Häftlinge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Häftling |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Häft-lin-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (7)
- Englisch (8)
- Estnisch (3)
- Finnisch (11)
- Französisch (4)
- Griechisch (6)
- Italienisch (7)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (9)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (7)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (7)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
затворници
Die Freilassung politischer Häftlinge , die Aufhebung bestimmter Beschränkungen der Pressefreiheit und der mit der Europäischen Union geführte Dialog zu Fragen der Energieversorgung , des Umweltschutzes sowie zu anderen Angelegenheiten sind positive Veränderungen .
Освобождаването на политическите затворници , отмяната на редица ограничения по отношение на свободата на изразяване на медиите и диалогът с Европейския съюз в области като енергетика , околна среда и др . са все положителни промени .
|
Häftlinge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
политически затворници
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
политическите затворници
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
убежденията
In Kuba gibt es eine Diktatur , da es politische Häftlinge gibt , da man sich vor einer Debatte , dem freien Austausch von Ideen und Plänen fürchtet , da man sich vor der Freiheit fürchtet .
В Куба съществува диктатура , защото има задържани поради убежденията им лица , защото има страх от разискване , свободен обмен на идеи и планове , защото има страх от свободата .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
поради убежденията им лица
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
поради убежденията им лица
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
поради убежденията им
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
затворници
|
Häftlinge aus Guantánamo |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
затворници от Гуантанамо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
fanger
In Antwort auf die von Herrn Salafranca Sánchez-Neyra vorgebrachte Frage über die 50 Häftlinge , über deren Schicksal noch nicht entschieden worden ist , sind wir der Überzeugung , dass die US-Regierung diesen 50 Fällen weiter nachgehen und am Ende einen Status oder eine Lösung ähnlich dem beziehungsweise der vorangegangener Fällen finden wird .
Som svar på hr . Salafranca Sánchez-Neyras spørgsmål om de 50 fanger , hvis skæbne endnu ikke er afgjort , tror vi , at den amerikanske regering vil fortsætte med disse 50 sager , og at de vil finde en tilstand eller en løsning , der ligner de tidligere .
|
Häftlinge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
politiske fanger
|
Häftlinge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
fangerne
Ich frage mich , ob die Häftlinge in den Vereinigten Staaten , in Guantánamo und die 10 000 Gefangenen im Irak und in anderen Ländern nicht die gleiche Aufmerksamkeit und Behandlung seitens des Europäischen Parlaments verdienen ?
Jeg spørger mig selv , om fangerne i USA , Guantánamo , de 10.000 i Irak og andre lande ikke fortjener samme opmærksomhed og behandling af Europa-Parlamentet .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fangers
Das gilt allerdings nicht für den Tagesordnungspunkt " Lage der türkischen Häftlinge " .
Det gælder imidlertid ikke for dagsordenspunktet om de tyrkiske fangers situation .
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
indsatte
Vor einigen Wochen haben wir hier in diesem Plenarsaal unsere Bereitschaft zur Zusammenarbeit bei der Schließung von Guantánamo Bay und Überstellung der früheren Häftlinge erklärt .
For et par uger siden erklærede vi her i Parlamentet , at vi ønskede at samarbejde om lukningen af Guantánamo Bay og genhusningen af tidligere indsatte .
|
die Häftlinge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
fangerne
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De tyrkiske fangers situation
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
prisoners
Der Gesundheitszustand einiger dieser Häftlinge ist sehr besorgniserregend .
The health of certain of these prisoners is a matter of serious concern .
|
Häftlinge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
political prisoners
|
Häftlinge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
detainees
Meldungen von weit verbreiteten Verstößen gegen die Menschenrechte in Bezug auf Häftlinge sowie von Entführungen geben Anlass für Besorgnis .
Reports of widespread human rights violations with respect to detainees , as well as of abductions , are of serious concern .
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prisoners .
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
political prisoners
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
They fired on prisoners
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Situation of Turkish prisoners
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
They fired on prisoners .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
poliitvangide
Daher begrüßen wir die mehrheitliche Übereinstimmung hinsichtlich der Menschenrechtslage in Kuba dieses Plenums , die man , wie ich glaube , in einer Botschaft zusammenfassen kann : Obwohl wir weiterhin einen offenen Dialog mit Kuba führen , wird die Europäische Union weiterhin die Freilassung aller politischen Häftlinge in Kuba und die Achtung der politischen Rechte der kubanischen Bürgerinnen und Bürger fordern .
