entscheidenden
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ent-schei-den-den |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (11)
- Englisch (11)
- Estnisch (5)
- Finnisch (12)
- Französisch (5)
- Griechisch (6)
- Italienisch (12)
- Lettisch (4)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
решаваща
Kurzum : Afghanistan befindet sich an einem entscheidenden Punkt , die Vereinigten Staaten und Europa müssen sehr koordiniert vorgehen .
С една дума , Афганистан се намира в решаваща фаза и САЩ и Европа трябва да работят много съгласувано .
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ключови
Die Schaffung eines Binnenmarktes ist immer eines der Hauptziele des europäischen Integrationsprozesses gewesen , und wir empfinden heute mehr denn je wir die Notwendigkeit , ihn durch konkrete Maßnahmen zu stärken , die diese drei entscheidenden Aspekte aufgreifen .
Създаването на единен пазар винаги е било една от основните цели на процеса на европейска интеграция и днес повече от всякога ние чувстваме необходимост да го укрепим чрез конкретни мерки , насочени към справяне с три ключови аспекта .
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
решаващ
Ich bin überzeugt davon , dass derartige Beziehungen einen entscheidenden Beitrag für das Erreichen der Ziele , die gerade bestimmt werden , leisten können - insbesondere jener in Verbindung mit dem territorialen Zusammenhalt .
Убеден съм , че такива връзки могат да дадат решаващ принос за постигането на целите , които се определят понастоящем по-специално онези , които са свързани с териториалното сближаване .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
решителна стъпка
|
einen entscheidenden |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
решителна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
afgørende
Es handelt sich ja um eine eindeutige und deutliche Wiedergabe eines für die EU entscheidenden Integrationsprinzips , nämlich des Vorrangprinzips , und an dieser Lektüre werden selbst die Studenten von Herrn Rack ihre Freude haben .
Det er jo en klar og tydelig gengivelse af et af EU 's afgørende integrationsprincipper , nemlig forrangsprincippet , som selv hr . Racks studenter kan få glæde af at læse .
|
entscheidenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
et afgørende
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
afgørende bidrag
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
afgørende skridt
|
entscheidenden Punkten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
afgørende punkter
|
einen entscheidenden |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
et afgørende
|
entscheidenden Punkt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
afgørende punkt
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
afgørende fase
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
afgørende øjeblik
|
entscheidenden Faktor |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
faktor
|
einen entscheidenden Schritt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
et afgørende skridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
decisive
Aber wir wollen einen entscheidenden Beitrag leisten , um sicherzustellen , dass die Regierungskonferenz mindestens ein ebenso großer Erfolg wird wie die Berliner Erklärung .
But we want to make a decisive contribution to ensuring that the Intergovernmental Conference is as great a success as the Berlin Declaration , at least .
|
entscheidenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
crucial
Herr Präsident ! Nach langjährigem Kampf sind wir nun dabei , den entscheidenden Beschluss über Auffangeinrichtungen zu fassen , die es u. a. ermöglichen , Ölrückstände im Hafen zu entsorgen , anstatt sie ins Meer einzubringen .
Mr President , after a fight lasting many years , we are now to take the crucial decision on reception facilities which will make it possible , for example , to leave waste oil in port instead of dumping it in the sea .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a decisive
|
entscheidenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
key
Dies ist eines der entscheidenden politischen Elemente in diesem Bericht .
This is one of the key political elements in this report .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
decisive step
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
decisive contribution
|
einen entscheidenden |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
a decisive
|
entscheidenden Punkt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
crucial point
|
entscheidenden Schritte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
crucial steps
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
crucial moment
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
crucial step
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
otsustava
Die Kommission und das Europäische Parlament haben einen ganz entscheidenden Beitrag zur Annahme einer ehrgeizigen europäischen Politik zur Bekämpfung des Klimawandels geleistet .
Komisjon ja Euroopa Parlament tegid otsustava panuse ambitsioonika Euroopa kliimamuutuspoliitika kasutuselevõtmise suunas .
|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
otsustav
Ihr Ziel ist es , den entscheidenden Beitrag der Kommunisten und der Sowjetunion bei der Niederschlagung von Nazismus und Faschismus , ihre Rolle bei der Verbesserung der Lebensbedingungen der Arbeiter , ihren Beitrag zur Befreiung von Völkern vom Joch der Kolonialherrschaft und ihre Rolle bei der Bekämpfung von Ausbeutung und Krieg nach dem Zweiten Weltkrieg aus dem Gedächtnis zu streichen .
Selle eesmärk on kustutada kommunistide ja Nõukogude Liidu otsustav panus natsismi-fašismi alistamisel , nende rolli töötajate elutingimuste parandamisel , nende panust rahvaste vabastamisel koloniaalikkest ning nende etendatud rolli ärakasutamise ja sõja vastu pärast Teist maailmasõda .
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
otsustava panuse
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
otsustava sammu
|
einen entscheidenden Beitrag |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
otsustava panuse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ratkaiseva
Als ständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat übt Russland einen möglicherweise entscheidenden Einfluss auf internationale Politik , von unseren Beziehungen mit Nordkorea bis zu seiner Beteiligung am UN-Quartett , aus .
