Häufigste Wörter

chemischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung che-mi-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
chemischen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
химически
de Eine dritte , ebenfalls wichtige Maßnahme ist , dass die Mitgliedstaaten in diesem Kontext Pläne aufstellen sollen , um die Risiken , die bei der Verwendung der verbleibenden chemischen Pestizide bestehen , zu reduzieren .
bg Трета мярка , която също е от значение , е че в този контекст държавите-членки трябва да планират как да намалят рисковете , свързани с използването на оставащите химически пестициди .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
chemischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
kemiske
de So gelangen Einleitungen aus chemischen Anlagen in meinem Wahlkreis in Nordwestengland letztlich bis an die Strände des europäischen Kontinents .
da Udledninger fra kemiske fabrikker i min egen valgkreds i det nordvestlige England vil finde deres vej til strandene på det europæiske kontinent .
chemischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kemikalier
de Man kann allerdings sagen , daß diese Verunreinigungen auch grenzüberschreitend werden können , da wir wissen , daß Wasser Verunreinigungen , vor allem in Form von chemischen Stoffen und Schwermetallen , mit sich führen kann .
da Man kan jo i og for sig sige , at denne forurening kan blive grænseoverskridende , da vi ved , at vand fører forurening med sig - specielt kemikalier og tungmetaller .
chemischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kemiske stoffer
chemischen und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kemiske og
und chemischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
og kemiske
chemischen Waffen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
kemiske våben
guten chemischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
god kemisk tilstand
chemischen Industrie
 
(in ca. 29% aller Fälle)
den kemiske industri
chemischen Industrie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kemiske industri
chemischen Industrie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
den kemiske
chemischen Industrie
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kemiske industris
der chemischen Industrie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
den kemiske industri
der chemischen Industrie
 
(in ca. 24% aller Fälle)
den kemiske
Deutsch Häufigkeit Englisch
chemischen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
chemical
de Zunächst werden einige der gefährlichsten chemischen Pestizide verboten .
en First of all , some of the most dangerous chemical pesticides are being banned .
und chemischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
and chemical
chemischen und
 
(in ca. 85% aller Fälle)
chemical and
chemischen Waffen
 
(in ca. 79% aller Fälle)
chemical weapons
chemischen Industrie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
chemical industry
chemischen Stoffe
 
(in ca. 61% aller Fälle)
chemicals
der chemischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
chemical
der chemischen Industrie
 
