Rückschlag
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Rückschläge |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Rück-schlag |
Nominativ |
der Rückschlag |
die Rückschläge |
---|---|---|
Dativ |
des Rückschlags des Rückschlages |
der Rückschläge |
Genitiv |
dem Rückschlag |
den Rückschlägen |
Akkusativ |
den Rückschlag |
die Rückschläge |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (7)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
tilbageslag
Ich habe es aber schweren Herzens getan , denn jede Stillegung einer Rebfläche bedeutet natürlich einen kulturellen und zivilisatorischen Rückschlag .
Men jeg gjorde det med tungt hjerte , da enhver nedlæggelse af et vinareal jo naturligvis betyder et kulturelt og civilisatorisk tilbageslag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
setback
Die Erklärung des Ratsvorsitzes vom 2 . Februar ist sehr deutlich : Die Europäische Union betrachtet das Vorgehen des Königs als einen ernsten Rückschlag für die Aussicht auf eine demokratische Lösung des gegenwärtigen Konflikts auf dem Verhandlungswege .
The Presidency ’s declaration of 2 February is very clear : the European Union views the King 's move as a serious setback for the prospect of a negotiated and democratically-based solution to the current conflict .
|
Rückschlag für |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
setback for
|
Es ist kein Rückschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
It is not a setback
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
tagasilöök
Das Endergebnis wird ein weiterer Rückschlag für den Straßengüterverkehr sein , der , so wie die Dinge heute stehen , das einzige Mittel ist , das Funktionieren des Binnenmarktes zu ermöglichen . -
Lõpptulemus on järjekordne tagasilöök maanteetranspordi sektoris , mis asjade praegust seisu arvestades on ainuke siseturu toimimist võimaldav vahend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
takaisku
Als Einziges ist uns klar geworden , dass die Umwelt keine Priorität genießt , und das bedeutet für uns einen schweren Rückschlag .
Selväksi käy ainoastaan se , että ympäristö ei ole ensisijainen tavoite , ja tämä on mielestäni suuri takaisku .
|
Rückschlag |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
takaiskun
Europa befindet sich gerade in einer Flaute : Die Verfassung hat einen Rückschlag erlitten , die Diskussion um den Haushalt ist festgefahren und die Wirtschaft stagniert .
Eurooppa on alakulon vallassa : sen perustuslaki koki takaiskun , sen talousarvio on umpikujassa ja sen talouskasvu pysähdyksissä .
|
Rückschlag erlitten |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
takaiskun
|
Rückschlag für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
takaisku
|
kein Rückschlag . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ole takaiskusta .
|
Es ist kein Rückschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse ei ole takaiskusta
|
Es ist kein Rückschlag . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Kyse ei ole takaiskusta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
battuta
Ich möchte mich ausdrücklich für die doch in vielen Punkten übereinstimmende Unterstützung bedanken . Wir müssen aus unserer derzeitigen Situation heraus mit mehr Energie daran gehen , bei den Punkten , die wir 2005 als Rückschlag verzeichnet haben , in der Vorbereitung eine einheitliche Position zu erzielen .
Partendo dalla situazione attuale , dobbiamo accingerci con maggiore energia a definire , in questa fase preparatoria , una posizione comune sui punti riguardo ai quali nel 2005 abbiamo registrato una battuta d'arresto .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
tegenslag
Das Endergebnis wird ein weiterer Rückschlag für den Straßengüterverkehr sein , der , so wie die Dinge heute stehen , das einzige Mittel ist , das Funktionieren des Binnenmarktes zu ermöglichen . -
Het eindresultaat zal weer een tegenslag zijn voor het wegvervoer dat , zoals de zaken er op het ogenblijk bijstaan , de enige vervoerswijze is die het mogelijk maakt dat de interne markt functioneert .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
revés
Wir dürfen uns von diesem Rückschlag nicht entmutigen lassen .
Não devemos deixar que este revés nos desanime .
|
Rückschlag |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
retrocesso
Inzwischen hat es einen massiven Rückschlag gegeben .
Ora , entretanto , ocorreu um retrocesso maciço .
|
Rückschlag für |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
revés para
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
bakslag
Europa befindet sich gerade in einer Flaute : Die Verfassung hat einen Rückschlag erlitten , die Diskussion um den Haushalt ist festgefahren und die Wirtschaft stagniert .
Europa är utan liv : dess konstitution har lidit ett bakslag , budgeten befinner sig i ett dödläge , ekonomin stagnerar .
|
Rückschlag |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
motgång
Die betroffenen Regionen werden einen schweren Rückschlag erleiden , sobald die Subventionen eingestellt werden . Aber gleichzeitig schafft der Vorschlag eine Gelegenheit für das Ergreifen umfassender gesellschaftlicher und ökologischer Maßnahmen mit dem Ziel , diesen regionalen Anpassungsprozess so effizient wie möglich zu gestalten .
De aktuella regionerna tvingas ta en svår motgång i och med avskaffandet av subventionerna , men samtidigt öppnar förslaget upp för omfattande sociala och miljöinriktade åtgärder i syfte att göra denna regionala omställningsprocess så effektiv som möjligt .
|
Rückschlag für |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
bakslag för
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rückschlag |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
revés
Jedoch haben die Ausfälle von Präsident Ahmadinejad einen Rückschlag bewirkt .
Pero las desaforadas observaciones del Presidente Ahmadinejad fueron un revés .
|
Es ist kein Rückschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
No es un revés
|
Es ist kein Rückschlag . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
No es un revés .
|
Häufigkeit
Das Wort Rückschlag hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28321. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.92 mal vor.