Seepärast avaldame heameelt , et enamus on siin parlamendis saavutanud kokkuleppe , mis puudutab inimõiguste olukorda Kuubas ja mille minu arvates saab kokku võtta ühe sõnumiga : kuigi me oleme endiselt valmis pidama Kuubaga dialoogi , nõuab Euroopa Liit jätkuvalt kõikide sealsete poliitvangide vabastamist ja Kuuba kodanike kodaniku - ja poliitiliste õiguste austamist .
|
Häftlinge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vangide
Besuchsregelungen , der Betrieb von Haftanstalten , Ausbildung von Gefängnispersonal , Freizeitaktivitäten oder sozialer Beistand für Häftlinge sind und bleiben Angelegenheiten der Mitgliedstaaten , damit sie entsprechend dem nationalen und lokalen Bedarf angepasst und entwickelt werden können .
Meetmed , mis on seotud külastuseeskirjade , institutsioonide toimimisega , karistussüsteemi töötajate koolitusega , vangide vaba aja tegevustega või sotsiaalabiga on ja peaksid jääma liikmesriikide pädevusse , et neid oleks võimalik kohaldada ja arendada vastavalt riiklikele ja kohalikele vajadustele .
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meelsusvangide
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vankien
Kommissar Vitorino , Artikel 22 des Berichts fordert unmissverständlich und dringend Maßnahmen für Häftlinge , die unter schweren Krankheiten leiden .
Arvoisa komission jäsen Vitorino , mietinnön 22 kohdassa pyydetään kiireesti ryhtymään toimenpiteisiin vakaviin tauteihin sairastuneiden vankien hyväksi .
|
Häftlinge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vankeja
Gleichzeitig muss festgestellt werden , dass die Häftlinge dort nicht als Menschenrechtskämpfer friedvoller Art bekannt sind und dass sie auch so beurteilt werden müssen .
Samanaikaisesti on todettava , ettei Guantánamon vankeja tulisi pitää rauhanomaisina ihmisoikeustaistelijoina ja että heitä on arvioitava sen perusteella .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vankia
Zurecht wird im Entschließungsentwurf die Freilassung aller politischer Häftlinge oder die Klageerhebung gegen sie gefordert , einschließlich der sechs politischen Häftlinge , die im Entschließungsentwurf namentlich aufgeführt sind und die wegen der Inanspruchnahme des Rechts auf politische Organisation und auf Dissens in Haft genommen wurden .
Päätöslauselmassa vaaditaan aivan oikeutetusti joko kaikkien mielipidevankien vapauttamista tai syytteeseen asettamista . Tämä koskee myös päätöslauselmassa erikseen nimeltä mainittua kuutta poliittista vankia , jotka on vangittu sen vuoksi , että he ovat toteuttaneet oikeuttaan lailliseen poliittiseen järjestäytymiseen ja toisinajatteluun .
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vangit
Dies setzt die unverzügliche Freilassung aller politischen Häftlinge voraus , insbesondere von Xanana Gusmão in Ost-Timor , sowie die Anerkennung des Rechts auf Selbstbestimmung des Volkes in Ost-Timor .
Se tarkoittaa , että poliittiset vangit on vapautettava välittömästi , erityisesti Xanana Gusmão ItäTimorissa , ja että tunnustetaan Itä-Timorin kansan oikeus itsehallintoon .
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
türkischen Häftlinge |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Turkkilaisten vankien tilanne
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
poliittisten vankien
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
He ampuivat vankeja
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turkkilaisten vankien tilanne
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
He ampuivat vankeja .
|
1989 waren es drei Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vuonna 1989 vankeja oli kolme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
prisonniers
Außerdem wurden Gruppen terroristischer Häftlinge gegenüber Gruppen von Opfern bevorzugt , wobei Letztere nur deshalb Opfer sind , weil sie von eben jenen Terroristen dazu gemacht wurden .
Il a également favorisé des groupes de prisonniers terroristes au préjudice de groupes de victimes qui existent en tant que tels en raison de l’horreur que leur infligent ces terroristes .
|
Häftlinge |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
détenus
Die Angst , Häftlinge aus Guantánamo hier aufzunehmen , weil man sie nach ihrer Freilassung für ein Sicherheitsrisiko hält ?
Est-ce la crainte d'accueillir des détenus de Guantánamo chez nous parce qu'ils sont considérés comme représentant un risque de sécurité après leur libération ?
|
Häftlinge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prisonniers politiques
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
prisonniers politiques
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
κρατουμένων
. ( EN ) Die Kommission teilt die Sorge des Parlaments über die Situation der türkischen Häftlinge , die sich immer noch im Hungerstreik befinden .