(in ca. 40% aller Fälle)
the chemical industry
der chemischen Industrie
 
(in ca. 35% aller Fälle)
chemical industry
Deutsch Häufigkeit Finnisch
chemischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
kemiallisten
de So werden wir beispielsweise die Herstellung von chemischen Molekülen genehmigen , von denen wir nicht sicher wissen , welche Auswirkungen sie für die Gesundheit haben und welche Gefahren von ihrem Transport oder ihrer Herstellung ausgehen .
fi Niinpä siis olemme sallimassa kemiallisten molekyylien tuotannon , vaikkemme tunne varmasti niiden terveysvaikutuksia tai riskejä , joita joko niiden kuljetus tai valmistaminen voivat tuota mukanaan .
chemischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kemianteollisuuden
de Dieser hatte festgestellt , dass die Zusammenarbeit infolge einer Reihe von politischen , legislativen und justiziellen Problemen noch nicht wirksam sei . Welche Ansicht vertritt der Rat heute in Bezug auf die Bedeutung einer verbesserten Zusammenarbeit zwischen den zuständigen nationalen Behörden und der chemischen Industrie im Interesse einer regelmäßigen und strukturierten Übermittlung von Informationen über fragwürdige Geschäfte mit Presucsor-Chemikalien ?
fi Katsooko neuvosto nyt voivansa vastata Europolin asiantuntijan kokouksessa esittämään arvosteluun , jossa hän totesi , että yhteistyö ei toiminut vielä kunnolla erilaisten poliittisten , lainsäädännöllisten ja oikeudellisten ongelmien vuoksi ? Mitä mieltä neuvosto nyt on painotuksesta , jonka mukaan toimivaltaisten kansallisten viranomaisten ja kemianteollisuuden välistä yhteistyötä on tehostettava , jotta huumausaineiden kemiallisia esiasteita koskevista epäilyttävistä liiketoimista saadaan säännöllistä ja jäsenneltyä tietoa ?
chemischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
kemialliset
de – Herr Präsident , Herr Kommissar ! Die chemische Wissenschaft und die durch diese Wissenschaft produzierten chemischen Verbindungen haben dem Menschen in seinem Leben geholfen , Probleme zu lösen ; das ist eine Tatsache , ebenso wie es eine Tatsache ist , dass heute tausende Verbindungen und Produkte im Umlauf sind , und viele dieser Verbindungen sind gefährlich und können der Umwelt und der Gesundheit Schaden zufügen .
fi – Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , kemian tieteenala ja sen tuottamat kemialliset yhdisteet ovat auttaneet ihmistä ratkaisemaan ongelmia . Tämä on tosiasia , aivan kuten sekin , että nykyään markkinoilla on tuhansia yhdisteitä ja tuotteita ja että monet näistä yhdisteistä ovat vaarallisia ja saattavat vahingoittaa ympäristöä ja terveyttä .
chemischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kemian
de Vom Bhopalunglück in der Tochtergesellschaft eines chemischen Multis in Indien , das Tausende von Opfern forderte und für das die Muttergesellschaft bis zum heutigen Tag noch immer nicht bestraft wurde , bis zum Auftreten von Öl - und Bergbaugesellschaften in Afrika , in Burma und vielen anderen Staaten , wodurch die Umwelt zerstört wird und deren Mitarbeiter auf das Niveau von Sklaven degradiert werden ; und von Kinderarbeit in asiatischen Textilfabriken bis hin zur Ermordung von Gewerkschaftlern in landwirtschaftlichen Betrieben in Mittelamerika - die Beispiele sind zahlreich .
fi Esimerkkejä on monia : Bhopalissa Intiassa tapahtunut monikansallisen kemian alan yrityksen aiheuttama katastrofi , joka vaati tuhansia uhreja ja josta emoyhtiötä ei ole rangaistu tähän päivään mennessä ; öljy - ja kaivosyhtiöiden Afrikassa , Burmassa ja monissa muissa maissa toteuttamat käytännöt , joilla tuhotaan ympäristöä ja alennetaan yritysten työntekijät orjan asemaan ; lapsityövoiman käyttö Aasian tekstiilitehtaissa sekä ammattiyhdistysaktivistien murhat Keski-Amerikan maatiloilla .
chemischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kemianteollisuuteen
de Großzügig zu sein mit der chemischen Industrie heißt in der Tat , ihr das Maß an Zuverlässigkeit , an Standortbestimmung zu geben , das sie braucht .
fi Suhtautua kemianteollisuuteen suurpiirteisesti merkitsee itse asiassa , että sille annetaan sitä luotettavuutta , niitä sijaintipaikkamääräyksiä , joita se tarvitsee .
chemischen Stoffen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
kemikaalien
Nun zur chemischen Industrie
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Sitten kemianteollisuuteen
Nun zur chemischen Industrie .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sitten kemianteollisuuteen .
Deutsch Häufigkeit Französisch
chemischen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
chimiques
de Wenn die Richtlinie in dieser Form verwirklicht wird , dann wird sie weltweit die beste Garantie für den Schutz der Gesundheit vor gefährlichen chemischen Stoffen sein , ohne dabei weder Tausende Arbeitsplätze zu gefährden , noch kleine und mittlere Unternehmen in eine schwierige Situation zu bringen oder gar Herstellungsgeheimnisse zu enthüllen .
fr Si la directive devient une réalité dans cette forme-là , elle constituera au niveau mondial la meilleure garantie pour la protection de la santé contre les substances chimiques dangereuses , sans remettre en cause des milliers d’emplois , ni mettre dans une situation inextricable les petites et moyennes entreprises , ni même dévoiler des secrets de fabrication .
chemischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
chimique
de Der Kompromiss von Pat Cox , nämlich einen Aufkleber darin anzubringen oder ein Blatt einzulegen , auf dem erklärt wird , dass es sich um eine fiktive Geschichte handelt , scheint mir überflüssig . Damit wird dem Druck seitens der chemischen Industrie nachgegeben .
fr Le compromis proposé par M. Pat Cox , à savoir l'insertion d'une vignette ou d'un feuillet expliquant qu'il s ' agit en fait d'un récit fictif me paraît superfétatoire et fait le jeu de la pression exercée par l'industrie chimique .
chemischen Stoffen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
substances chimiques
chemischen Industrie
 
(in ca. 56% aller Fälle)
l'industrie chimique
der chemischen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
chimique
der chemischen Industrie
 