⋮ | |
28316. | Religionsgemeinschaft |
28317. | Udine |
28318. | Embryo |
28319. | propagiert |
28320. | Francs |
28321. | Rückschlag |
28322. | Gallagher |
28323. | Arbeitstitel |
28324. | Sofort |
28325. | 451 |
28326. | 259 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- herben
- Rückschläge
- neuerlichen
- erlitt
- hinnehmen
- erneuten
- Tiefpunkt
- zuzog
- Rückschlägen
- verkraften
- Karriereknick
- zunichtegemacht
- erfolglosen
- desaströsen
- verhinderten
- erlittenen
- verhinderte
- bedeuteten
- schweren
- Fehlschlag
- Debakel
- Misserfolgen
- katastrophalen
- entscheidenden
- einstecken
- Fehlstart
- zunichte
- unerwarteten
- überraschenden
- stoppte
- Schlag
- wettzumachen
- überraschte
- bedeutete
- anfänglichen
- vergeblichen
- davontrug
- beispiellosen
- zerschlug
- misslang
- monatelangen
- erhofften
- ausfiel
- zugezogen
- langwierigen
- Misserfolg
- Verletzungen
- erlittene
- erleiden
- katastrophal
- Anlauf
- Schwächephase
- versäumte
- erhoffte
- lähmte
- erneuter
- Kopfverletzung
- zusammenbrach
- ausblieb
- Abwärtstrend
- erholte
- drohenden
- Schaden
- abzuwenden
- missglückten
- bescherte
- Teilerfolg
- verheerende
- folgenschweren
- büßte
- Desaster
- ausblieben
- massiven
- davongetragen
- Zwangspause
- beenden
- durchschlagenden
- wagte
- verbuchen
- schwanden
- Einbruch
- Comeback-Versuch
- erkämpft
- bremsten
- profitierte
- verlor
- Beinverletzung
- vorzeitig
- abermaligen
- plagte
- neuerlicher
- gescheitert
- Karriereschritt
- herber
- katastrophale
- Fehlentscheidung
- aussetzen
- platzte
- zunichtemachte
- Misserfolge
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Rückschlag
- Rückschlag für
- schweren Rückschlag
- herben Rückschlag
- Rückschlag , als
- Rückschlag für die
- diesem Rückschlag
- Rückschlag in
- Einen Rückschlag
- Rückschlag erlitt
- ein Rückschlag
- Rückschlag hinnehmen
- Rückschlag und
- weiteren Rückschlag
- einen Rückschlag , als
- einem Rückschlag
- herber Rückschlag
- weiterer Rückschlag
- Rückschlag in der
- Rückschlag , als er
- Rückschlag für den
- Einen Rückschlag erlitt
- schweren Rückschlag für
- einen Rückschlag für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀʏkʃlaːk
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Buchverlag
- Kinderbuchverlag
- Zuschlag
- oblag
- Brandanschlag
- Terroranschlag
- Ratschlag
- Gegenschlag
- Beschlag
- Durchschlag
- unterlag
- Niederschlag
- Abschlag
- Schicksalsschlag
- Ausschlag
- Mordanschlag
- Blitzschlag
- erlag
- Ritterschlag
- Herzschlag
- Belag
- Einschlag
- Aufschlag
- Totschlag
- lag
- Schlag
- Vorschlag
- Fehlschlag
- Umschlag
- Anschlag
- Verlag
- Kooperationsvertrag
- Katholikentag
- Gründungstag
- Nekrolog
- Hag
- Ertrag
- Heiratsantrag
- Volksrepublik
- Erstflug
- Republik
- Stichtag
- Nationalfeiertag
- Ostersonntag
- Folgetag
- Vortag
- Karsamstag
- Arbeitsvertrag
- Tarifvertrag
- Kunstflug
- Insolvenzantrag
- Ostertag
- Tomahawk
- Wochentag
- Koalitionsvertrag
- Dreijahresvertrag
- Muttertag
- Spieltag
- Räterepublik
- Karfreitag
- Pflug
- Mittag
- Jungfernflug
- Friedensvertrag
- Tag
- Freitag
- Gründonnerstag
- Nachtrag
- Vertrag
- Monolog
- schlug
- Prag
- Bundesrepublik
- analog
- Weihnachtstag
- Mietvertrag
- Rosenmontag
- Anflug
- Geburtstag
- klug
- Replik
- Valentinstag
- Rückflug
- Ausflug
- verschlug
- Wahltag
- Landeanflug
- Beleg
- Sonntag
- Michel-Katalog
- Auftrag
- erschlug
- Montag
- Dienstag
- Gedenktag
- Reichstag
- Ruhetag
- Hochzeitstag
- zerschlug
- Arbeitstag
Unterwörter
Worttrennung
Rück-schlag
In diesem Wort enthaltene Wörter
Rück
schlag
Abgeleitete Wörter
- Rückschlagventil
- Rückschlags
- Rückschlagventile
- Rückschlagspiel
- Rückschlagklappen
- Rückschlages
- Rückschlagklappe
- Rückschlagsportarten
- Rückschlagen
- Rückschlagspielen
- Rückschlagspiele
- Rückschlagventilen
- Rückschlageffekt
- Rückschlagsperre
- Rückschlagsportart
- Rückschlagventils
- Rückschlagbereich
- Rückschlagarmaturen
- Rückschlagorgan
- Rückschlagfunktion
- Rückschlagsicherung
- Rückschlagsicherungen
- Rückschlagarmatur
- Rückschlagung
- Rückschlaggreifer
- Rückschlagfähigkeit
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Recht |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Boxer |
|
|
Film |
|
|
Band |
|
|
General |
|