. ( ΕΝ ) Η Επιτροπή συμμερίζεται την ανησυχία του Κοινοβουλίου για την κατάσταση των τούρκων κρατουμένων που βρίσκονται ακόμη σε απεργία πείνας .
|
Häftlinge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
κρατούμενοι
Gestern haben wir drei Stunden lang erbittert diskutiert , wo die Häftlinge und diejenigen , deren Schuld nicht erwiesen ist , unterzubringen sind .
Αφιερώσαμε τρεις ώρες θερμού διαλόγου χθες στο ζήτημα του πού θα τοποθετηθούν οι κρατούμενοι και τα άτομα των οποίων τα εγκλήματα δεν έχουν αποδειχθεί .
|
Häftlinge |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
κρατουμένους
Was die übrigen kosovarischen Häftlinge betrifft , so hatten die serbischen Justizbehörden erklärt , dass ihre Fälle Gegenstand einer raschen gerichtlichen Überprüfung sein und sie anschließend freigelassen würden .
Όσον αφορά τους άλλους Κοσσοβάρους κρατουμένους , οι σερβικές δικαστικές αρχές είχαν δηλώσει ότι η υπόθεσή τους θα αποτελούσε αντικείμενο μιας ταχείας δικαστικής επανεξέτασης την οποία θα ακολουθούσε μία διαδικασία ελευθέρωσης .
|
Häftlinge |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
φυλακισμένοι
( FR ) Herr Präsident ! Wie ich schon in der Aussprache angemerkt habe , schlage ich einen mündlichen Änderungsantrag mit folgender Ergänzung zu Ziffer 6 vor : " fordert die nigerianischen Behörden auf , von den jüngsten Bestrebungen einiger Gouverneure nigerianischer Bundesstaaten Abstand zu nehmen , zur Todesstrafe verurteilte Häftlinge hinzurichten , um der Überfüllung der Gefängnisse entgegenzuwirken , was eine grobe Verletzung der Menschenrechte darstellen würde ; fordert die Gouverneure auf , Zurückhaltung zu üben und das De-Facto-Moratorium fortzusetzen ; weist darauf hin , dass die Anwendung der Todesstrafe den Verpflichtungen Nigerias auf internationaler Ebene widerspricht . "
( FR ) Κύριε Πρόεδρε , όπως ανέφερα και κατά τη διάρκεια της συζήτησης , προτείνω την προσθήκη της ακόλουθης προφορικής τροπολογίας στην παράγραφο 6 : " ζητεί από τις νιγηριανές αρχές να αναστρέψουν την πρόσφατη πρόταση ορισμένων κυβερνητών ομόσπονδων κρατών της Νιγηρίας , να εκτελεστούν οι καταδικασμένοι σε θάνατο φυλακισμένοι , προκειμένου να ελευθερωθεί χώρος στις υπερπλήρεις φυλακές , γεγονός που θα συνιστούσε κατάφωρη παραβίαση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων · ζητεί από τους κυβερνήτες να επιδείξουν μετριοπάθεια και να διατηρήσουν το de facto δικαιοστάσιο · υπενθυμίζει ότι η εκτέλεση της θανατικής ποινής αντίκειται στις δεσμεύσεις της Νιγηρίας σε διεθνές επίπεδο " .
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Πυρπόλησαν φυλακισμένους
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Πυρπόλησαν φυλακισμένους .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
prigionieri
Unserer Meinung nach muss die Kommission einen Aktionsplan sowie einen konkreten und realistischen Zeitplan aufstellen , nach dem die vietnamesischen Behörden dringend notwendige , grundlegende Reformen durchführen , politische Häftlinge freilassen , die Glaubensfreiheit zulassen und jüngste Initiativen aufheben , mit denen die Informationsfreiheit weiter eingeschränkt wird , wie zum Zugang zu Satellitenfernsehen .
Riteniamo che la Commissione debba redigere un piano d'azione e un calendario preciso e realistico , affinché le autorità vietnamite intraprendano riforme fondamentali e urgenti , rilascino i prigionieri politici , autorizzino la libertà di culto e rinuncino alle recenti iniziative volte a introdurre ulteriori restrizioni alla libertà di informazione , come l'accesso alla televisione via satellite .
|
Häftlinge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
detenuti
Es gibt noch mehr politische Häftlinge in Kuba , die in Gefahr sind .
Ora anche altri detenuti politici a Cuba sono in pericolo .
|
Häftlinge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
i prigionieri
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prigionieri politici
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
carceri
Überfüllte Gefängnisse sind nahezu die Regel . Allein in Frankreich kommen 60 000 Häftlinge auf 50 000 Plätze .