(in ca. 48% aller Fälle)
chimique
Deutsch Häufigkeit Griechisch
chemischen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
χημικών
de Wenn wir über die spezifischen Merkmale dieser Region sprechen , dürfen wir jedoch nicht die wichtigen Faktoren vergessen , die ihren Charakter geprägt haben . Dazu gehören auch historische Faktoren wie die Bestände an chemischen Waffen aus dem Zweiten Weltkrieg , die noch auf dem Grund der Ostsee liegen .
el Κατά τη συζήτηση των ειδικών χαρακτηριστικών της περιοχής , ωστόσο , δεν πρέπει να ξεχνάμε τους σημαντικούς παράγοντες που διαμόρφωσαν τον χαρακτήρα της , στους οποίους περιλαμβάνονται και ιστορικοί παράγοντες , όπως τα αποθέματα χημικών όπλων από τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο που παραμένουν στον βυθό της Βαλτικής Θάλασσας .
chemischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
χημικές
de Sie hätten in die Liste der nicht chemischen Verfahren aufgenommen werden können .
el Θα μπορούσαν να έχουν συμπεριληφθεί στις μη χημικές μεθόδους .
chemischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
χημική
de Herr Papayannakis weist meines Erachtens völlig zu recht auf die besondere Problematik hin , die synthetische Drogen für die gesamte Strafrechtspolitik sowie für das gesamte polizeiliche Vorgehen darstellen , da sich die Entwicklung in diesem Bereich genauso schnell vollzieht wie in der chemischen Industrie allgemein .
el Ο κ . Παπαγιαννάκης ορθώς επισημαίνει τα ιδιαίτερα προβλήματα , τα οποία θέτουν τα συνθετικά ναρκωτικά , για την πολιτική πάταξης και για το σύνολο της πολιτικής δράσης , λόγω του ότι αυτά αναπτύσσονται τόσο γρήγορα όσο αναπτύσσεται γενικά η χημική βιομηχανία .
chemischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
χημικές ουσίες
chemischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ουσιών
de Unser Ausschuß hat gefordert , daß bei den Zulassungsverfahren eine hormonelle Wirkung nicht nur der Pestizidwirkstoffe selbst , sondern auch ihrer Abbauprodukte und Zusatzstoffe überprüft werden müß . Denn gerade Zusatzstoffe wie Weichmacher und Emulgatoren sind aus anderen Bereichen der chemischen Industrie wegen ihrer Schädigung der Hormonsysteme bekannt .
el Η επιτροπή μας ζήτησε , στο πλαίσιο των διαδικασιών χορήγησης αδειών κυκλοφορίας , να είναι υποχρεωτική η εξέταση της ορμονικής δράσης όχι μόνο των ίδιων των δραστικών ουσιών που περιέχονται στα φυτοφάρμακα , αλλά και των καταλοίπων τους , καθώς και των προσθέτων ουσιών τους . Κι αυτό επειδή οι πρόσθετες ουσίες , όπως οι πλαστικοποιητές και οι γαλακτοματοποιητές , είναι ακριβώς αυτές που είναι γνωστές από άλλους τομείς της χημικής βιομηχανίας λόγω των βλαβών που προξενούν στα ορμονικά συστήματα .
chemischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
χημικά
de Da die Ostsee intensiv für den Fischfang und andere wirtschaftliche Aktivitäten genutzt wird , rufen der Bau einer Erdgasleitung und die vergrabenen chemischen Waffen Unbehagen in der internationalen Gemeinschaft hervor .
el Όταν η θάλασσα χρησιμοποιείται εντατικά για αλιεία ή άλλες οικονομικές δραστηριότητες , η κατασκευή αγωγού φυσικού αερίου και αυτά τα χημικά όπλα προκαλούν ανησυχία στη διεθνή κοινότητα .
chemischen Stoffe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
χημικές ουσίες
Deutsch Häufigkeit Italienisch
chemischen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
chimiche
de Die Angriffe der Abgeordneten Nassauer , Schulz , Pöttering und Ek auf REACH sind dagegen als Beschwichtigungskurs gegenüber der deutschen Chemieindustrie zu werten , die die Umwelt und die öffentliche Gesundheit schädigt sowie den Arbeitern und allen kleinen Unternehmen das Leben schwer macht , die wirklich die Auswirkungen der von ihnen gekauften chemischen Stoffe kennen und wissen wollen , welche Konsequenzen sie für uns haben .
it Gli attacchi a REACH da parte degli onorevoli Nassauer , Schulz , Poettering ed Ek sono tuttavia espressione di una politica volta a tenere buona l’industria chimica tedesca , che distrugge l’ambiente e la salute pubblica e rende la vita impossibile ai lavoratori e alle piccole imprese che vogliono effettivamente conoscere gli effetti delle sostanze chimiche che acquistano e le loro conseguenze per noi .
chemischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
chimici
de Wir müssen jeden davon abhalten , mit Waffen , Sprengstoff oder chemischen Grundstoffen für Sprengkörper an Bord zu gehen .
it Dobbiamo evitare che chiunque possa imbarcarsi su un aereo con armi , esplosivi o precursori chimici di esplosivi .
chemischen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
chimica
de Mit unseren heutigen Beschlüssen setzen wir uns nicht nur für eine sauberere und bessere Umwelt und den Aufschwung der chemischen Industrie in Europa ein , sondern auch für eine gesündere und bessere Zukunft für die ganze Welt .
it Stasera quindi ci stiamo muovendo non soltanto verso un ambiente migliore e più pulito in Europa ed un ' industria chimica più forte e più florida , ma anche verso un futuro migliore e più sano per tutto il mondo .
chemischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sostanze chimiche
chemischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prodotti chimici
chemischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chimico
de Im Falle eines chemischen oder bakteriologischen Angriffs würde Frankreich alle erdenkliche humanitäre Hilfe leisten .
it Nell ' eventualità di un attacco chimico o batteriologico , la Francia darà loro ogni sostegno in termini di aiuti umanitari .
chemischen Industrie
 