YK : n turvallisuusneuvoston pysyvänä jäsenenä Venäjällä on potentiaalisesti ratkaiseva vaikutus kansainvälisiin asioihin , kuten suhteeseemme Pohjois-Korean kanssa ja sen mukanaoloon YK : n kvartetissa .
|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ratkaisevalla
Werden sie auch auf Europa so entscheidenden Einfluß ausüben können ?
Voisivatko ne myös vaikuttaa näin ratkaisevalla tavalla myös Euroopassa ?
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ratkaisevassa
schriftlich - Die heutige Abstimmung über den Menschenhandel kommt zu einem entscheidenden Zeitpunkt im fortwährenden Kampf gegen diese Form moderner Sklaverei .
kirjallinen . - ( EN ) Tämänpäiväinen äänestys ihmiskaupasta toimitetaan ratkaisevassa vaiheessa toimiamme tämän nykypäivän orjuuden muodon torjumiseksi .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ratkaisevia
Gegenwärtig sind verbesserte Kontakte jedoch recht unwahrscheinlich , solange es keinen entscheidenden Umschwung in der in Belarus verfolgten Politik gibt .
Tällä hetkellä suhteiden paraneminen ei kuitenkaan näytä todennäköiseltä , ennen kuin Valko-Venäjällä harjoitettavaan politiikkaan tehdään ratkaisevia muutoksia .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ratkaisevan
Es obliegt uns allen , allen Kollegen , diesen entscheidenden Wettbewerbsvorteil im Namen all unserer Bürger aufrechtzuerhalten .
Meidän kaikkien ja kaikkien kollegoidemme vastuulla on säilyttää tämä ratkaisevan tärkeä kilpailuetu kansalaistemme puolesta .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tällä
Die Lebensmittelsicherheit hat für Verbraucher entscheidenden Vorrang , und in dieser Verordnung sind spezifische Vorschriften für die Organisation der amtlichen Überwachung von zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen tierischen Ursprungs niedergelegt .
Elintarvikkeiden turvallisuus on ensisijainen tavoite kuluttajille , ja tällä asetuksella määrätään ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden virallisen valvonnan järjestämistä koskevista erityissäännöistä .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ottaa
Wir bauen an der Zusammenarbeit , so daß wir schließlich einen entscheidenden Schritt nach vorn machen werden .
Me rakennamme yhteistyötä , jotta voisimme vihdoinkin ottaa valtavan askeleen eteenpäin .
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ratkaisevassa vaiheessa
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ratkaisevasti
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ratkaisevan askeleen
|
einen entscheidenden |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ratkaisevasti
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ratkaiseva askel
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
décisive
In Johannesburg müssen wir einen entscheidenden Schritt in Richtung eines globalen Reformprogramms für Freiheit und Wohlstand tun .
Nous franchirons une étape décisive à Johannesburg dans la voie de la définition d'un programme planétaire de réformes en vue d'accroître la liberté et le bien-être .
|
entscheidenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
décisif
Wenn man sie hingegen nur an einem oder zwei ( bereits stärker begünstigten ) Standorten fördert , so stellt das , zum Beispiel den Theorien von Zentrum und Peripherie oder der von kumulativen Kausalfaktoren entsprechend , einen entscheidenden Grund für die Verschlimmerung der Ungleichgewichte dar , und das geht über die Wirkung hinaus , die mit einem gewissen Gleichgewicht bei den allgemeinen Ausgaben für Infrastrukturen und Dienstleistungen erreicht werden kann , denn diese haben vielleicht ein soziales Interesse , bleiben aber ohne Folgen für eine sich selbst erhaltende Entwicklungsdynamik .
Par contre , sa promotion dans un ou deux endroits seulement ( déjà plus favorisés ) constitue , dans la lignée par exemple des théories du centre - périphérie ou de la causalité cumulative , un motif décisif d'aggravation des déséquilibres , qui dépasse l'effet qui pourrait être obtenu avec un certain équilibre de l'ensemble des dépenses d'infrastructures et de services , qui possèdent parfois un intérêt social mais sont sans conséquence sur la dynamique de développement autonome .
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
crucial
In Schreiben an alle zuständigen Minister bat ich um ihre Unterstützung , denn wir befinden uns in einer wirklich ganz entscheidenden Phase , was einen genauso gut funktionierenden Verbrauchermarkt in ganz Europa angeht .
J'ai écrit à tous les Ministres concernés pour leur demander leur soutien , parce que nous nous trouvons aujourd ' hui à un stade crucial en ce qui concerne le bon fonctionnement du marché de la consommation en Europe .
|
entscheidenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
cruciale
Herr Präsident ! Der Prozess der Liberalisierung des Welthandels nähert sich seiner entscheidenden Phase .