Si nota un sovraffollamento delle carceri pressoché generalizzato . Solo in Francia , le carceri sono affollate da 60 000 detenuti , mentre potrebbero ospitarne non più di 50 000 .
|
türkischen Häftlinge |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
prigionieri turchi
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Situazione dei prigionieri turchi
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ieslodzīto
Besuchsregelungen , der Betrieb von Haftanstalten , Ausbildung des Gefängnispersonals , Freizeitaktivitäten oder sozialer Beistand für Häftlinge sind und bleiben Angelegenheiten der Mitgliedstaaten , damit sie entsprechend dem nationalen und lokalen Bedarf angepasst und entwickelt werden können .
Pasākumi saistībā ar apmeklējumu noteikumiem , iestāžu darbību , sodu sistēmas personāla apmācību , ieslodzīto brīvā laika nodarbēm vai sociālo atbalstu ir un tiem jāpaliek dalībvalstu kompetencē , lai tos būtu iespējams izstrādāt un pielāgot saskaņā ar valsts un vietējām vajadzībām .
|
politische Häftlinge |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kubā ir
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kalinių
Es gibt noch mehr politische Häftlinge in Kuba , die in Gefahr sind .
Kuboje yra ir kitų politinių kalinių , kuriems kyla pavojus .
|
Häftlinge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
kalinius
Internationale Nichtregierungsorganisationen sagen , dass die Sicherheitskräfte dort Häftlinge foltern und straflos handeln , weil sie von hochrangigen Beamten geschützt werden .
Tarptautinės nevyriausybinės organizacijos praneša , kad saugumo pajėgos ten kankina kalinius ir veikia nebaudžiamos , nes jas gina aukšto rango pareigūnai .
|
Häftlinge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kaliniai
Da sagen einige , die Häftlinge sind gefoltert worden .
Kai kurie žmonės tvirtina , kad kaliniai buvo kankinti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gevangenen
Welche Schritte wird er unternehmen , um die Häftlinge und ihre Verwandten zu unterstützen ?
Wat denkt men te doen om de gevangenen en hun familieleden te steunen ?
|
Häftlinge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
politieke gevangenen
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gevangen
Momentan befinden sich 208 politische Häftlinge in Kuba .
Er zijn op dit moment 208 politieke gevangen op Cuba .
|
Häftlinge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gedetineerden
Wir fordern daher mit unserer Entschließung die äthiopische Regierung auf , über die Gesamtzahl der inhaftierten Personen sowie über deren Aufenthaltsort Auskunft zu geben , dem Internationalen Komitee des Roten Kreuzes und den Familienangehörigen der Häftlinge Zugang zu gewähren sowie für Rechtsbeistand und medizinische Versorgung zu sorgen .
Daarom roepen we de Ethiopische regering met onze resolutie op opheldering te geven over het totale aantal gearresteerde personen en over hun verblijfplaats , het Internationaal Comité van het Rode Kruis en de familieleden van de gedetineerden toegang tot hen te verlenen , en ook voor rechtsbijstand en medische verzorging zorg te dragen .
|
politische Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke gevangenen
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gevangenen werden in brand gestoken
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Situatie van de Turkse gevangenen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
więźniów
Das Militärregime wird in Bezug auf politische Häftlinge aggressiver .
Reżim wojskowy zaostrza działania wobec więźniów politycznych .
|
Häftlinge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
więźniów politycznych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prisioneiros
schriftlich . - ( PL ) Ich habe bei der heutigen Abstimmung den Entschließungsantrag zur Lage der politischen Häftlinge und der Gefangenen aus Gesinnungsgründen in Kuba unterstützt .
por escrito . - ( PL ) Na votação de hoje apoiei a resolução sobre a situação dos prisioneiros políticos e de consciência em Cuba .
|
Häftlinge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
presos
Es ist sehr wichtig - dabei möchte ich vor allem die Kollegin Schroedter unterstützen , die sich massiv in dieser Sache einsetzt - , dafür zu sorgen , dass die Gewissensgefangenen freigelassen werden , dass die politischen Häftlinge freigelassen werden , dass die Opposition endlich faire Chancen bekommt und dass in Weißrussland endlich wirklich freie Wahlen stattfinden können , damit auch dieses Land dorthin zurückkehren kann , wohin es seit Beginn seiner Geschichte gehört , nämlich in die Gemeinschaft der Europäer !