(in ca. 89% aller Fälle)
industria chimica
der chemischen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
chimica
chemischen Stoffen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
sostanze chimiche
der chemischen Industrie
 
(in ca. 32% aller Fälle)
industria chimica
der chemischen Industrie
 
(in ca. 26% aller Fälle)
' industria chimica
der chemischen Industrie
 
(in ca. 25% aller Fälle)
chimica
Deutsch Häufigkeit Litauisch
chemischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
cheminių
de Es ist unsere Pflicht , gefährliche Chemikalien zu verbieten und generell die Kontrolle über alle chemischen Stoffe zu erlangen .
lt Mūsų pareiga yra uždrausti pavojingiausias chemines medžiagas ir apskritai vykdyti visų cheminių medžiagų kontrolę .
chemischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
medžiagomis
de Enzyme können die Beschaffenheit , das Aussehen und den Nährwert von Lebensmitteln verbessern und können als Alternativen zu einer auf chemischen Substanzen basierenden Technologie verwendet werden .
lt Fermentai gali pagerinti maisto produktų tekstūrą , išvaizdą bei maistinę vertę ir būti naudojami kaip alternatyva technologijoms , pagrįstoms cheminėmis medžiagomis .
chemischen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cheminių medžiagų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
chemischen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
chemische
de Wir vermerken auch keine sehr geringen Rückstände von in Lebensmitteln enthaltenen Pestiziden oder chemischen Verunreinigungen auf dem Etikett , obwohl wir wissen , dass sie vorhanden sind .
nl Ook gebruiken we geen etikettering voor zeer lage restniveaus van pesticiden of chemische verontreiniging in levensmiddelen , ook al weten we dat deze wel aanwezig zijn .
chemischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
chemische stoffen
chemischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
chemicaliën
de Eine zunehmend wichtige Rolle spielen sie in der Nahrungsmittelproduktion . Sie können als Alternative zu chemischen Produkten eingesetzt werden , um die Konsistenz , das Aussehen , den Nährwert und den Geschmack von Lebensmitteln zu verbessern .
nl Ze spelen een steeds belangrijker rol in de levensmiddelenindustrie en kunnen worden gebruikt als alternatief voor chemicaliën om de textuur , het uitzicht , de voedingswaarde en de smaak van levensmiddelen te verbeteren .
chemischen Industrie
 
(in ca. 97% aller Fälle)
chemische industrie
chemischen und
 
(in ca. 93% aller Fälle)
chemische en
der chemischen Industrie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
de chemische industrie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
chemischen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
chemicznych
de Ich beglückwünsche den Berichterstatter , Herrn Moreira , da er die Notwendigkeit der regelmäßigen Überprüfung der Liste der pharmazeutischen und chemischen Erzeugnisse , die unter der Nullzoll-Regelung in die Europäische Union eingeführt werden können , hevorhebt .
pl Gratuluję sprawozdawcy , panu posłowi Moreirze , podkreślenia potrzeby realizacji okresowych przeglądów wykazu produktów farmaceutycznych i chemicznych , które są przywożone do Unii Europejskiej bez cła .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
chemischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
química
de Heute konnte keine Mehrheit für ein starkes REACH gefunden werden , wie es von der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke sowie der Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz unterstützt wurde , gleichzeitig hat dieses Haus aber zahlreiche Vorschläge der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) und europäischer Demokraten , die entschieden für die Sache der chemischen Industrie eingetreten war , abgelehnt .
pt Hoje , não foi possível obter uma maioria para o REACH forte defendido pelo Grupo Confederal da Esquerda Unitária Europeia/Esquerda Nórdica Verde , mas , ao mesmo tempo , esta Câmara rejeitou muitas das alterações apresentadas pelo Grupo do Partido Popular Europeu ( Democratas-Cristãos ) e dos Democratas Europeus , que defendiam firmemente os interesses da indústria química .
chemischen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
químicas
de Was wir nicht gemacht haben , ist , eine Vorschrift zu übernehmen , die verlangt , daß die chemischen Bezeichnungen aller gefährlichen Substanzen , die in der Zubereitung enthalten sind , auf dem Etikett vermerkt werden müssen , sogar dann , wenn ihre Konzentration unterhalb der Schwelle liegt , die wir festgesetzt haben .
pt Não adoptámos , é verdade , uma norma que exige a obrigatoriedade de registar no rótulo as designações químicas de todas as substâncias perigosas contidas numa determinada preparação , mesmo que o limiar da sua concentração seja inferior ao valor que nós fixámos .
chemischen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
químicos
de Diese chemischen Stoffe werden oft im Haushalt verwendet und sind eine weit verbreitete Ursache für Vergiftungen bei Kindern .
pt Esses químicos são uma presença assídua nas nossas casas e uma das principais causas de envenenamento de crianças .
chemischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
substâncias químicas
chemischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
químico
de Zum Schutz der Umwelt und aus wirtschaftlichen Gründen sollten sektorspezifische Maßnahmen sich auf Prioritäten konzentrieren wie die Senkung der Nachfrage nach Kohlenwasserstoffen , die Nutzung von erneuerbaren Energien und Biokraftstoffen , die Förderung der Kernenergie , die Nutzung von Kohle zur chemischen Weiterverarbeitung und nicht nur in Kraftwerken und den Einsatz von Elektrofahrzeugen in Verkehr und Kommunikation .
pt Por razões de protecção ambiental e de ordem económica , as políticas sectoriais deviam concentrar-se em prioridades como acções tendentes a reduzir a procura de hidrocarbonetos , exploração de energias renováveis , biocombustíveis , promoção da energia nuclear , utilização de carvão no processamento químico e não apenas nas centrais energéticas , e na utilização de veículos movidos a energia eléctrica nos transportes e nas comunicações .
chemischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
REACH
de Was soll aus der industriellen Wettbewerbsfähigkeit werden , wenn man die 1.200 Seiten der Richtlinie zur chemischen Industrie REACH betrachtet , eines wahrhaften Regelmonsters , das keiner versteht , außer , dass sie derzeit zunehmend die Gefahr von Betriebsschließungen und – verlagerungen mit sich bringt und der europäischen Forschung auf diesem Sektor die Totenglocke läutet .
pt O que está a acontecer à competitividade industrial , quando vemos as 1 200 páginas da Directiva REACH sobre a indústria química , um verdadeiro monstro regulamentar do qual ninguém percebe nada , a não ser que , tal como está , corre o risco de aumentar os encerramentos de empresas e as deslocalizações e fazer soar o dobre a finados pela investigação europeia neste sector ?
chemischen Industrie
 
