erpresst
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
изнудвани
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , sehr schnell werden wir von einem Diktator erpresst , der Millionen Menschen in Darfur als Geiseln genommen hat und versucht , diese Geiseln zu benutzen , um internationale Sanktionen zu vermeiden .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , съвсем набързо , ние сме изнудвани от един диктатор , който е взел милиони хора в Дарфур за жертви и иска да ги използва , за да избегне международни санкции .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
afpresses
Diesen Terrorismus , für den ein Menschenleben gar nichts zählt , der unschuldige Kinder tötet und verletzt , Friedensaktivisten oder Zivilpersonen entführt und die europäischen Regierungen und Völker erpresst , können wir nur auf das Schärfste und Entschiedenste verurteilen .
Denne terrorisme , hvor et menneskeliv ikke betyder noget , hvor uskyldige børn voldtages og slås ihjel , hvor fredsarbejdere eller civile kidnappes , og hvor de europæiske regeringer og befolkninger afpresses , kan kun være genstand for vores hårdeste og ubetingede fordømmelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
blackmailed
Die Hälfte der Befragten wurde beleidigt , ständig belästigt oder erpresst Die Schikanen haben in letzter Zeit zugenommen .
Half of those questioned have been insulted , harassed or blackmailed . Harassment has increased in recent times .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kiristää
Wenn ein Mitgliedstaat von einem Lieferanten erpresst wird , muss er dies sagen .
Jos jokin toimittaja kiristää jotakin jäsenvaltiota , sen olisi puhuttava asiasta avoimesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
chantage
Bisweilen werden nur bestimmte Gruppen in unseren Ländern von ihren Landsleuten erpresst , die für Terrorakte beispielsweise in Nordafrika Geld sammeln .
Seules des catégories bien précises de citoyens sont parfois soumises dans nos pays au chantage de compatriotes qui collectent de l'agent pour des actes terroristes , en Afrique du Nord par exemple .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ricattato
Letztendlich fühle ich mich vom Rat erpresst , da ich für diese Vereinbarung gestimmt habe , bekommen wir doch dadurch zumindest verbesserte Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Öffentlichkeit .
Da ultimo , mi sento come ricattato dal Consiglio nel votare a favore del presente accordo affinché possiamo finalmente disporre di misure di sicurezza potenziate al fine di proteggere il pubblico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
gechanteerd
Wenn ein Mitgliedstaat von einem Lieferanten erpresst wird , muss er dies sagen .
Als een lidstaat gechanteerd wordt door een leverancier , moet dit gemeld worden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
chantagem
( IT ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , am ehrlichsten wäre es , wenn wir zugeben , dass wir uns haben erpressen lassen , denn bedauerlicherweise wurde Europa in dieser Frage von den Vereinigten Staaten erpresst ; da die USA nämlich bereits mit einzelnen Mitgliedstaaten und Fluggesellschaften verhandelt hatten , waren wir praktisch gezwungen , das fragliche Abkommen zu schließen .
( IT ) Senhor Presidente , Senhoras e Senhores Deputados , creio que a opinião mais honesta que podemos expressar é de que aceitámos uma chantagem , porque , infelizmente , nesta matéria , a Europa tem-se sujeitado à chantagem dos Estados Unidos ; quer isto dizer que os EUA estão a trabalhar com os Estados-Membros individualmente e com as companhias aéreas , razão por que , na prática , fomos obrigados a concluir o acordo em questão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
utpressning
Ich möchte von Russland nicht mit Gas oder Öl erpresst werden , und ich bin sicher , dass das für alle hier im Saal gilt .
Jag vill inte utsättas för utpressning från Rysslands sida över gas eller olja , och jag är övertygad om att det även gäller alla andra här i kammaren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
vydiera
Deutschland und Frankreich sind durch das Vereinigte Königreich erpresst worden .
Spojené kráľovstvo vydiera Nemecko a Francúzsko .
|
erpresst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vydieranie
Nicht zuletzt dieses Parlament , das genötigt ( um nicht zu sagen erpresst ) wird , Kröten von Kompromissen zu finden , die für einen Großteil der öffentlichen Meinung so schwer zu schlucken sind wie etwa die " Abfallrichtlinie " oder , noch schlimmer , die " Rückführungsrichtlinie " .