É muito importante - e , neste contexto , gostaria de apoiar sobretudo a deputada Schroedter , que revela grande empenho nesta matéria - que sejam envidados esforços no sentido de garantir a libertação dos presos de consciência e dos presos políticos , de proporcionar , finalmente , condições de igualdade à oposição e de assegurar a realização de eleições verdadeiramente livres na Bielorrússia , a fim de que também este país possa regressar ao seio da comunidade de países europeus , à qual pertence desde os primórdios da sua história !
|
Häftlinge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
detidos
Doch hinter dieser Fassade der Erneuerung verbirgt sich eine tragische Realität : die 20 000 freigelassenen Gefangenen waren gewöhnliche Kriminelle , während die politischen Häftlinge immer noch nicht auf freien Fuß gesetzt wurden ; die Nutzung des Internet ist in Wirklichkeit , wie von anderen Kollegen erwähnt wurde , ein Mittel zur Überwachung , und der Empfang von Programmen über Satellit wurde verboten ; die formal sowohl für Buddhisten als auch für Montagnard-Christen geltende Religionsfreiheit wird in Wahrheit nicht praktiziert : Religionsführer wurden inhaftiert , es gibt Hausarreste , und auf die Gläubigen wird starker Druck ausgeübt , damit sie ihrer Religion abschwören .
Todavia , por detrás desta aparência de renovação , esconde-se uma realidade trágica : os 20 000 presos libertados eram criminosos comuns , e os presos políticos continuam detidos ; o uso da Internet , como foi reiterado por outros colegas , é , na realidade , um meio de controlo , e são proibidas as emissões via satélite ; a liberdade religiosa , formalmente confirmada tanto para os budistas como para os cristãos Montagnard , está , na realidade , longe de ser posta em prática : há chefes religiosos detidos , prisões domiciliárias e fortes pressões exercidas sobre os fiéis para que reneguem a sua religião .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
presos políticos
|
türkischen Häftlinge |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Situação dos prisioneiros turcos
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
presos políticos
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Queimaram presos
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situação dos prisioneiros turcos
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Queimaram presos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prizonierilor
Frau Präsidentin , ich glaube , dass die Aussprache , die wir über die Lage der politischen Häftlinge in Kuba führen und die durch den Tod eines Häftlings , Orlando Zapata , ausgelöst wurde , zeigt , dass es zwischen den Abgeordneten und den Fraktionen ein hohes Maß an Übereinstimmung gibt .
Doamnă preşedintă , cred că această dezbatere pe care am avut-o cu privire la problema situaţiei prizonierilor de conştiinţă din Cuba , datorită morţii unuia dintre aceştia , Orlando Zapata , arată că există un acord puternic între deputaţi şi grupurile politice .
|
Häftlinge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prizonieri
Derzeit gibt es ungefähr 200 politische Häftlinge , einige davon in äußerst bedenklichem Gesundheitszustand . Einer davon ist Guillermo Fariñas , der sich in einer äußerst schwierigen Situation befindet und zudem in einen Hungerstreik getreten ist .
Există în prezent în jur de 200 de prizonieri de conştiinţă , unii dintre ei aflaţi într-o situaţie foarte complicată în ceea ce priveşte sănătatea lor , iar unul dintre aceştia este Guillermo Fariñas , care se află într-o situaţie foarte gravă şi , de asemenea , în greva foamei .
|
Häftlinge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
deţinuţi
Der tunesische Justizminister hat bestätigt , dass sich etwa 11 000 Häftlinge , Terroristen und Kriminelle zwischen diesen illegalen Einwanderern verstecken .
Ministrul tunisian al justiţiei a confirmat că aproximativ 11 000 de deţinuţi , terorişti şi criminali se ascund printre imigranţii ilegali .
|
Häftlinge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prizonierii
Der Rat hat die kubanische Regierung insbesondere aufgefordert , alle politischen Häftlinge bedingungslos freizulassen , einschließlich derer , die im Jahr 2003 verhaftet wurden , und wir haben unsere Bedenken gegenüber der Lage der Gefangenen und ihres Gesundheitszustandes geäußert .
Consiliul a solicitat guvernului cubanez să elibereze necondiţionat toţi prizonierii politici , inclusiv pe cei reţinuţi în 2003 şi ne-am exprimat preocuparea pentru aceşti prizonieri şi starea lor de sănătate .
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
prizonierilor politici
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
fångar
Häftlinge wurden angezündet .
De har beskjutit fångar .
|
Häftlinge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fångarna
Wie reagiert die Kommission auf die Weigerung Jugoslawiens , die albanischen Häftlinge freizulassen ?
Vilken är kommissionens reaktion på Jugoslaviens vägran att frige de albanska fångarna ?
|
Häftlinge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
politiska fångar
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fångarnas
Frau Präsidentin , unabhängig von ihrer Situation haben Millionen von Menschen heute durch die Presse von den entwürdigenden Bedingungen des Transports der Häftlinge erfahren und im Fernsehen die demütigenden Bedingungen gesehen , denen sie innerhalb und außerhalb der berüchtigten Käfige ausgesetzt sind .