- Monsieur le Président , le processus de libéralisation du commerce mondial entre dans une phase cruciale .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pas décisif
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
αποφασιστικό
Wenn man die Petitionen sieht , die an den Petitionsausschuß des Europäischen Parlaments gerichtet wurden , weil die Regulierung von Verkehrsunfällen in einem anderen Land Jahre und Jahre in Anspruch genommen hat , dann bin ich ganz sicher , daß wir mit dieser Richtlinie einen ganz entscheidenden Schritt nach vorn tun .
Αν κοιτάξει κανείς τις αναφορές οι οποίες κατατέθηκαν στην Επιτροπή Αναφορών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου επειδή η διευθέτηση των αξιώσεων των πολιτών μετά από κάποιο τροχαίο ατύχημα σε μια τρίτη χώρα απαιτούσε πολλά χρόνια θα βεβαιωθεί ότι με την οδηγία αυτή πραγματοποιούμε ένα αποφασιστικό βήμα μπροστά .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κρίσιμο
Bei diesem entscheidenden Thema müssen wir auf den gesunden Menschenverstand vertrauen und das Vorsorgeprinzip anwenden .
Σε αυτό το κρίσιμο θέμα , πρέπει να βασιστούμε στη σύνεση και να εφαρμόσουμε την αρχή της πρόληψης .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
κρίσιμη
Herr Präsident ! Ich denke , wir müssen voll und ganz mit der Feststellung von Frau Attwooll am Anfang ihres ausgezeichneten Berichts übereinstimmen , daß diese beiden Vorschläge der Kommission , die dem besseren Kennenlernen der wissenschaftlichen und sozioökonomischen Situation des Fischereisektors dienen , zu einem entscheidenden Zeitpunkt kommen .
Κύριε Πρόεδρε , πιστεύω ότι πρέπει να συμφωνήσουμε πλήρως με τη διαπίστωση της κ . Attwooll στην αρχή της άριστης έκθεσής της , ότι αυτές οι δύο προτάσεις της Επιτροπής , που στοχεύουν στο να γνωρίσουμε καλύτερα την επιστημονική και κοινωνικοοικονομική κατάσταση του αλιευτικού τομέα έρχονται σε μια κρίσιμη στιγμή .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
αποφασιστικής
Es sollte uns allerdings zu denken geben , dass trotz der vielen schönen Worte die entscheidenden Verhandlungen für den Frieden im Nahen Osten in den USA und nicht in Europa stattfinden .
Θα πρέπει βέβαια να μας βάλει σε σκέψεις το γεγονός ότι , παρά τις ωραίες διακηρύξεις , αυτές οι αποφασιστικής σημασίας διαπραγματεύσεις για την ειρήνη στη Μέση Ανατολή λαμβάνουν χώρα στις ΗΠΑ και όχι στην Ευρώπη .
|
entscheidenden Zeitpunkt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
κρίσιμη στιγμή
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
αποφασιστικό βήμα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
decisivo
Herr Präsident ! Wir befinden uns in einer entscheidenden Stunde der Europäischen Union , des Parlaments , der Beziehung zur Kommission .
– Signor Presidente , questo è un momento decisivo per l’Unione europea , per il Parlamento e per le sue relazioni con la Commissione .
|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cruciale
. Herr Präsident ! Zunächst möchte ich nachdrücklich betonen , wie erfreut ich bin , hier in Ihrer Mitte zu sein , insbesondere vor dem Hintergrund der Fragen , die im Laufe der ganz entscheidenden Aussprache über die Kommission , bei der ich gestern zugegen war , aufgeworfen worden sind .
. – Signor Presidente , in primo luogo vorrei sottolineare con forza quanto io sia felice di essere presente tra voi , soprattutto alla luce delle domande sollevate nel corso del cruciale dibattito sulla Commissione al quale ho preso parte ieri .
|
entscheidenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
determinante
Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen ! Über dieser Debatte schwebt ein Damokles-Schwert in Gestalt der Finanziellen Vorausschau der Union , die entscheidenden Einfluss auf die Festlegung der Kohäsionspolitik der Europäischen Union hat .
– Signor Presidente , onorevoli colleghi , su questa discussione pende una spada di Damocle rappresentata dalle Prospettive finanziarie dell ’ Unione , che influiscono in modo determinante sulla definizione delle politiche di coesione dell ’ Unione europea .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
decisiva
Nun hat , wie der Kommissar wohl weiß , Europa in diesen Jahrhunderten eine große humanistische Kultur entwickelt , und ich frage mich , warum man nicht genügend unternimmt , um unsere Partner und Drittländer zu überzeugen , die Todesstrafe völlig aus ihrer Gesetzgebung zu verbannen , oder wenigstens zu einem wie ich hoffe entscheidenden Moratorium zu gelangen .
Orbene , come il Commissario ben sa , l'Europa in questi secoli ha sviluppato una grande cultura umanistica e mi domando perché non si faccia abbastanza per convincere i nostri partner ed i paesi terzi ad abolire totalmente dalla loro legislazione la pena di morte o , quantomeno , a procedere ad una moratoria che spero possa essere decisiva .
|
entscheidenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cruciali
Was sind also die entscheidenden Punkte ?