(in ca. 82% aller Fälle)
indústria química
der chemischen
 
(in ca. 56% aller Fälle)
química
chemischen Stoffe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
substâncias químicas
in der chemischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
na indústria química
der chemischen Industrie
 
(in ca. 66% aller Fälle)
indústria química
Nun zur chemischen Industrie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Falemos agora da indústria química
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
chemischen
 
(in ca. 78% aller Fälle)
chimice
de Es ist unter Fachleuten sehr gut bekannt , dass Zyanid eine der giftigsten aller chemischen Substanzen ist .
ro Printre specialişti este binecunoscut faptul că cianura este cea mai toxică dintre toate substanţele chimice .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
chemischen
 
(in ca. 91% aller Fälle)
kemiska
de In der Großchemie kann auf bestimmte Prozeßkälteanlagen in der chemischen Produktion nicht verzichtet werden .
sv I den kemiska storindustrin förekommer kylanläggningar som inte kan undvaras i den kemiska produktionen .
chemischen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kemikalier
de Es gibt bestimmte Teile der Bevölkerung , insbesondere ungeborene Kinder , die besonders anfällig für diese chemischen Stoffe sind , und die Missbildungen haben sich als unumkehrbar erwiesen . Als Ergebnis dessen ist das Leben von Menschen also schon vor der Geburt ruiniert worden .
sv Vissa delar av befolkningen , särskilt ofödda barn , är ytterst känsliga för dessa kemikalier och förändringarna har visat sig vara oåterkalleliga , så detta är något som har skadat människors liv från före födseln .
chemischen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kemisk
de Dem Bericht von SRE Consulting zufolge wird der Großteil der derzeit industriell verwendeten Zyanidverbindungen in der chemischen Industrie und bei der Oberflächenbehandlung von Metallen eingesetzt .
sv Enligt SRE : s konsultrapport används de flesta av de cyanidföreningar som nyligen använts i industriell skala för kemisk industri och ytbehandling av metaller .
chemischen Waffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kemiska vapen
und chemischen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
och kemiska
mit chemischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
med kemiska
chemischen und
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kemiska och
chemischen Stoffen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kemikalier
der chemischen
 
(in ca. 47% aller Fälle)
den kemiska
der chemischen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
kemiska
chemischen Industrie
 