Fru talman ! Oberoende av plats har miljoner personer i dag genom pressen fått reda på de förnedrande omständigheterna vid fångarnas resa och de har på TV sett de förödmjukande omständigheter de utsatts för i och utanför de sorgligt berömda burarna .
|
türkischen Häftlinge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
för turkiska fångar
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situationen för turkiska fångar
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
De har beskjutit fångar .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
väzňov
Anstatt also nur durch die mögliche Aufnahme ehemaliger Häftlinge aus Guantánamo zu kooperieren - eine Maßnahme , die vielleicht erforderlich ist , aber verschiedene Einschränkungen berücksichtigen muss - müssen Europa , die Vereinigten Staaten und die internationale Gemeinschaft gemeinsam eine stabile und dauerhafte rechtliche Lösung für die Herausforderung suchen , die der internationale Terrorismus darstellt .
Skôr než len spolupracovať na prípadnom prijatí bývalých väzňov z Guantánama - čo je opatrenie , ktoré môže byť potrebné , ale ktoré musí zohľadniť množstvo obmedzení - musia Európa , Spojené štáty a medzinárodné spoločenstvo spolupracovať pri hľadaní stabilného a trvalého zákonného riešenia úlohy , ktorú predstavujú medzinárodní teroristi .
|
Häftlinge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
politických väzňov
|
Häftlinge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
väzni
In diesem Fall tun wir dies in Bezug auf Kuba , indem wir erklären und fordern , dass alle verbliebenen politischen Häftlinge in Kuba freigelassen werden müssen und dass die Menschenrechte geachtet werden müssen .
V tomto prípade tak robíme v súvislosti s Kubou vyhláseniami a požadovaním , aby boli na Kube prepustení všetci ostatní väzni svedomia a aby sa tam rešpektovali ľudské práva .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
svedomia
In diesem Fall tun wir dies in Bezug auf Kuba , indem wir erklären und fordern , dass alle verbliebenen politischen Häftlinge in Kuba freigelassen werden müssen und dass die Menschenrechte geachtet werden müssen .
V tomto prípade tak robíme v súvislosti s Kubou vyhláseniami a požadovaním , aby boli na Kube prepustení všetci ostatní väzni svedomia a aby sa tam rešpektovali ľudské práva .
|
politische Häftlinge |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
väzni
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
väzňov svedomia
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
väzňov
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
politických väzňov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zapornikov
Ich möchte an dieser Stelle auch meine tiefe Besorgnis wegen der anderen politischen Häftlinge auf Kuba ausdrücken .
Rad bi tudi izrazil svojo globoko zaskrbljenost nad usodo drugih političnih zapornikov na Kubi .
|
Häftlinge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
zapornike
Es ist schlecht , dass die kubanischen Behörden bisher die wiederholten Aufforderungen seitens der EU zur bedingungslosen Freilassung aller politischen Häftlinge ignoriert haben .
Vsega obžalovanja vredno je , da se kubanske oblasti doslej še niso odzvale na večkratne pozive EU , naj brezpogojno izpustijo vse politične zapornike .
|
Häftlinge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zaporniki
Auch andere Häftlinge und Menschenrechtsaktivisten in Kuba sind derzeit im Hungerstreik , wie beispielsweise auch der Psychologe und Journalist Guillermo Fariñas .
Danes na Kubi stavkajo tudi drugi zaporniki in borci za človekove pravice , med njimi tudi psiholog in novinar Guillermo Fariñas .
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vesti
In Kuba gibt es eine Diktatur , da es politische Häftlinge gibt , da man sich vor einer Debatte , dem freien Austausch von Ideen und Plänen fürchtet , da man sich vor der Freiheit fürchtet .
Kuba živi v diktaturi , ki se izraža prek zapornikov vesti , strahu pred razpravo in svobodno izmenjavo idej ter zamisli , strahu pred svobodo .
|
Häftlinge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zapornikov .
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
političnih zapornikov
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
zapornikov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
presos
Wir distanzieren uns von der Andeutung , die Häftlinge in Guantanamo Bay wären nicht während des Krieges in Afghanistan gefangen genommen worden .
Rechazamos las insinuaciones de que los presos que están en la bahía de Guantánamo no han sido detenidos durante la guerra de Afganistán .
|
Häftlinge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
prisioneros
Wenn ich direkt und ohne Umschweife hierauf eine Antwort geben darf , möchte ich wiederholen , was ich gestern abend gesagt habe , nämlich daß , obwohl wir einhellig der Meinung sind , daß die Menschenrechtslage in der Türkei sehr zu beanstanden ist , jetzt andererseits auch nicht vergessen werden darf , wie die Situation 1995 war , als die Zollunion in diesem Haus bewilligt wurde . Damals wurden durchaus auch Fortschritte erzielt , sowohl was Änderungen der türkischen Verfassung betrifft , als auch eine Revision von Artikel 8 , aufgrund dessen seinerzeit 150 politische Häftlinge tatsächlich freigelassen wurden .