Quali sono dunque i punti cruciali ?
|
entscheidenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
decisivi
Ich nenne das einen entscheidenden Nutzen für die Umwelt .
Questi , secondo me , sono vantaggi decisivi per l'ambiente .
|
einen entscheidenden |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
decisivo
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
contributo decisivo
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
fase cruciale
|
einen entscheidenden Beitrag |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
contributo decisivo
|
einen entscheidenden Beitrag |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un contributo decisivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izšķirošu
Wir wollen verbindliche gesetzliche Regeln und wir wollen , dass endlich anerkannt wird , dass Frauenarbeit einen entscheidenden Beitrag zu unserem Wohlstand leistet .
Vēlamies saistošus obligātos noteikumus un vēlamies , lai galu galā tiktu atzīts , ka sieviešu darbs sniedz izšķirošu ieguldījumu mūsu labklājības vairošanā .
|
entscheidenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
izšķirošā
Zweitens hat Qimonda keine Konkurrenten in Europa , aber sehr wohl in Asien , die dort mit Subventionen bis zu 70 % gefördert werden - das macht den entscheidenden Unterschied aus .
Otrkārt , " Qimonda ” nav konkurentu Eiropā , bet ir daži konkurenti Āzijā , kur tie tiek subsidēti 70 % apjomā - tā ir izšķirošā atšķirība .
|
entscheidenden Fortschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izšķirošs progress
|
einen entscheidenden Beitrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izšķirošu ieguldījumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lemiamu
Abschließend möchte ich nochmals den Dank des amtierenden Vorsitz des Rates an Sie für Ihre Reden und Beiträge in dieser entscheidenden Phase für die Herausbildung einer Position der Europäischen Union für die nächste CITES-Konferenz wiederholen und ich freue mich sowohl den Inhalt Ihrer Beiträge als auch Ihr großes Interesse an den Angelegenheiten , über die in Doha diskutiert werden wird , an den Rat weiterzugeben .
Baigdama norėčiau dar kartą Tarybai pirmininkaujančios šalies vardu padėkoti jums už pasakytas kalbas ir už tai , kad prisidėjote šiuo lemiamu etapu formuluojant Europos Sąjungos poziciją kitai CITES konferencijai ; su malonumu perduosiu Tarybai jūsų kalbų turinį ir pranešiu apie jūsų didelį susidomėjimą klausimais , kurie bus aptarinėjami Dohoje .
|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
lemiamą
Heute diskutieren wir über die Menschenrechte im Iran , einem wichtigen Land im Nahen Osten , das entscheidenden Einfluss auf die politische Lage in dieser Region hat .
Šiandien mes diskutuojame apie žmogaus teises Irane , kuris yra svarbi Viduriniųjų Rytų šalis ir viena iš tų šalių , turinčių lemiamą poveikį politinei padėčiai šiame regione .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
cruciale
Aber die entscheidenden Fragen werden der politische Wille und die Fähigkeit zur Verhängung von Geldstrafen sein .
Maar de cruciale kwestie is de politieke wil en de mogelijkheid om boetes op te leggen .
|
entscheidenden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
beslissende
Ich glaube , Herr Präsident , dass unser Parlament einen entscheidenden Schritt getan hat .
Mijnheer de Voorzitter , ik denk dat ons Parlement een beslissende stap heeft gezet .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
doorslaggevende
In der Tat stellt die Einrichtung eines ständigen Stabilitätsmechanismus einerseits einen entscheidenden und wichtigen Schritt nach vorne dar .
Aan de ene kant is de oprichting van het permanente stabiliteitsmechanisme een doorslaggevende en belangrijke stap voorwaarts .
|
entscheidenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een beslissende
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
beslissende stap
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
beslissende moment
|
einen entscheidenden |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
een beslissende
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
decydujący
Wir wollen verbindliche gesetzliche Regeln und wir wollen , dass endlich anerkannt wird , dass Frauenarbeit einen entscheidenden Beitrag zu unserem Wohlstand leistet .
Chcemy wiążących ustawowych uregulowań i domagamy się ostatecznego uznania , że praca kobiet stanowi decydujący wkład w nasz dobrobyt .
|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kluczowych
Aus diesem Grund haben wir einen sehr umfangreichen Bericht erarbeitet , der alle entscheidenden Themen enthält .
Dlatego mamy niezwykle obszerne sprawozdanie zawierające odniesienia do wszystkich kluczowych kwestii .
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
decydującym
Auch wenn dies zuträfe , so ist dies nicht das Signal , das vom Europäischen Parlament in diesem entscheidenden Augenblick ausgehen sollte .
Nawet jeśli to prawda , nie jest to sygnał , jaki Parlament Europejski powinien wysyłać w tym decydującym momencie .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
decydujący krok
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
decydujący
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
decisivo
Herr Präsident , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Mit seinem Beschluß , eine militärische Struktur zur Krisenbewältigung zu schaffen , hat der Rat einen entscheidenden Schritt in Richtung einer Militarisierung der Europäischen Union getan .
