anpasst
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tilpasser
Ich wiederhole : Wir können ein greifbares Beispiel für die Umsetzung haben , indem vor allem die Erwartung zum Ausdruck kommt , dass die europäische chemische Industrie auf die ihr geziemende Weise reagiert – nämlich mit Innovation – , sodass sie sich nicht nur anpasst , sondern sowohl ihre Wettbewerbsfähigkeit als auch die Beschäftigung stärkt .
Jeg gentager især , " vi kan få et konkret eksempel på praktisk anvendelse " for at give udtryk for forventningen om , at den europæiske kemiske industri vil reagere med det , den er bedst til - nemlig innovation - så den ikke bare tilpasser sig , men også øger både sin konkurrenceevne og antallet af arbejdspladser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
adapts
Der besondere Wert dieses Übereinkommen , das einen wahrhaften Entwurf für ein internationales Arbeitsgesetzbuch der Seefahrt darstellt , besteht darin , dass es die Wirksamkeit der bestehenden Normen erhöht , diese an die Globalisierung anpasst und vor allem dass es die Ratifizierung durch eine größere Zahl von Staaten fördert .
The added value of this Convention , a real beginning for a code for international maritime labour , lies in that it makes the existing standards more effective , that it adapts them to globalisation , and above all that it makes it possible to increase the number of ratifications by States .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
adapte
Ich bin für sie , aber ich bin auch für eine Einwanderungspolitik , die sich besser an die Bedürfnisse des Arbeitsmarkts anpasst , denn ansonsten , Herr Minister , findet diese Nichtanpassung ihren Niederschlag in ungeregelten Verträgen oder , besser gesagt , in fehlenden Verträgen , und ich glaube , dies ist die schlimmste der mit der Sogwirkung verbundenen Folgen .
Je suis favorable à cette politique , mais je suis également pour une politique d'immigration qui s ' adapte mieux aux nécessités du marché du travail , car dans le cas contraire , Monsieur le Ministre , cette inadéquation se traduit en contrats irréguliers ou plutôt en absence de contrats et je crois que c'est le pire des " effets d'appel " .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
adapte
Selbstverständlich möchte ich , wie die meisten von Ihnen , dass die Europäische Union sich anpasst und mehr Erfindungen und Patente hervorbringt .
É óbvio que desejo , tal como a maioria dos senhores deputados , que a União Europeia se adapte e produza mais invenções e patentes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
prispôsobuje
Diese Region wird für eine Welt , die sich an den Klimawandel anpasst , sich einer wachsenden Bevölkerung sowie mangelnden Ressourcen gegenübersieht , von größter Bedeutung sein .
Tento región bude mať obrovský význam pre svet , ktorý sa prispôsobuje zmene klímy a stojí pred otázkami , ako je zvyšovanie počtu obyvateľstva a nedostatok zdrojov .
|
anpasst |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prispôsobila
Selbstverständlich möchte ich , wie die meisten von Ihnen , dass die Europäische Union sich anpasst und mehr Erfindungen und Patente hervorbringt .
Podobne ako väčšina z Vás si samozrejme želám , aby sa Európska únia prispôsobila a produkovala viac vynálezov a patentov .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anpasst |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
prilagaja
Die EU kann viel zur nachhaltigen Entwicklung der Arktis beitragen , einer Region , die für eine Welt , die sich an den Klimawandel anpasst und sich einer wachsenden Bevölkerung sowie mangelnden Ressourcen gegenübersieht , von größter Bedeutung sein wird .
EU lahko veliko prispeva k trajnostnemu razvoju Arktike , regije , ki bo izrednega pomena v svetu , ki se prilagaja podnebnim spremembam ter sooča z rastjo prebivalstva in pomanjkanjem virov .
|
Häufigkeit
Das Wort anpasst hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71184. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71179. | DFV |
71180. | Ligapokalsieger |
71181. | ZNS |
71182. | Vorarbeiter |
71183. | Bourbon-Parma |
71184. | anpasst |
71185. | Festrede |
71186. | Produktionsfaktoren |
71187. | Auftreffen |
71188. | Nakano |
71189. | Nord-Süd-Achse |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anpassen
- abhängt
- momentanen
- ändernde
- Zeitverlauf
- veränderbar
- verändern
- verändernde
- vorgegebene
- dynamisch
- Verändern
- auswirkt
- beeinflussen
- Preisänderung
- momentane
- verzerren
- vorgegebener
- optimale
- verfälschen
- unterschiedliches
- angleichen
- einstellt
- ändert
- Befinden
- situationsabhängig
- Unschärfen
- optimal
- intuitiver
- optimalen
- vorgegebenen
- gewünschten
- einschränkt
- Ausfallwahrscheinlichkeiten
- beeinflussenden
- Zielkonflikt
- statischen
- abhängig
- Reagieren
- gewünschte
- Nachfragekurve
- wiederholender
- Arbeitsperson
- ändernden
- verzerrt
- präzise
- Detaillierungsgrad
- determiniert
- Bewegungsmöglichkeiten
- Parameter
- gleichbleibende
- Variationsmöglichkeiten
- exakter
- Abhängigkeit
- Verändert
- Funktionsweise
- nachzubilden
- resultieren
- korrigierbar
- wahrgenommene
- Ausblenden
- visualisiert
- Abweichung
- Inputs
- vorgeben
- gleichgewichtige
- haptische
- auswirken
- Überlagerung
- Zinsstruktur
- optisch
- Proband
- herauszufiltern
- Lerneffekt
- ausblenden
- Idealfall
- undefinierte
- Fehlerfreiheit
- gewünschtes
- idealerweise
- Nachfrageseite
- behilft
- Störfaktoren
- Preisänderungen
- Leistungsfähigkeit
- einstellenden
- unstrukturierten
- ergebende
- augenblicklichen
- gleichmäßiger
- gegenläufiger
- Passung
- Schwingung
- Gewichtungen
- Preis-Absatz-Funktion
- verfälscht
- herausgerechnet
- verringert
- Ausnutzen
- Erkennbarkeit
- ausbalanciert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anpasst und
- anpasst . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Programmiersprache |
|
|
Psychologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|