Wohnungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Wohnung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Woh-nun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (3)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
жилища
Es ist wichtig , positive Ergebnisse aus anderen Ländern zu teilen , und auch China und die Vereinigten Staaten sollten nicht ausgeklammert werden . Wir müssen Maßnahmen finanzieren , die die Energieeffizienz von Gebäuden , sozialen Wohnungen , des Verkehrs und der Industrie verbessern .
Важно е да се вземе предвид положителният опит от други държави , като не забравяме Китай и САЩ , и да се инвестира във финансирането на мерки , които повишават енергийната ефективност на сградите , социалните жилища , както и в областта на транспорта и промишлеността .
|
Wohnungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
жилищно
Kurz , die Liste ist offensichtlich nicht vollständig und die europäischen Richtlinien , die sich derzeit im Entwurf befinden , betreffen den gleichberechtigten Zugang zu sozialen Diensten und Wohnungen .
Накратко , този списък очевидно не съдържа всичко , а европейските директиви , които в момента се съставят , се отнасят до равния достъп до социални услуги и жилищно настаняване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
boliger
Europäerinnen wurden vergewaltigt , und die Wohnungen von Entwicklungshelfern wurden in Brand gesteckt .
Europæiske kvinder er blevet voldtaget , og ulandsfrivilliges boliger er blevet brændt ned .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
homes
Viele Haushalte mussten einen Einkommensrückgang hinnehmen , eine beträchtliche Anzahl ist stärker von Armut und Überschuldung bedroht , und einige haben ihre Häuser oder Wohnungen verloren .
Many households have seen their income drop , a considerable number is more exposed to poverty and over indebtedness , and some have lost their homes .
|
Wohnungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
flats
Um Ihnen einige Zahlen zu nennen , wurden bis Ende 2008 die Heizungen in 1 900 Wohnungen renoviert .
To give you some figures , by the end of 2008 , heating systems in 1 900 flats had been renovated .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
asuntoja
In den vergangenen Jahren wurden zahlreiche vermietete Wohnungen und ganze Wohnblöcke , die staatlichen Unternehmen gehörten , im Prozess der Privatisierung der Vermögenswerte der ehemaligen Volksrepublik Polen verkauft .
Viime vuosina monia valtion omistamille yhtiöille kuuluvia asuntoja ja kokonaisia asuintaloja on myyty yhdessä niiden vuokralaisten kanssa osana entisen Puolan kansantasavallan omaisuuden yksityistämistä .
|
Wohnungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
asuntojen
Es werden angemessene Rechts - und Exekutivinstrumente benötigt , die den Behörden der EU-Mitgliedstaaten ermöglichen , effektiv zu handeln , um den Schutz der Mieter von privatisierten Wohnungen , die vorher staatlichen Unternehmen gehörten , zu gewährleisten .
Tarvitaan asianmukaisia oikeudellisia välineitä ja täytäntöönpanovälineitä , joiden avulla EU : n jäsenvaltioiden viranomaiset voivat toimia tehokkaasti varmistaakseen aiemmin valtion omistamille yhtiöille kuuluneiden yksityistettyjen asuntojen vuokralaisten suojelun .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
logements
Ich unterstütze eine deutliche Ermäßigung der Mehrwertsteuersätze , insbesondere für den Bau von Häusern und Wohnungen , aber auch für Maßnahmen zur thermischen Isolierung und Renovierung .
La Pologne n ' a pas encore complètement rénové le parc de logements qui a été détruit pendant la Deuxième Guerre mondiale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κατοικίες
Andererseits gibt es über 10 000 leerstehende Wohnungen , um die sich niemand kümmert und die langsam verfallen .
Από την άλλη πλευρά , υπάρχουν περισσότερες από 10.000 κενές κατοικίες , παραμελημένες , οι οποίες σιγά-σιγά καταρρέουν .
|
Wohnungen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
κατοικιών
Die Tinte auf dem Papier dieses Abkommens war noch nicht getrocknet , als die israelische Regierung durch den Beschluß , die Errichtung einer neuen Siedlung mit 6.500 Wohnungen in dem arabischen Viertel Jabal Abou Ghneim in Ostjerusalem zu genehmigen , ein erneutes Hindernis für den Friedensprozeß schuf .