Senhor Presidente , Senhor Comissário , caros colegas , com a sua decisão relativa ao desenvolvimento de um corpo militar para a gestão de crises , o Conselho deu um passo decisivo para a militarização da União Europeia .
|
entscheidenden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
crucial
In Irland sind wir uns – gerade jetzt nach dem Ende unserer Ratspräsidentschaft – der entscheidenden und konstruktiven Rolle des Parlaments bei der Arbeit der Europäischen Union sehr bewusst .
Na Irlanda , em especial pela nossa condição de Presidência cessante , estamos bem conscientes do papel crucial e construtivo que o Parlamento desempenha no trabalho da União Europeia .
|
entscheidenden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
decisiva
Gegenwärtig haben wir den einmaligen Zustand , dass Beamte einen entscheidenden Einfluss auf den Inhalt der Gesetzgebung haben , was ein Problem für die Demokratie darstellt .
Actualmente vive-se uma estranha situação , em que os funcionários têm influência decisiva sobre o conteúdo da legislação , o que constitui um problema do ponto de vista da democracia .
|
entscheidenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
cruciais
Herr Präsident , gestatten Sie mir ein Wort der Bewunderung für die Naivität , mit der die Kommission manche entscheidenden Dossiers behandelt .
Senhor Presidente , permita-me que admire ainda a candura da Comissão a propósito de alguns dossiers cruciais .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
crítico
Ungleichheit , die ein junger Mensch beim Zugang zu Bildung , Beschäftigung und Gesundheitsversorgung erfährt , ebenso wie solche in Bezug auf Geschlecht und kulturellen Hintergrund , kann über das ganze Leben entscheidenden Einfluss auf seinen Gesundheitszustand haben .
As desigualdades sentidas numa fase inicial da vida em matéria de acesso à educação , emprego e saúde , bem como as desigualdades baseadas no género e nas origens culturais , podem ter um efeito crítico sobre a situação da saúde das pessoas ao longo de toda a vida .
|
entscheidenden Moment |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
momento crucial
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
passo decisivo
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
contributo decisivo
|
entscheidenden Einfluss |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
influência decisiva
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
fase crucial
|
einen entscheidenden |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
decisivo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
cruciale
Wir haben gegen diesen Bericht gestimmt , der das Ergebnis von Verhandlungen zwischen dem Rat und der Mehrheit im Parlament zu einem der entscheidenden Punkte des Vertrags von Lissabon und ein Grundpfeiler des Föderalismus in der Europäischen Union ist , der jetzt rechtsverbindlich ist , wie es von der Europäischen Verfassung befürwortet wird .
Noi am votat împotriva acestui raport , care este rezultatul negocierilor dintre Consiliu şi majoritatea din Parlament privind unul dintre punctele cruciale din Tratatul de la Lisabona şi o piatră de căpătâi a federalismului Uniunii Europene , care are acum caracter legal , după cum stipulează Constituţia Europeană .
|
entscheidenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
unui
20 % erneuerbare Energiequellen in nur neun Jahren heißt in Wahrheit , im entscheidenden Bereich , im Strombereich , um den es in Wirklichkeit zuallererst geht , 35 % .
Un procent de 20 % de surse regenerabile de energie în doar nouă ani corespunde de fapt unui procent de 35 % în domeniul esențial al producției de energie electrică , unde se folosesc în primul rând aceste surse durabile .
|
entscheidenden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esenţiale
Ich bin der Meinung , dass der Mitchell-Bericht , den ich für einen außerordentlich guten Bericht halte , viele entscheidenden Elemente anspricht und daher habe ich beschlossen , dafür zu stimmen .
Cred că raportul Mitchell , care este un raport extrem de bun , atinge multe aspecte esenţiale şi am decis , prin urmare , să votez în favoarea acestuia .
|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
crucial
Herr Präsident , Herr Deß , sehr verehrte Abgeordnete ! Dieser Bericht kommt zu einem entscheidenden Zeitpunkt , da die Kommission gerade detaillierte Gesetzgebungsvorschläge ausarbeitet , die sie im Oktober dem Parlament und dem Rat vorlegen möchte .
Dle președinte , dle Dess , onorați deputați , acest raport vine într-un moment crucial , tocmai când Comisia elaborează propuneri legislative detaliate pe care intenționează să le prezinte Parlamentului și Consiliului în octombrie .
|
entscheidenden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
decisiv
Einer der Vertreter nahm erst gar nicht an der entscheidenden Abstimmung teil , ein anderer , Herr Wennemer , stimmte dagegen , weil er das Ganze als politische Entscheidung ansah .
Un reprezentant nu a luat parte la votul decisiv , iar celălalt , domnul Wennemer , a votat împotrivă , deoarece a considerat că a fost o decizie politică .
|
entscheidenden Schritte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
măsurile decisive
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
avgörande
Mit den beiden Berichten machen wir einen entscheidenden Schritt in diese Richtung und geben der Eisenbahn in Europa eine neue Chance für eine positive Zukunft .
