wütend
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wü-tend |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (5)
- Englisch (6)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (5)
- Lettisch (3)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
разгневи
Das hat mich wütend gemacht .
Това ме разгневи .
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ме разгневи .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Това ме разгневи
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vred
Ich bin darüber heute sehr traurig , aber auch wütend , denn diese menschliche Katastrophe hätte verhindert werden können ; zumindest hätten ihre Auswirkungen begrenzt werden können .
Jeg er meget trist i dag , men også vred , fordi denne menneskelige katastrofe kunne have været undgået , eller konsekvenserne kunne i det mindste have været mindsket .
|
wütend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rasende
Sie sind wütend wegen des vollständigen Mangels an Transparenz .
De er rasende over den fuldstændige mangel på gennemsigtighed .
|
reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reagerede rasende .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kina reagerede rasende
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kina reagerede rasende .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
angry
Auch mich macht es unglaublich wütend , dass es immer wieder Skandale im Bereich der Lebensmittelsicherheit gibt .
It makes me extremely angry , too , that again and again , we are faced with scandals in the area of food safety .
|
wütend |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
furious
Was ich , offen gesagt , gerne von Ihnen möchte , ist , dass Sie dieses Programm so offensiv wie möglich voranbringen , da Sie die Öffentlichkeit in Großbritannien und in vielen anderen Mitgliedstaaten so wütend machen werden , dass wir , wenn wir in diesen zehn Referenden unsere Chance bekommen , nein sagen werden , und zwar laut .
Frankly what I would like you to do is to press this programme as aggressively as you can because you will make the British public and the public in many other Member States so furious that when we get our chance in these ten referendums we will say no and we will say it loudly .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China reacted furiously
|
reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reacted furiously .
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China reacted furiously .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
It made me angry
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
maruvihased
Der Grund , warum so viele Bürgerinnen und Bürger die ACTA-Problematik verfolgen , ist der , dass sie wütend sind .
Põhjus , miks nii paljud kodanikud ACTA küsimust jälgivad , on sellepärast , et nad on maruvihased .
|
wütend |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Minus tõusis viha
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tulin vihaiseksi
|
wütend |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
raivoissaan
Sie sind wütend , weil sie sehen , wie ihre bürgerlichen Grundrechte gegen die Interessen der Industrie aufgewogen werden und sie dabei den Kürzeren ziehen .
He ovat raivoissaan , koska he näkevät , että heidän perustavanlaatuiset kansalaisvapautensa häviävät vastakkainasettelussa teollisuuden etujen kanssa .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiinan reaktio oli raivoisa
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kiinan reaktio oli raivoisa .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tulin vihaiseksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
furieux
( Beifall ) Es besteht kein Zweifel , daß der Rat - hätte das Parlament das Abkommen einseitig geändert - wütend auf uns wäre , und wir haben das Recht wütend auf den Rat zu sein .
( Applaudissements ) Ne doutons point que si cette Assemblée avait unilatéralement modifié l'accord convenu , le Conseil aurait été furieux avec nous et il serait justifié de l'être .
|
wütend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
colère
Wenn ich ihnen dann noch sage , dass dies von der Regierungskonferenz so beschlossen wurde , sind sie wütend .
Mais lorsque je leur précise qu'il en est ainsi en vertu d'un décret de la conférence intergouvernementale , ils sont en colère .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
China reagierte wütend |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Η Κίνα αντέδρασε οργισμένα
|
China reagierte wütend |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Κίνα αντέδρασε οργισμένα
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Η Κίνα αντέδρασε οργισμένα .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτά που άκουσα με εξαγρίωσαν
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
arrabbiare
Mich macht es wütend , auch als Landwirt , dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen , bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei , aber auch in krimineller Energie liegt .
Mi fa molto arrabbiare - essendo , tra l'altro , un agricoltore - il fatto che ci si debba trovare di fronte , di nuovo , a scandali di questo tipo , la cui causa può essere attribuita , apparentemente , a mancanza di attenzione , ma anche ad un ' attività illecita . Possiamo istituire quante leggi e normative vogliamo .
|
wütend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
arrabbiano
Sie verstehen nicht , warum es sie gibt , und sind wütend auf die Union mit ihren bürokratischen Vorschriften .
Non ne comprendono il motivo e si arrabbiano con l'Unione europea , e con le sue regole burocratiche .
|
wütend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
irritata
Es tut mir wirklich leid und wie ich sagte , bin ich darüber wütend , aber mit dieser Situation wurden wir hier konfrontiert .
Mi dispiace molto e , come ho detto , sono estremamente irritata ma questa è la situazione in cui ci troviamo .
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
fatto arrabbiare .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mi ha fatto arrabbiare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sadusmoja
Das hat mich wütend gemacht .
Tas mani sadusmoja .
|
sind wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dusmojas
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Tas mani sadusmoja
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
supykdė
Das hat mich wütend gemacht .
Tai mane supykdė .
|
wütend |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pasipiktinę
( FI ) Herr Präsident ! Es ist kein Wunder , dass unsere Kollegen hier wütend über Mugabe sind .