Si puedo responder sin rodeos , repetiría lo que dije anoche , que , a pesar de que estamos de acuerdo en que la situación de los derechos humanos en Turquía es muy censurable , no hemos de olvidar cómo era la situación en 1995 , cuando la Unión aduanera fue aprobada en este Parlamento , y cuando se habían dado realmente progresos en relación con las enmiendas a la constitución turca y en relación con la revisión del artículo 8 , sobre cuya base se puso en libertad a unos 150 prisioneros de conciencia .
|
Häftlinge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
los presos
|
Häftlinge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
presos políticos
|
Häftlinge |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
detenidos
Abschließend richte ich an den Rat den Appell , den Fall der Häftlinge in Guantánamo Bay weiterhin bei den US-Behörden zur Sprache zu bringen .
Por último , insto al Consejo a que siga planteando el problema de los detenidos de Guantánamo a las autoridades estadounidenses .
|
politischen Häftlinge |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
presos políticos
|
Häftlinge wurden angezündet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dispararon contra los presos
|
Lage der türkischen Häftlinge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Situación de los presos turcos
|
Häftlinge wurden angezündet . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Dispararon contra los presos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vězňů
Schließlich möchte ich , meine Damen und Herren , die Gelegenheit nutzen , die unverzügliche Freilassung aller politischen Häftlinge in Kuba zu fordern .
Závěrem bych , dámy a pánové , rád využil této příležitosti a vyzval k okamžitému propuštění všech politických vězňů na Kubě .
|
Häftlinge |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vězni
In diesem Fall tun wir dies in Bezug auf Kuba , indem wir erklären und fordern , dass alle verbliebenen politischen Häftlinge in Kuba freigelassen werden müssen und dass die Menschenrechte geachtet werden müssen .
V tomto případě tak činíme v souvislosti s Kubou , tím , že říkáme a vyžadujeme , aby byli propuštěni všichni zbývající vězni svědomí na Kubě a že se tam musí dodržovat lidská práva .
|
Häftlinge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
politických vězňů
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Häftlinge |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
foglyok
Es gibt keinen besseren Weg , dieser politischen Häftlinge und der Gefangenen aus Gesinnungsgründen zu gedenken , als aktiv die Verbreitung von Freiheit und Demokratie in jenen Ländern zu fördern , in denen diese Werte als unerreichbarer Luxus gelten .
Nincs jobb módja a politikai foglyok és meggyőződésük miatt bebörtönzött személyek emléke előtti tiszteletadásnak , mint munkánkkal aktívan előmozdítani a szabadság és demokrácia elterjedését ott , ahol ezek elérhetetlen fényűzésnek tűnnek .
|
Häufigkeit
Das Wort Häftlinge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7035. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.12 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Häftlingen
- KZ-Häftlinge
- KZs
- Konzentrationslagern
- Außenlagern
- Konzentrationslager
- KZ-Häftlingen
- Außenlager
- KZ
- SS-Männern
- Deportierten
- Zwangsarbeiter
- Neuengamme
- Lagerinsassen
- Außenkommandos
- Bergen-Belsen
- Arbeitskommandos
- Wachmannschaften
- Außenlagers
- Todesmarsch
- Natzweiler-Struthof
- Nebenlagern
- Häftlingskrankenbau
- Arbeitskommando
- Nebenlager
- Groß-Rosen
- Todesmärsche
- Konzentrationslagers
- Zwangsarbeit
- KZ-Außenlager
- Flossenbürg
- Zwangsarbeiterinnen
- Stutthof
- Dora-Mittelbau
- Ravensbrück
- Auschwitz-Birkenau
- SS-Wachmannschaften