Dagens båda betänkanden tar avgörande steg i en sådan riktning . Därmed ger vi Europas järnväg en ny chans till en positiv framtid .
|
entscheidenden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett avgörande
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
avgörande steg
|
einem entscheidenden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
avgörande
|
einen entscheidenden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
ett avgörande
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rozhodujúcej
Nachdem das Freihandelsabkommen mehr als drei Jahre lang diskutiert wurde , befinden sich die EU und Indien an einem entscheidenden Punkt beim Abschluss der Verhandlungen über die wichtigsten Sektoren .
Po viac než troch rokoch rokovania o dohode o voľnom obchode sa EÚ a India nachádzajú v rozhodujúcej fáze , ktorou je zavŕšenie rokovaní o najdôležitejších odvetviach .
|
entscheidenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozhodujúci
Frau Präsidentin , meine Damen und Herren Abgeordnete , diese neue Richtlinie zeigt die Entschlossenheit der Union , den europäischen Unternehmen , und besonders den KMU , einen entscheidenden Impuls zu geben , um die Wirtschaftskrise , der die Kommission mit Hilfe einer Reihe von Maßnahmen beizukommen sucht , zu überstehen .
Vážená pani predsedajúca , vážené poslankyne , vážení poslanci , táto nová smernica je prejavom odhodlania Únie dať európskym podnikom , najmä malým a stredným podnikom , rozhodujúci impulz na prekonanie hospodárskej krízy , proti ktorej chce Komisia zasiahnuť súborom opatrení .
|
entscheidenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kľúčových
Ich möchte Ihnen jedoch auch meine Bedenken und meinen Unmut über die von einigen Fraktionen , insbesondere den Sozialisten , deren Vertreter in den entscheidenden Momenten an den richtigen Stellen saßen , heute getroffene Entscheidung mitteilen , den ITER aufs Spiel zu setzen und damit das einzige langfristige Forschungsprojekt der Europäischen Union , bei dem wir eine Führungsrolle inne haben .
Chcel by som vám však vyjadriť svoje znepokojenie a rozhorčenie nad rozhodnutím niektorých politických skupín , zvlášť socialistov , ktorých zástupcovia boli v kľúčových okamihoch vo vládach , ohroziť projekt ITER , jediný zásadný dlhodobý výskumný projekt v Európskej únii , v ktorom zohrávame vedúcu úlohu .
|
entscheidenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
okamihu
Frau Präsidentin , ich denke , diese Entschließung ist aus zwei Gründen zu einem entscheidenden Zeitpunkt gekommen .
Vážená pani predsedajúca , myslím si , že toto uznesenie prišlo v rozhodujúcom okamihu z dvoch dôvodov .
|
entscheidenden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
rozhodujúcich
Meine Damen und Herren , Europa wird keine führende Rolle in Bezug auf wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit spielen , solange keine konkreten Schritte zur Klärung aller entscheidenden Aspekte der Energieverbundnetze und des gemeinsamen Marktes unternommen werden .
Dámy a páni , Európa sa nestane hlavným aktérom , pokiaľ ide o hospodársku konkurencieschopnosť , dovtedy , kým nepodnikne jednoznačné kroky zamerané na riešenie všetkých rozhodujúcich aspektov energetických prepojení , ako aj otázok spoločného trhu .
|
entscheidenden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozhodujúcim
Ich habe für den Bericht " Qualitätspolitik für Agrarerzeugnisse : Welche Strategie ist anzuwenden ? " gestimmt , da Qualität einen entscheidenden Faktor für die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Erzeugnisse auf den internationalen Märkten darstellt .
Hlasovala som za správu o politike kvality poľnohospodárskych výrobkov : akú stratégiu zvoliť ? , pretože kvalita je rozhodujúcim faktorom v rámci konkurencieschopnosti európskych výrobkov na medzinárodných trhoch .
|
entscheidenden Bereichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozhodujúcich oblastiach
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
rozhodujúcej fáze
|
entscheidenden Einfluss |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
rozhodujúci vplyv
|
entscheidenden Beitrag |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
rozhodujúcou mierou
|
einen entscheidenden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
rozhodujúci
|
entscheidenden Einfluss auf |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
rozhodujúci vplyv na
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
odločilen
Gleichzeitig werden Industrielle auf einen entscheidenden Faktor bei der Festlegung der Emissionsniveaus reduziert , die im Einklang mit ihren Bedürfnissen und Prioritäten aufgestellt werden ; in anderen Worten , auf der Grundlage des Profitmotivs .
Istočasno postanejo industrialci sami odločilen dejavnik pri opredeljevanju vrednosti emisij , ki bodo določene v skladu z njihovimi potrebami in prednostnimi nalogami , povedano z drugimi besedami , na osnovi motiva dobička .
|
entscheidenden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ključnih
Ich will nur einige Bemerkungen im Nachgang zu den Ausführungen von Kollegen über die entscheidenden Probleme im Zusammenhang mit Autos und Straßen machen .