V neposlednom rade je tento Parlament nútený tým , čo sa dá vnímať len ako vydieranie , pokiaľ ide o hľadanie dohovorov , ktoré veľká časť názorov verejnosti skutočne len s ťažkosťou prehltne , ako je napríklad " smernica o odpade " alebo ešte horšie " smernica o spoločných štandardoch a postupoch v členských krajinách pri návrate štátnych príslušníkov tretích krajín , ktorí majú nelegálny pobyt . "
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
izsiljuje
Aber ebenso darf Demokratie nicht auf Kosten der Rechte der anderen , nämlich derjenigen , die den Lissabon-Vertrag bereits ratifiziert haben , ausgeübt werden . Vor allem darf sie nicht dafür missbraucht werden , dass eine Minderheit die Mehrheit erpresst .
Vendar se hkrati demokracija ne sme uporabljati na račun pravic drugih , tistih , ki so že ratificirali lizbonsko pogodbo , ter kar je najpomembneje , demokracija se ne sme zlorabiti tako , da manjšina izsiljuje večino .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
erpresst |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
chantaje
Nicht zuletzt dieses Parlament , das genötigt ( um nicht zu sagen erpresst ) wird , Kröten von Kompromissen zu finden , die für einen Großteil der öffentlichen Meinung so schwer zu schlucken sind wie etwa die " Abfallrichtlinie " oder , noch schlimmer , die " Rückführungsrichtlinie " .
Por no hablar de este Parlamento , obligado por lo que sólo se puede considerar un chantaje para alcanzar acuerdos que un gran porcentaje de la opinión pública encuentra auténticamente difícil de tragar , como la " Directiva sobre residuos " o , peor aún , la " Directiva sobre repatriaciones " .
|
erpresst |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
chantajeado
Letztendlich fühle ich mich vom Rat erpresst , da ich für diese Vereinbarung gestimmt habe , bekommen wir doch dadurch zumindest verbesserte Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der Öffentlichkeit .
En definitiva , me siento chantajeado por el Consejo , al tener que votar a favor de este acuerdo con el que al menos mejoran las medidas de seguridad existentes para la protección del público .
|
Häufigkeit
Das Wort erpresst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37838. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.34 mal vor.
⋮ | |
37833. | Rosenfeld |
37834. | Berichterstatter |
37835. | Startaufstellung |
37836. | Meadows |
37837. | Minderjährigen |
37838. | erpresst |
37839. | Eigenproduktion |
37840. | Quadrate |
37841. | Skisport |
37842. | Dolls |
37843. | Bellmann |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erwischt
- verdächtigt
- Komplizen
- ertappt
- erpressen
- gesteht
- verraten
- umzubringen
- beteuert
- hintergangen
- belauscht
- hereingelegt
- betrogen
- heimlich
- bestohlen
- ahnt
- entführt
- überredet
- durchschaut
- erwürgt
- erschießt
- verführt
- stiehlt
- belügt
- wiedererkannt
- gestohlenen
- Geldkoffer
- entsetzt
- vergewaltigen
- verprügelt
- beichtet
- betrügt
- überwältigt
- enttarnt
- festnimmt
- vergewaltigt
- geschnappt
- ersticht
- foltert
- schmuggelt
- Komplizin
- Komplize
- aufzufliegen
- Ermittlern
- herausbekommen
- umbringen
- Derweil
- bittet
- hintergeht
- aufsucht
- erschießen
- verrät
- flüchtet
- flieht
- fürchtet
- verheimlicht
- Kriminellen
- schickt
- entführen
- Geständnis
- entwendet
- umgebracht
- ohrfeigt
- umbringt
- belogen
- glaubt
- herausfindet
- festnehmen
- Kumpanen
- belästigt
- rächen
- eintrifft
- telefoniert
- abreist
- verzeiht
- Geldübergabe
- bestehlen
- Einbrecher
- auszureden
- Entführer
- beleidigt
- willigt
- bereut
- verabredet
- Schimmi
- bezichtigt
- streitet
- bandelt
- zögert
- fälscht
- erfährt
- zugesteckt
- verspricht
- droht
- zugibt
- Ex-Freundin
- verschweigt
- verzweifelt
- Vergewaltiger
- Fluchtplan
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und erpresst
- erpresst und
- erpresst wird
- erpresst ihn
- erpresst worden
- erpresst sie
- wird erpresst
- erpresst wurde
- erpresst er
- erpresst werden
- Er erpresst
- erpresst hatte
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
er
presst
Abgeleitete Wörter
- verpresst
- erpresster
- erpresstes
- verpresster
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Schauspieler |
|