(in ca. 31% aller Fälle)
den kemiska industrin
chemischen Industrie
 
(in ca. 31% aller Fälle)
kemiska industrin
der chemischen Industrie
 
(in ca. 68% aller Fälle)
den kemiska industrin
Nun zur chemischen Industrie
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Nu till den kemiska industrin
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
chemischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
chemických
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich die Aufnahme von weiteren 718 pharmazeutischen und chemischen Erzeugnissen , für die bei der Einfuhr in die EU gebundene Nullzollsätze gelten sollen , unterstütze .
sk Hlasovala som za túto správu , pretože som za pridanie ďalších 718 farmaceutických a chemických výrobkov na zoznam výrobkov , ktoré sú pri dovoze do EÚ oslobodené od colných poplatkov .
chemischen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
chemické
de Wenn es echte Sorgen hinsichtlich der chemischen , biologischen , radiologischen und nuklearen ( CBRN ) Bedrohungen gäbe , würden bestimmte EU-Staaten nicht auf die Aufrechterhaltung extrem mächtiger nuklearer Arsenale beharren , die bei militärischen Angriffen verwendet werden könnten .
sk Ak by išlo o skutočný záujem o chemické , biologické , rádiologické a jadrové ( CBRN ) hrozby , isté krajiny EÚ by netrvali na zachovaní mimoriadne silných jadrových arzenálov , ktoré možno využiť pri vojenských útokoch .
chemischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
chemickej
de Ich kann die Berichterstatterin Frau Gomes nur unterstützen , und ich stimme dem Ziel des angenommen chemischen , biologischen , radiologischen und nuklearen ( CBRN ) Aktionsplans gänzlich zu .
sk Pani spravodajkyňu Gomesovú môžem len podporiť a plne súhlasím s cieľom prijatého akčného plánu v oblasti chemickej , biologickej , rádiologickej a jadrovej ( CNBR ) bezpečnosti .
chemischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
chemického
de Als erstes möchte ich unseren ungarischen Freunden mein tiefes Mitgefühl aussprechen in Bezug auf das große Unglück , das am Montag , den 4 . Oktober , die Bewohner der Dörfer Kolontár und Devecser heimsuchte , als sie plötzlich von einer riesigen Welle chemischen Schlamms aus einem Rückhaltebecken einer nahe gelegenen Fabrik überschwemmt wurden .
sk za skupinu EFD - ( SK ) Úvodom by som chcel našim maďarským priateľom vyjadriť hlbokú sústrasť v súvislosti s veľkým nešťastím , ktoré v pondelok 4 . októbra postihlo obyvateľov obcí Kolontár a Devečer , keď ich náhle zaliala obrovská vlna chemického kalu z odkaliska neďalekej továrne .
chemischen Substanzen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
chemické látky
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
chemischen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kemičnih
de schriftlich . - Mit diesem Vorschlag werden das Europäische Parlament und der Rat ersucht , die Aufnahme von weiteren 718 pharmazeutischen und chemischen Erzeugnissen in die bereits bestehende Liste von 8619 Erzeugnissen zu genehmigen , für die bei der Einfuhr in die EU bereits gebundene Nullzollsätze gelten .
sl v pisni obliki . - Ta predlog poziva Svet in Parlament k odobritvi vključitve novih 718 farmacevtskih in kemičnih izdelkov na sedanji seznam 8 619 izdelkov , za katere velja dajatev prosta obravnava pri uvozu v EU .
chemischen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
kemične
de Alle Warnungen und Maßnahmen , den Einsatz von Dichlormethan zu regulieren , haben sich angesichts der hohen Toxizität und Flüchtigkeit dieser chemischen Verbindung als unwirksam herausgestellt , weshalb die weit verbreitete Nutzung von Dichlormethan durch Verbraucher vollständig untersagt werden muss .
sl Vsa opozorila in ukrepi za ureditev uporabe diklorometana so se zaradi velike stopnje toksičnosti in hlapnosti te kemične spojine izkazali za neučinkovite , zaradi česar je potrebno diklorometan povsem umakniti iz široko razširjene uporabe s strani potrošnikov .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
chemischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
químicas
de Ein Schlüsselprinzip von REACH besteht darin , dass der Nachweis für die Unbedenklichkeit von chemischen Stoffen eindeutig von der chemischen Industrie zu erbringen ist .
es Un principio clave del enfoque de REACH es imponer a la industria química la responsabilidad de probar la seguridad de las sustancias químicas .
chemischen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
química
de Ein Schlüsselprinzip von REACH besteht darin , dass der Nachweis für die Unbedenklichkeit von chemischen Stoffen eindeutig von der chemischen Industrie zu erbringen ist .
es Un principio clave del enfoque de REACH es imponer a la industria química la responsabilidad de probar la seguridad de las sustancias químicas .
chemischen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
químicos
de Saddam muß alle noch existierenden Bestände an chemischen und biologischen Waffen und Stoffe zur Herstellung anderer Massenvernichtungswaffen , einschließlich Atomwaffen , vernichten .
es Sadam debe destruir todos los arsenales químicos y biológicos y los medios para desarrollar otras armas de destrucción en masa , incluidas las armas nucleares .
chemischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sustancias químicas
chemischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
químico
de Erstens , werden mit ihr eindeutige Kriterien für die Bewertung des guten chemischen Zustands sowie für die Ermittlung von Trends in Richtung Verschlechterung der Grundwasserqualität und deren Umkehr festgelegt .
es En primer lugar , establece unos criterios claros para evaluar el buen estado químico de las aguas subterráneas e identificar e invertir tendencias en el deterioro de su calidad .
der chemischen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
química
chemischen Industrie
 