Imam nekaj pripomb , pri čemer bom nadaljeval s tem , kar so povedali kolegi o ključnih vprašanjih avtomobilov in cest .
|
entscheidenden Einfluss |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
odločilen vpliv
|
einen entscheidenden |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
odločilen
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
decisiva
Es obliegt uns allen , allen Kollegen , diesen entscheidenden Wettbewerbsvorteil im Namen all unserer Bürger aufrechtzuerhalten .
Todos nosotros tenemos la responsabilidad de mantener esta ventaja competitiva decisiva en representación de nuestros ciudadanos .
|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
cruciales
Mit sechs Mitgliedern ist es materiell unmöglich , alle für unser Land entscheidenden Themen zu verfolgen .
Con seis diputados es materialmente imposible hacer un seguimiento de todos los expedientes cruciales para nuestro país .
|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
decisivo
Dieses Programm wird zu einem entscheidenden Zeitpunkt für Europa vorgestellt , da wir jetzt handeln müssen .
Este programa se presenta en un momento decisivo para Europa , ya que ahora es cuando debemos actuar .
|
entscheidenden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
crucial
In einer schweren Krise und kurz vor einem entscheidenden G20-Treffen müssen sich die EU und die USA , die zusammen die Hälfte der Weltwirtschaft ausmachen , mehr denn je zu einer engen Zusammenarbeit verpflichten im Hinblick auf die weltweite Wirtschaftsbelebung und die Festlegung von Maßnahmen zur Regulierung des weltweiten Finanzsystems .
Durante un período de grave crisis y en vísperas de una crucial reunión del G-20 , la UE y los EE.UU. , que representan entre ellos la mitad de la economía mundial , deben comprometerse más que nunca a trabajar en estrecha colaboración en la recuperación económica mundial y el establecimiento de medidas para la regulación del sistema financiero mundial .
|
entscheidenden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
decisivos
Es gibt noch offene Fragen , und 2000/2001 sind die entscheidenden Jahre , in denen letztendlich vieles unternommen werden wird .
Aún quedan cuestiones abiertas y los años 2000/2001 son los años decisivos en los que a la postre se van a hacer muchas cosas .
|
entscheidenden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otras
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , es ist für Europa äußerst wichtig , ein faires Gleichgewicht zwischen der Notwendigkeit der Unterstützung eines entscheidenden Sektors , mit anderen Worten , der Landwirtschaft der Mitgliedstaaten , und der Notwendigkeit der Stärkung der internationalen Handelspolitik Europas sicherzustellen .
( IT ) Señor Presidente , Señorías , es esencial que Europa garantice un equilibrio justo entre la necesidad de apoyar a un sector vital , en otras palabras , la agricultura de los Estados miembros , y la necesidad de fortalecer la política comercial internacional de Europa .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
paso decisivo
|
so entscheidenden |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tan decisiva
|
einen entscheidenden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
decisivo
|
entscheidenden Phase |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
fase crucial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rozhodující
Wir sollten allerdings nicht vergessen , dass die Kohäsionspolitik neben diesen grundlegenden Zielen einen entscheidenden Beitrag zum Aufbau und zur Ausdehnung des Binnenmarktes , zum Erfolg der jeweiligen Erweiterungen , zur Schaffung und Konsolidierung der Einheitswährung und zur wachsenden Identifizierung der Bürger mit der Europäischen Union geleistet hat .
Neměli bychom však zapomínat , že kromě tohoto základního cíle znamenala politika soudržnosti i rozhodující přínos pro výstavbu a rozmach vnitřního trhu , pro úspěch série rozšíření , pro vznik a konsolidaci jednotné měny a rostoucí ztotožnění občanů s Evropskou unií .
|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rozhodujícím
Beide Länder können dieses Jahr zu einem ganz besonderen und entscheidenden Jahr für die weitere EU-Integration machen .
Obě země mohou tento rok učinit velmi zvláštním a dokonce rozhodujícím rokem z hlediska většího přičlenění k Evropské unii .
|
entscheidenden Schritt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
rozhodný krok
|
entscheidenden Einfluss |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rozhodující vliv
|
einen entscheidenden Beitrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozhodujícím způsobem
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
entscheidenden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
döntő
Einer der Vertreter nahm erst gar nicht an der entscheidenden Abstimmung teil , ein anderer , Herr Wennemer , stimmte dagegen , weil er das Ganze als politische Entscheidung ansah .
Az egyik képviselő nem vett részt a döntő szavazáson , egy másik , Wennemer úr , pedig ellene szavazott , mivel úgy vélte , politikai döntésről van szó .
|
Häufigkeit
Das Wort entscheidenden hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6715. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.66 mal vor.
