert .
( HU ) Já také souhlasím s těmi , kteří říkají , že lidé na Slovensku vedle sebe žili velmi šťastně do té doby , než vznikla tato napjatá situace , která narušuje rovnováhu a dělá toto soužití těžším .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
angespannte |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
feszült
Wir werden mit dem Iran eine sehr schwierige und angespannte Periode erleben .
Az Iránnal fennálló kapcsolataink nagyon nehéz és feszült időszakba léptek .
|
Häufigkeit
Das Wort angespannte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72883. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72878. | Wohlgemuth |
72879. | Geschöpf |
72880. | Waagen |
72881. | Pistorius |
72882. | kompiliert |
72883. | angespannte |
72884. | vollständigem |
72885. | Hawley |
72886. | Husen |
72887. | Hagar |
72888. | Stadtfeld |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- prekäre
- angespannt
- Situation
- Missstimmung
- prekären
- spitzte
- entspannte
- verschlechterte
- angespannter
- verschärfte
- Notlage
- eskalieren
- beruhigte
- verschlimmerte
- verschlechternden
- angesichts
- zerrüttete
- Misstrauen
- zuspitzende
- anbahnende
- fürchtete
- bedrohlicher
- prekär
- aussichtslose
- Unzufriedenheit
- Schwierigkeiten
- Besorgnis
- Befürchtungen
- Verschärft
- befürchtete
- abzeichnende
- heftigeren
- verschlechterten
- verschärften
- Befürchtung
- beunruhigte
- zerrüttet
- trübte
- Animositäten
- Nöte
- aufrechtzuerhalten
- besserte
- überfordert
- drohende
- Unfähigkeit
- zerrütteten
- baldige
- Weigerung
- verhinderten
- Gesamtlage
- Krisensituation
- Fehleinschätzung
- unattraktiven
- abzuwenden
- getrübt
- verschlimmerten
- Unmut
- schadeten
- schwierige
- prekärer
- befürchtet
- Angesichts
- zuspitzte
- zusehends
- spürbare
- Unruhe
- erhofft
- nachgegeben
- drohenden
- ungelegen
- zunahmen
- Kriegssituation
- zögerliche
- hoffnungslosen
- störte
- zögerlichen
- Versorgungslage
- Drängens
- schwächten
- schwierigen
- bedrohlich
- Entgegenkommen
- Bedrängnis
- drohte
- Missmut
- Zwistigkeiten
- Versäumnisse
- verschärft
- spüren
- Bestürzung
- heizte
- zusammenzubrechen
- heizten
- Streitereien
- unpopulär
- spitzten
- Reibereien
- aussichtslos
- Spannungen
- Reibungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die angespannte
- angespannte Situation
- Die angespannte
- angespannte Verhältnis
- angespannte Lage
- eine angespannte
- angespannte finanzielle
- das angespannte
- die angespannte Situation
- angespannte Finanzlage
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
New Jersey |
|