Το μελάνι της συμφωνίας αυτής δεν είχε ακόμα στεγνώσει , όταν η ισραηλινή κυβέρνηση ήγειρε ένα νέο εμπόδιο στην ειρηνευτική διαδικασία αποφασίζοντας να επιτρέψει την ανέγερση νέου οικισμού εποίκων 6.500 κατοικιών στην αραβική συνοικία του djebel Abou Ghneim της Ανατολικής Ιερουσαλήμ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
abitazioni
Deswegen und angesichts der Tatsache , daß die gesamte grundlegende Infrastruktur der betroffenen Gebiete - Wohnungen , Geschäfte , Einrichtungen und Anbauten - schwer gelitten hat , müssen dringendst Maßnahmen ergriffen werden . Einerseits muß die Rehabilitation der betroffenen Gebiete in Angriff genommen werden und andererseits , und das ist möglicherweise sogar noch wichtiger , muß - das ist eben bereits gesagt wurde - eine Haushaltslinie geschaffen werden , um die Auswirkungen der schweren Regengüsse , die alljährlich dieses Gebiet heimsuchen , zu vermeiden bzw . wiedergutzumachen .
Perciò , tenendo conto che sono risultate gravemente danneggiate tutte le infrastrutture di base delle zone colpite - abitazioni , negozi , impianti e colture agricole - è assolutamente necessaria un ' azione urgente intesa , da un lato , a riportare alla normalità le zone colpite e , dall ' altro - e la cosa è , se possibile , ancor più importante - a stabilire una linea di bilancio destinata , come già si è detto , a prevenire e risarcire i danni provocati dalle forti trombe d'acqua che , anno dopo anno , continuano ad abbattersi su questa regione .
|
Wohnungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
alloggi
Ich weiß nicht , welche Vorschläge die Kommission im Rahmen der Reformen nach 1999 unterbreiten wird , ich frage mich jedoch , ob kostengünstige Darlehen für Wohnungen wirklich noch vor zum Beispiel unseren Erfordernissen im Beschäftigungssektor Vorrang erhalten können .
Non so che cosa proporrà la Commissione nel contesto delle riforme post-1999 , ma mi chiedo se sia realmente possibile dare la priorità ai prestiti agevolati per gli alloggi rispetto , ad esempio , alle esigenze di occupazione .
|
Wohnungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
case
Sie fordern Essen , Wohnungen und Ausbildung , alles Dinge , die wir in der westlichen Welt für ganz normal halten .
I poveri chiedono cibo , case e istruzione adesso , chiedono cioè tutte quelle cose che per noi occidentali sono del tutto naturali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
woningen
Ich glaube auch , dass wir den Mut haben müssen , den privaten Hausbrand – also all die Heizaggregate , die wir in unseren Wohnungen haben und die über ein Drittel der CO2-Belastungen ausmachen – zu berücksichtigen .
Ik vind dat wij de moed moeten opbrengen om ook aandacht aan het particuliere brandstofverbruik te besteden , dus aan de verwarmingsystemen in onze woningen , omdat die verantwoordelijk zijn voor meer dan eenderde van alle CO2-emissies .
|
Wohnungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
huizen
Als liberale Abgeordnete aus Slowenien möchte ich das Parlament darüber hinaus darauf hinweisen , dass sich die derzeitige slowenische Regierung ausdrücklich geweigert hat , die Entscheidung des slowenischen Verfassungsgerichts umzusetzen , wonach 18 305 Staatsbürgern des ehemaligen Jugoslawien ihre Häuser und Wohnungen zurückerhalten müssen , die ihnen 1992 unrechtmäßig genommen wurden .
Als liberale afgevaardigde uit Slovenië wil ik de aandacht van het Parlement verder vestigen op het feit dat de huidige Sloveense regering ook expliciet heeft geweigerd om het besluit van het Constitutionele Hof van Slovenië ten uitvoer te leggen , volgens welk de Sloveense huizen van 18.305 burgers uit voormalig Joegoslavië die hun in 1992 op onwettige wijze zijn afgenomen , aan de oorspronkelijke eigenaren moeten worden teruggegeven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
mieszkań
Der Rahmen definiert die vier Hauptbereiche der Roma-Integration auf korrekte Weise : Zugang zu Bildung , Beschäftigung , Gesundheitsversorgung , menschenwürdigen Wohnungen und grundlegenden Dienstleistungen .
W przedmiotowych ramach prawidłowo określono cztery kluczowe obszary integracji Romów : dostęp do edukacji , dostępność zatrudnienia , dostęp do opieki zdrowotnej i dostępność przyzwoitych mieszkań oraz podstawowych usług .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
habitações
Nahezu drei Jahre nach dem Rückzug Israels besteht nach wie vor ein ungeheurer Bedarf an der Wiederherstellung der Infrastrukturen , dem Wiederaufbau von Wohnungen und an Bewässerungsprojekten .