⋮ | |
6710. | Bebauung |
6711. | Co |
6712. | Mrd |
6713. | gedruckt |
6714. | Höfe |
6715. | entscheidenden |
6716. | Fußball-Weltmeisterschaft |
6717. | XI |
6718. | betragen |
6719. | Wiesen |
6720. | Notwendigkeit |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- überraschenden
- Führungstreffer
- Oberhand
- Nachspielzeit
- gegen
- sensationellen
- favorisierten
- ausgerechnet
- Niederlage
- unterlief
- siegreichen
- einstecken
- Siegs
- Kontrahenten
- Rückschlag
- hinnehmen
- davontragen
- besiegt
- siegreiche
- bezwingen
- verwandelte
- geendet
- verloren
- Siegtreffer
- Schlusspunkt
- Siegtor
- Rivalen
- Schützenhilfe
- Kampfverlauf
- besiegen
- knappen
- besiegten
- Aufeinandertreffen
- Achtungserfolg
- überragenden
- Titelgewinn
- besiegelte
- spannenden
- unterlegene
- Erzrivalen
- Remis
- dramatischsten
- verspielte
- vernichtenden
- Finaleinzug
- abgewehrten
- schlugen
- gegnerischen
- erkämpft
- erwartungsgemäß
- Südamerikaner
- überraschend
- bedeuteten
- Debakel
- Schlag
- Kurzeinsatz
- deutlichen
- überraschende
- überzeugenden
- torlos
- bedeutete
- verlor
- verwandelten
- siegreich
- unterlegen
- verteidigte
- Tabellenführung
- sicherten
- Schlagabtausch
- unrühmlichen
- Schwächephase
- unterlagen
- traf
- Endstand
- herben
- Vorsprungs
- bedeutungslosen
- Punktrichterentscheidung
- überragende
- 4:2
- Wirkungstreffer
- zweifelhaften
- errungene
- Duell
- versöhnlichen
- packenden
- ernüchternden
- durchsetzte
- überlegener
- Seitenwechsel
- Auswärtserfolg
- anführte
- schlussendlich
- überlegen
- Schlappe
- Fehlentscheidung
- überraschte
- gewinnt
- schlagen
- bereitete
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den entscheidenden
- einen entscheidenden
- der entscheidenden
- im entscheidenden
- entscheidenden Einfluss
- die entscheidenden
- entscheidenden Einfluss auf
- entscheidenden Anteil
- entscheidenden Spiel
- entscheidenden Schlacht
- entscheidenden Einfluss auf die
- entscheidenden Sieg
- Im entscheidenden
- zum entscheidenden
- der entscheidenden Schlacht
- entscheidenden Treffer
- im entscheidenden Spiel
- entscheidenden Anteil an
- den entscheidenden Treffer
- einen entscheidenden Einfluss
- entscheidenden Anteil an der
- entscheidenden Spiel gegen
- entscheidenden Anteil am
- einen entscheidenden Einfluss auf
- einen entscheidenden Sieg
- Im entscheidenden Spiel
- entscheidenden Sieg über
- entscheidenden Schlacht bei
- der entscheidenden Schlacht von
- einen entscheidenden Anteil
- einen entscheidenden Einfluss auf die
- im entscheidenden Spiel gegen
- entscheidenden Treffer zum
- zur entscheidenden Schlacht
- den entscheidenden Sieg
- hatte entscheidenden Anteil
- der entscheidenden Schlacht bei
- und entscheidenden Spiel
- entscheidenden Spiel um
- er entscheidenden Anteil
- den entscheidenden Treffer zum
- hatte entscheidenden Einfluss auf
- entscheidenden Sieg über die
- entscheidenden Einfluss auf das
- entscheidenden Einfluss auf den
- entscheidenden Anteil daran
- einer entscheidenden Schlacht
- entscheidenden Einfluss auf die Entwicklung
- einem entscheidenden Sieg
- entscheidenden Spiel der
- entscheidenden Spiel um den
- einen entscheidenden Sieg über
- hatte entscheidenden Anteil an
- den entscheidenden Einfluss
- entscheidenden Spiel gegen den
- hatte entscheidenden Einfluss auf die
- einen entscheidenden Anteil an
- entscheidenden Sieg der
- hatte entscheidenden Anteil an der
- Den entscheidenden Treffer
- entscheidenden Schlacht am
- Im entscheidenden Spiel gegen
- entscheidenden Anteil hatte
- entscheidenden Treffer erzielte
- den entscheidenden Sieg über
- entscheidenden Spiel gegen die
- entscheidenden Treffer zum 1:0
- einen entscheidenden Anteil an der
- entscheidenden Spiel in
- Im entscheidenden Spiel um
- er entscheidenden Anteil am
- entscheidenden Treffer zum 2:1
- Zeige 22 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ent-schei-den-den
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- spielentscheidenden
- vorentscheidenden
- kriegsentscheidenden
- wahlentscheidenden
- schlachtentscheidenden
- rennentscheidenden
- kampfentscheidenden
- allesentscheidenden
- meisterschaftsentscheidenden
- kaufentscheidenden
- streitentscheidenden
- mitentscheidenden
- Spielentscheidenden
- partieentscheidenden
- richtungsentscheidenden
- serienentscheidenden
- siegentscheidenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Maler |
|
|
Biologie |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Politiker |
|
|
Feldherr |
|
|
HRR |
|
|
Recht |
|
|
Boxer |
|
|
Ringer |
|
|
Eishockeyspieler |
|