( FI ) Pone pirmininke , nenuostabu , kad mūsų kolegos Parlamento nariai čia taip pasipiktinę R. Mugabe .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Tai mane supykdė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
woedend
Mich macht es wütend , auch als Landwirt , dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen , bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei , aber auch in krimineller Energie liegt .
Ik ben woedend , ook in mijn hoedanigheid als boer , dat we telkens weer met dergelijke schandalen worden geconfronteerd waarbij de oorzaak blijkbaar in nalatigheid , maar ook in criminele handelingen moet worden gezocht .
|
wütend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
boos
Sie sind – zu Recht – wütend über die ungerechten Handelsbestimmungen , die sich gegen jene richten , die in Armut leben , und sie verlangen leidenschaftlich nach Veränderungen .
Zij zijn boos - en terecht - over de onrechtvaardige handelsregels , die nadelig zijn voor degenen die in armoede leven , en zij verlangen er vurig naar dat daar verandering in komt .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
China reageerde furieus
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China reageerde furieus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
rozzłościło
Das hat mich wütend gemacht .
To mnie rozzłościło .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
To mnie rozzłościło
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
furiosos
Der Grund , warum so viele Bürgerinnen und Bürger die ACTA-Problematik verfolgen , ist der , dass sie wütend sind .
O motivo pelo qual tantos cidadãos estão a seguir a questão das negociações ACTA é porque estão furiosos .
|
wütend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
furioso
Dieses Parlament ist offenkundig wütend , jedenfalls wenn man den Fraktionsvorsitzenden glaubt , die sich gegen die Kommission geäußert haben , gegen diesen oder jenen .
Este Parlamento está visivelmente furioso , pelo menos a crer nos presidentes dos grupos que manifestaram a sua opinião contra a Comissão , contra esta ou aquela pessoa .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A China reagiu com fúria
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Fiquei zangado .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Fiquei zangado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
furioşi
Sie sind wütend wegen des vollständigen Mangels an Transparenz .
Sunt furioşi din cauza lipsei totale de transparenţă .
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Aceasta m-a înfuriat .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Aceasta m-a înfuriat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
arg
In diesem Traum schien mir Sokrates allerdings sehr wütend , sehr erregt und ungehalten zu sein , denn er sagte zu mir : " Was für ein Programm habt Ihr mir da gewidmet ?
I min dröm var dock Sokrates hemskt arg , uppriven och besviken och sade : " Men vad är det för ett program ni har gett mig ?
|
wütend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
arga
Sie sind wütend über die Vorschläge , ihre Freiheit zu beschneiden und in ihre Privatsphäre einzudringen , nur weil einige Großunternehmen dies verlangen .
De är arga över förslag som begränsar deras frihet och kränker deras integritet bara för att några stora företag vill ha det så .
|
reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
reagerade ursinnigt .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kina reagerade ursinnigt
|
China reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kina reagerade ursinnigt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Mich macht es wütend , auch als Landwirt , dass wir uns immer wieder mit solchen Skandalen befassen müssen , bei denen die Ursache anscheinend in Schlamperei , aber auch in krimineller Energie liegt .
Mimoriadne ma hnevá , a to aj z pozície poľnohospodára , že sa opakovane musíme zaoberať škandálmi tohto druhu , príčinou ktorých môže byť jednoducho nedbalosť , ale aj trestná činnosť .
|
wütend |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nahnevalo
Das hat mich wütend gemacht .
To ma nahnevalo .
|
wütend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nahnevaní
( FI ) Herr Präsident ! Es ist kein Wunder , dass unsere Kollegen hier wütend über Mugabe sind .
( FI ) Vážený pán predsedajúci , niet divu , že kolegovia poslanci sú na Mugabeho takí nahnevaní .
|
wütend |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nahnevaná
Es tut mir wirklich leid und wie ich sagte , bin ich darüber wütend , aber mit dieser Situation wurden wir hier konfrontiert .
Naozaj ma to mrzí , a ako som povedala , som nahnevaná , ale toto je situácia , do ktorej nás dostali .
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ma nahnevalo .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
To ma nahnevalo
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jezna
Es tut mir wirklich leid und wie ich sagte , bin ich darüber wütend , aber mit dieser Situation wurden wir hier konfrontiert .
Resnično mi je žal in , kot sem povedala , jezna sem , vendar pa je to položaj , v katerega smo bili postavljeni .
|
wütend |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
jezni
Viele Menschen würden das gern tun , sind aber nicht dazu in der Lage , also haben wir es mit sehr entschlossenen Menschen zu tun , natürlich mit Menschen , die auch wütend sind über die Zustände in ihrem Mitgliedstaat und die erwarten , dass etwas geschieht .
Obstaja veliko državljanov , ki želijo to storiti , vendar tega ne morejo , zato k nam pridejo zelo odločeni posamezniki in ljudje , ki so očitno zelo jezni zaradi dogajanja v njihovi državi članici in želijo ukrepati .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Spravile so me v ogorčenje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
enfadada
Am Mittwoch waren die Menschen verständlicherweise wütend und hatten Angst , und so ging es auch uns .