Já passaram perto de três anos desde a retirada de Israel e as necessidades continuam a ser imensas : recuperação das infra-estruturas , reconstrução de habitações e projectos de irrigação .
|
Wohnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
casas
Hunderte Menschen wurden aus ihren Wohnungen evakuiert , während sich die Sicherheitskräfte um die Gefahr für die Gemeinschaft gekümmert haben .
Centenas de pessoas foram removidas das suas casas , enquanto as forças de segurança lidavam com a ameaça imposta àquela comunidade .
|
Wohnungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
habitação
Wenn Sie dieses Problem dann aufrechnen auf das bereits vorhandene Problem , daß diese Staaten nämlich ohnehin vorher schon sehr viele Ausländer aus Drittländern als Gastarbeiter beschäftigt und ihre Familien aufgenommen hatten , so kamen zu diesen Problemen , die bei der Integration , Schulen , Wohnungen usw . entstanden sind , noch zusätzliche Probleme hinzu , so daß nicht eingesehen werden kann , daß diese Methode fortgeschrieben wird .
Se juntarmos este problema ao já existente , ou seja , estes Estados já tinham empregado muitos estrangeiros de países terceiros como trabalhadores emigrantes e acolhido as suas famílias , observamos que aos problemas inerentes à integração , ao ensino , à habitação , etc. acresceram problemas adicionais , de modo a que não poderá aceitar-se que este método continue .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
bostäder
Andererseits können die Zusammenarbeit und ein Erfahrungsaustausch auf internationaler Ebene in verschiedenen Bereichen durchgeführt werden , um die Probleme im Zusammenhang mit der Garantie für gute Wohnungen zu angemessenen Preisen für alle zu lösen .
Å andra sidan kan ett samarbete och ett erfarenhetsutbyte ske på internationell nivå inom olika områden för att lösa problemen med att garantera bra bostäder till rimliga kostnader för alla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stanovanj
Interventionen auf dem Wohnungssektor in ländlichen Gebieten oder zur Ersetzung von mittelmäßigen Wohnungen in städtischen oder ländlichen Gebieten haben keine Berechtigung für die EFRE-Unterstützung .
Podpora za ukrepe na stanovanjskem področju na podeželskih območjih oziroma nadomestitev drugorazrednih stanovanj na podeželskih ali mestnih območjih ni upravičena do pomoči ESRR .
|
Wohnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stanovanja
Sie hat ihnen moderne Wohnungen gebaut und geschenkt , die gleichen , die sich andere Bürger kaufen mussten .
Zgradili smo sodobna stanovanja in jih dali Romom ; stanovanja , ki jih morajo drugi ljudje kupiti .
|
Wohnungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stanovanjih
Ein anderes Beispiel diesbezüglich ist die Lockerung der Bedingungen für die Verwendung von EFRE-Fonds zur Verbesserung der Energieeffizienz in Wohnungen , die vom Parlament im letzten Frühling verabschiedet wurden .
Še en primer na to temo je sprostitev pogojev za uporabo ESRR za izboljšanje energetske učinkovitosti v stanovanjih , ki ga je ta Parlament potrdil prejšnjo pomlad .
|
000 Wohnungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
000 domov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wohnungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
viviendas
Auf der anderen Seite möchte ich die Kommission dazu auffordern , zusammen mit den spanischen Behörden einen Plan für den Wiederaufbau der von der Katastrophe betroffenen Gebiete auszuarbeiten und die notwendigen Mittel zuzuweisen für die Wiederherstellung der Infrastrukturen , der Wohnungen und im Fall der Extremadura auch jener landwirtschaftlichen Einrichtungen , Einrichtungen der Viehzucht und touristischen Einrichtungen , die betroffen waren .
Por otro lado , quiero invitar a la Comisión a que junto con las autoridades españolas establezcan un plan de rehabilitación de las zonas afectadas por las catástrofes y destine fondos necesarios para la reconstrucción de infraestructuras , viviendas y , en el caso de Extremadura , aquellas instalaciones agrícolas , ganaderas y turísticas que hayan sido afectadas .
|
Wohnungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vivienda
Was wir benötigen , ist eine europäische Strategie für menschenwürdige Wohnungen für alle , d. h. eine verbindliche und ehrgeizige EU-Politik für den sozialen Wohnungsbau .