- Buchenwald
- Natzweiler
- Gaskammer
- Stammlager
- Zwangsarbeitslager
- Gefangenen
- Auschwitz
- Häftlingsnummer
- Sonderlager
- SS-Männer
- KZ-Insassen
- SS-Wachmannschaft
- Ostarbeiter
- Lagerleitung
- Schutzhäftlinge
- Insassen
- deportiert
- Lagerpersonal
- Durchgangslager
- Vernichtungslager
- Sammellager
- Inhaftierten
- Kriegsgefangene
- Arbeitserziehungslager
- Majdanek
- Häftling
- Funktionshäftlinge
- Todesmärschen
- Jungfernhof
- arbeitsunfähige
- Langenstein-Zwieberge
- Frauenlager
- Aufseherinnen
- SS-Angehörigen
- KZ-Außenlagers
- Wachmannschaft
- Lager-SS
- Auschwitz-Monowitz
- Plaszow
- Krankenrevier
- Vernichtungslagern
- Mauthausen
- vergast
- Kapos
- Todeslager
- Lagern
- Internierten
- Jüdinnen
- Lagerpersonals
- Gaskammern
- Stammlagers
- Zigeunerlager
- deportierten
- Gestapogefängnis
- Börgermoor
- Fremdarbeiter
- Theresienstadt
- Todesmarsches
- Zwangsarbeitern
- Monowitz
- Außenkommando
- Zwangsarbeiten
- Kriegsgefangenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Häftlinge
- der Häftlinge
- Häftlinge in
- Die Häftlinge
- Häftlinge des
- Häftlinge aus
- Häftlinge wurden
- Häftlinge , die
- politische Häftlinge
- Häftlinge im
- Häftlinge aus dem
- Häftlinge des KZ
- Die Häftlinge wurden
- die Häftlinge in
- Häftlinge in den
- der Häftlinge in
- Häftlinge aus dem KZ
- Häftlinge in der
- Häftlinge in das
- Häftlinge wurden in
- Häftlinge des Konzentrationslagers
- die Häftlinge des
- Häftlinge in die
- Häftlinge . Die
- der Häftlinge des
- Häftlinge aus den
- Häftlinge , die in
- Häftlinge im KZ
- die Häftlinge im
- Häftlinge im Lager
- der Häftlinge in den
- Häftlinge , darunter
- Häftlinge des Außenlagers
- Häftlinge in einem
- der Häftlinge im
- Häftlinge in den Konzentrationslagern
- Häftlinge aus der
- Häftlinge des KZ Sachsenhausen
- Häftlinge wurden am
- die Häftlinge wurden
- für Häftlinge
- Häftlinge . Am
- politische Häftlinge in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɛftlɪŋə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Lehrlinge
- Schädlinge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Häuptlinge
- Neulinge
- Mischlinge
- Neuankömmlinge
- klinge
- Eindringlinge
- Findlinge
- Jünglinge
- Sträflinge
- Säuglinge
- Schlinge
- Zwillinge
- Abkömmlinge
- Lange
- Länge
- Lunge
- Inge
- Schlange
- Klänge
- Ringe
- jahrelange
- lange
- Belange
- jahrhundertelange
- Wellenlänge
- Dinge
- bringe
- ginge
- jahrzehntelange
- singe
- Heringe
- solange
- Springe
- Anklänge
- Studiengänge
- Wassermenge
- Spange
- Ursprünge
- Geldmenge
- Handgemenge
- Zunge
- Ausgänge
- Menschenmenge
- Ränge
- Neuzugänge
- Meerenge
- Strenge
- Spaziergänge
- Strange
- Gesänge
- strenge
- Lehrgänge
- Sprünge
- Stränge
- Bange
- Zusammenhänge
- Zange
- Vorhänge
- Range
- Empfänge
- Zugänge
- Eingänge
- Enge
- Durchgänge
- Landzunge
- Zwänge
- Menge
- Gänge
- Hänge
- Jahrgänge
- Stange
- Gestänge
- Wange
- Vorgänge
- Teilmenge
- enge
- Junge
- Anfänge
- Fänge
- Anhänge
- Gange
- junge
- Umgänge
- Diphthonge
- Übergänge
- Grenzübergänge
- Bahnübergänge
- Abgänge
Unterwörter
Worttrennung
Häft-lin-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- KZ-Häftlinge
- RAF-Häftlinge
- Buchenwald-Häftlinge
- Auschwitz-Häftlinge
- Gulag-Häftlinge
- Gestapo-Häftlinge
- Ex-Häftlinge
- Guantanamo-Häftlinge
- NN-Häftlinge
- Sonderkommando-Häftlinge
- Dachau-Häftlinge
- A-Kartei-Häftlinge
- Konzentrationslager-Häftlinge
- Guantánamo-Häftlinge
- IRA-Häftlinge
- Mittelbau-Häftlinge
- U-Häftlinge
- DDR-Häftlinge
- Nacht-und-Nebel-Häftlinge
- Stasi-Häftlinge
- Dora-Häftlinge
- Neuengamme-Häftlinge
- Frauen-Häftlinge
- Stutthof-Häftlinge
- BV-Häftlinge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
SS-Mitglied |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|