El miércoles , la gente estaba muy enfadada y asustada , comprensiblemente , al igual que lo estábamos nosotros .
|
wütend |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
enfadó
Das hat mich wütend gemacht .
Eso me enfadó .
|
China reagierte wütend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
China ha reaccionado con furia
|
reagierte wütend . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ha reaccionado con furia .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Eso me enfadó
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Rozhněvaly
Das hat mich wütend gemacht .
Rozhněvaly mne .
|
Das hat mich wütend gemacht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Rozhněvaly mne
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wütend |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Feldühödtem
Das hat mich wütend gemacht .
Feldühödtem .
|
mich wütend gemacht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Feldühödtem .
|
Häufigkeit
Das Wort wütend hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 24822. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.26 mal vor.
⋮ | |
24817. | gebliebene |
24818. | kirchlich |
24819. | M1 |
24820. | DFG |
24821. | Vermischung |
24822. | wütend |
24823. | Szenario |
24824. | mythischen |
24825. | Mercy |
24826. | Bärbel |
24827. | Ingenieurwissenschaften |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- entsetzt
- eifersüchtig
- verzweifelt
- verwirrt
- schockiert
- ahnt
- zornig
- verärgert
- geschockt
- erschrocken
- empört
- gesteht
- überglücklich
- ohrfeigt
- redet
- abweist
- heimlich
- betrunken
- verzeiht
- umzubringen
- verstört
- zurückkommt
- ohnmächtig
- Wütend
- erwidert
- glaubt
- bereut
- stürmt
- erbost
- beichtet
- fassungslos
- mitzukommen
- mitbekommt
- genervt
- eilt
- wutentbrannt
- bestürzt
- flüchtet
- prügelt
- bemerkt
- herausfindet
- weinend
- beschämt
- aufsucht
- angewidert
- überrascht
- überredet
- bittet
- hasst
- missfällt
- betrügt
- merkt
- wiedererkennt
- belogen
- Avancen
- verprügelt
- schmeißt
- weggelaufen
- abblitzen
- schimpft
- betrinkt
- zerrt
- fürchtet
- sichtlich
- erschrickt
- aufwacht
- neidisch
- Derweil
- zögert
- ersticht
- einschläft
- schickt
- verängstigt
- panisch
- plötzlich
- belügt
- misstrauisch
- belauscht
- umbringt
- denkt
- auszureden
- Entsetzt
- ungeduldig
- wiederzusehen
- heimkehrt
- entschuldigt
- erzürnt
- umarmt
- hintergangen
- umbringen
- eifersüchtiger
- verschweigt
- abreist
- beschimpft
- hereingelegt
- aufzupassen
- drängt
- flirtet
- derweil
- tröstet
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- wütend und
- wütend auf
- ist wütend
- und wütend
- wütend , dass
- er wütend
- so wütend
- wird wütend
- wütend über
- sehr wütend
- sie wütend
- so wütend , dass
- wird wütend und
- wütend , dass er
- wütend darüber
- ist wütend auf
- ist wütend und
- wütend , weil
- er wütend und
- wütend über die
- wütend , dass sie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvyːtn̩t
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- anhaltend
- leitend
- vernichtend
- zurückhaltend
- stellvertretend
- verpflichtend
- haltend
- abwertend
- unbedeutend
- bedeutend
- Wohngegend
- ansprechend
- Abend
- prägend
- Heiligabend
- anliegend
- Freitagabend
- entsprechend
- ungenügend
- bindend
- überraschend
- glänzend
- Zehntausend
- C-Jugend
- passend
- ermittelt
- tausend
- zehntausend
- anschließend
- steigend
- treffend
- A-Jugend
- Dutzend
- grundlegend
- entscheidend
- verlaufend
- überwiegend
- nachfolgend
- unbefriedigend
- auslaufend
- bahnbrechend
- liegend
- auffallend
- abweichend
- Sonnabend
- Jugend
- schlafend
- rückblickend
- überzeugend
- flächendeckend
- angrenzend
- abschließend
- Jahrtausend
- abwesend
- tragend
- verschwindend
- unvermittelt
- unzutreffend
- schwerwiegend
- maßgebend
- übergreifend
- Tugend
- genügend
- bleibend
- vorwiegend
- schleppend
- fließend
- dementsprechend
- Hitlerjugend
- herausragend
- hinreichend
- umfassend
- laufend
- befriedigend
- Lebensabend
- endend
- vermögend
- ausreichend
- Samstagabend
- zusammenfassend
- fortlaufend
- Gegend
- Vorabend
- bezweifelt
- verwechselt
- ausgehandelt
- gesprenkelt
- spiegelt
- versammelt
- gewechselt
- wandelt
- geflügelt
- gefesselt
- bemängelt
- handelt
- verstümmelt
- gewandelt
- wechselt
- geregelt
- verzweifelt
Unterwörter
Worttrennung
wü-tend
In diesem Wort enthaltene Wörter
wüten
d
Abgeleitete Wörter
- wütendsten
- stinkwütend
- wütendste
- wütendende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wir Sind Helden | Wütend Genug | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Album |
|
|
Sprache |
|