Lo que necesitamos es una política europea de una vivienda decente para todos , una política comunitaria de vivienda social vinculante y ambiciosa .
|
Häufigkeit
Das Wort Wohnungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5193. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Mietwohnungen
- Eigentumswohnungen
- Wohnraum
- Büroflächen
- Büroräume
- Appartements
- Garagen
- Wohnblocks
- Wohnanlagen
- Gästezimmer
- Ladenlokale
- Baracken
- Ladengeschäfte
- Räumlichkeiten
- Dienstwohnungen
- Verwaltungsräume
- Büroräumen
- Eigenheime
- Wohnhäuser
- Lagerräume
- Reihenhäuser
- Mehrfamilienhäuser
- Wohnblöcke
- Mietern
- Läden
- mehrstöckige
- Geschäftsräume
- Geschäftslokale
- Gebäuden
- Privatwohnungen
- Eigenheimen
- Wohnblöcken
- Arbeitsräume
- vermietet
- Privathäuser
- Tiefgarage
- leerstehenden
- Fabrikgebäuden
- Verwaltungsgebäuden
- Lagerhallen
- Schlafräumen
- Fremdenzimmer
- Räume
- Altbauten
- Schlafräume
- Mehrfamilienhäusern
- Ladenlokalen
- Wohnfläche
- Reihenhäusern
- Doppelhaushälften
- Wohnflächen
- Kantine
- Freiflächen
- Veranstaltungsräume
- beherbergten
- Wohnräume
- Funktionsräume
- Büros
- Wohnbereiche
- Mietparteien
- Zentralküche
- Büroräumlichkeiten
- Gewerbeeinheiten
- Sozialwohnungen
- Einfamilienhäusern
- Wohnhäusern
- Ladenflächen
- Luxuswohnungen
- bezugsfertig
- Sanitäranlagen
- Geschäftsräumen
- Bürohäuser
- Ausstellungsflächen
- Wohnbauten
- Lagerräumen
- Flachbauten
- Wohnräumen
- Wohnbereich
- mehrstöckigen
- Umkleideräume
- Wohngebäuden
- Büroraum
- Plattenbauten
- Außenanlagen
- Speisesäle
- Diensträume
- Gesellschaftsräume
- Sozialgebäude
- Plattenbauweise
- Verkaufsflächen
- Seminarräume
- Einfamilien
- Lagerflächen
- Sozialräume
- Klassenräume
- Wohnkomplexe
- Unterrichtsräume
- Verkaufsräume
- Mietshäusern
- Häuser
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Wohnungen und
- Wohnungen für
- Wohnungen in
- und Wohnungen
- die Wohnungen
- der Wohnungen
- Wohnungen für die
- Wohnungen . Die
- Wohnungen , die
- Wohnungen in der
- und Wohnungen für
- Wohnungen . Der
- Wohnungen ,
- Wohnungen in den
- Wohnungen und Büros
- von Wohnungen und
- von Wohnungen
- Wohnungen und Häuser
- Wohnungen für den
- mit Wohnungen
- der Wohnungen und
- in Wohnungen und
- und Wohnungen in
- mit Wohnungen für
- Wohnungen , Büros
- mit Wohnungen und
- die Wohnungen und
- die Wohnungen für
- die Wohnungen in
- Wohnungen für rund
- als Wohnungen für
- Wohnungen für die Arbeiter
- und Wohnungen für die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈvoːnʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
- Ausstattungen
Unterwörter
Worttrennung
Woh-nun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- X-Wohnungen
- Wohnungen/km
- Maisonette-Wohnungen
- Penthouse-Wohnungen
- Zimmer-Wohnungen
- 2-Zimmer-Wohnungen
- 1-Zimmer-Wohnungen
- Vierzimmer-Wohnungen
- Einraum-Wohnungen
- Eisenbahner-Wohnungen
- Plattenbau-Wohnungen
- Zweizimmer-Wohnungen
- Mittelstands-Wohnungen
- AWG-Wohnungen
- Duplex-Wohnungen
- Privat-Wohnungen
- Appartement-Wohnungen
- Arbeiter-Familien-Wohnungen
- Arbeiter-Wohnungen
- Apartment-Wohnungen
- Dreizimmer-Wohnungen
- Split-level-Wohnungen
- Atelier-Wohnungen
- Altbau-Wohnungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Deutschland |
|
|
Cottbus |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Wien |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|