(in ca. 75% aller Fälle)
industria química
chemischen Stoffe
 
(in ca. 58% aller Fälle)
sustancias químicas
der chemischen Industrie
 
(in ca. 37% aller Fälle)
industria química
der chemischen Industrie
 
(in ca. 33% aller Fälle)
la industria química
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
chemischen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
chemických
de Ich kann die Berichterstatterin Frau Gomes nur unterstützen , und ich stimme dem Ziel des angenommen chemischen , biologischen , radiologischen und nuklearen ( CBRN ) Aktionsplans gänzlich zu .
cs Nemohu jinak , než podpořit zpravodajku , poslankyni Gomesovou , a zcela souhlasit s cílem přijmout akční plán pro bezpečnost chemických , biologických , radiologických a jaderných látek .
chemischen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
chemické
de Darüber hinaus stellen auch die chemischen Waffen aus dem Zweiten Weltkrieg , die auf dem Meeresboden lagern , eine Gefahr dar .
cs Kromě toho představují nebezpečí i chemické zbraně ze druhé světové války , ukryté na dně moře .
diese chemischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto chemické
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
chemischen
 
(in ca. 65% aller Fälle)
vegyi
de Wir haben dies 2006 mit der Annahme der Entschließung zu chemischen Waffen und unmenschlichen konventionellen Waffen bekräftigt .
hu Ezt erősítettük meg 2006-ban is , amikor is állást foglaltunk a vegyi fegyverekről és az embertelen hagyományos fegyverekről .
chemischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
kémiai
de Welchen Nutzen haben Atombomben gegen einen Terrorismus ohne Adresse oder Absender , gegen die Piraterie auf dem Indischen Ozean , gegen organisiertes Verbrechen , Cyber-Angriffe oder Angriffe mit chemischen oder biologischen Waffen ?
hu Milyen hasznukat vehetnénk az atombombáknak a címzett és feladó nélküli terrorizmus , az Indiai-óceánon folytatott kalózkodás , a szervezett bűnözés , a számítástechnikai , kémiai vagy biológiai támadások ellen ?

Häufigkeit

Das Wort chemischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5599. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.09 mal vor.

5594. Mauern
5595. Kriege
5596. Ross
5597. überall
5598. Welle
5599. chemischen
5600. stammenden
5601. Review
5602. teilt
5603. Umbenennung
5604. qualifizieren

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der chemischen
  • chemischen Zusammensetzung
  • der chemischen Industrie
  • der chemischen Zusammensetzung
  • einer chemischen
  • chemischen und
  • und chemischen
  • von chemischen
  • die chemischen
  • chemischen Verbindungen
  • chemischen Reaktionen
  • chemischen Eigenschaften
  • chemischen Elemente
  • einer chemischen Reaktion
  • chemischen Industrie
  • chemischen und physikalischen
  • der chemischen Elemente
  • der chemischen und
  • und chemischen Eigenschaften
  • chemischen und physikalischen Eigenschaften
  • chemischen und biologischen
  • chemischen Eigenschaften der
  • der chemischen Industrie und
  • bei chemischen Reaktionen
  • die chemischen Eigenschaften
  • die chemischen und
  • ihrer chemischen Zusammensetzung
  • chemischen und pharmazeutischen
  • der chemischen Reaktion
  • von chemischen Verbindungen
  • der chemischen Industrie in
  • und chemischen Industrie
  • der chemischen und pharmazeutischen
  • von chemischen Reaktionen
  • die chemischen Elemente
  • chemischen und pharmazeutischen Industrie
  • von chemischen und
  • die chemischen und physikalischen
  • chemischen Eigenschaften von
  • chemischen Zusammensetzung und
  • chemischen Zusammensetzung der
  • den chemischen Eigenschaften
  • chemischen Zusammensetzung des
  • seiner chemischen Zusammensetzung
  • chemischen Reaktion
  • chemischen Eigenschaften des
  • anderen chemischen Verbindungen
  • mit chemischen und
  • der chemischen Eigenschaften
  • chemischen Zusammensetzung Ca
  • die chemischen Eigenschaften der
  • die chemischen und physikalischen Eigenschaften
  • Zeige 2 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

çeːmiʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

che-mi-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • biochemischen
  • elektrochemischen
  • petrochemischen
  • physikalisch-chemischen
  • Biochemischen
  • photochemischen
  • geochemischen
  • organisch-chemischen
  • physikochemischen
  • stereochemischen
  • Elektrochemischen
  • radiochemischen
  • nasschemischen
  • fotochemischen
  • Agrikulturchemischen
  • agrikulturchemischen
  • thermochemischen
  • physiko-chemischen
  • physiologisch-chemischen
  • immunhistochemischen
  • biogeochemischen
  • klinisch-chemischen
  • Petrolchemischen
  • laborchemischen
  • quantenchemischen
  • Agrochemischen
  • pharmazeutisch-chemischen
  • bauchemischen
  • kristallchemischen
  • phytochemischen
  • neurochemischen
  • Petrochemischen
  • Physikalisch-chemischen
  • Lebensmittelchemischen
  • Landwirtschaftlich-chemischen
  • elektro-chemischen
  • Physiologisch-chemischen
  • oleochemischen
  • anorganisch-chemischen
  • agrochemischen
  • hydrochemischen
  • Photochemischen
  • kernchemischen
  • lebensmittelchemischen
  • mikrochemischen
  • Anorganisch-chemischen
  • immunchemischen
  • analytisch-chemischen
  • biologisch-chemischen
  • histochemischen
  • makrochemischen
  • gerichtlich-chemischen
  • toxikologisch-chemischen
  • agriculturchemischen
  • spektrochemischen
  • medizinisch-chemischen
  • alchemischen
  • technisch-chemischen
  • Wasserchemischen
  • pathologisch-chemischen
  • strukturchemischen
  • landwirtschaftlich-chemischen
  • zoochemischen
  • agrikultur-chemischen
  • physisch-chemischen
  • bodenchemischen
  • Pharmazeutisch-chemischen
  • kolloidchemischen
  • mechanisch-chemischen
  • Spektrochemischen
  • Fotochemischen
  • Agriculturchemischen
  • bio-chemischen
  • Iatrochemischen
  • Tierchemischen
  • luftchemischen
  • feinchemischen
  • petro-chemischen
  • nass-chemischen
  • iatrochemischen
  • atmosphärenchemischen
  • electrochemischen
  • nichtphotochemischen
  • industriechemischen
  • petrolchemischen
  • weinchemischen
  • agronomisch-chemischen
  • Histochemischen
  • Thermochemischen
  • agricultur-chemischen
  • kohlechemischen
  • mineralogisch-chemischen
  • physio-chemischen
  • baryochemischen
  • Radiochemischen
  • bakteriologisch-chemischen
  • chlorchemischen
  • Zeige 47 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • CFK:
    • Chemischen Fabrik Kalk
  • FCI:
    • Fonds der Chemischen Industrie
  • VCI:
    • Verband der Chemischen Industrie
  • CSB:
    • Chemischer Sauerstoffbedarf
  • SCG:
    • Schweizerische Chemische Gesellschaft
  • BCI:
    • Basler Chemische Industrie
  • CFM:
    • Chemische Fabrik Marktredwitz
  • CFG:
    • Chemischen Fabrik Griesheim
  • DChG:
    • Deutsche Chemische Gesellschaft
  • CWH:
    • Chemische Werke Hüls

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • Bekämpfung von pilzlichen Schädlingen im Holz ist mit chemischen Mitteln grundsätzlich nicht möglich . Holzschutzmittel gegen Pilze
  • werden bei der Schädlingsbekämpfung als Alternative zu giftigen chemischen Mitteln eingesetzt . Manche Mikroorganismen sind in der
  • die Vernichtung oder die Behandlung der Larvalgewässer mit chemischen oder biologischen Larviziden . Beim Einsatz von Insektiziden
  • im Vergleich zu konventionellem Mais in Verbindung mit chemischen Insektiziden eine erhöhte Präzision . Schädlinge können gezielter
Chemie
  • des ABC-Erkunders sind : Detektion von radiologischen und chemischen Kontaminationen Identifikation einzelner chemischer Gefahr - und Kampfstoffe
  • Anwendungsbereiche , zum Beispiel für die Messung von chemischen Kampfstoffen . Passivsammler werden zur Ermittlung der Schadstoffkonzentration
  • " Spür - und Messgeräte zur Feststellung von chemischen und biologischen Kampfstoffen sowie zur Messung von Radioaktivität
  • Gewässerbelastung bezeichnet man im Allgemeinen die Einbringung von chemischen , biologischen , physikalischen oder sonstigen Gefahrstoffen ,
Chemie
  • ( Pheromonen ) , die sich mit der chemischen Kommunikation in der Natur befassen und die Grundlagen
  • Lehre von den Kreisprozessen , den physikalischen und chemischen Veränderungen und Gleichgewichten , eine Hinführung zu den
  • der historischen und psychologischen Forschungen mit physiologischen und chemischen ist mein Ziel und meine Leitidee . Der
  • die sich der Aufklärung der Reaktionsmechanismen von lichtinduzierten chemischen Reaktionen widmet . Insbesondere geht auf ihn die
Chemie
  • oder homöopolare Bindung ) ist eine Form der chemischen Bindungen und als solche für den festen Zusammenhalt
  • einerseits , andererseits aus dem beim Aufbrechen der chemischen Bindungen entsteheneden Reaktionswasser besteht . Pyrolyseöl ist eine
  • zwischen einer verdunkelten und einer belichteten Seite einer chemischen Lösung , in die er zwei Platinelektroden eintauchte
  • Substanz zugewuchert . Eine EDX-Fingerprint-Analyse zeigte dann den chemischen Unterschied im Oberflächenoxid . Die Oberfläche aus dem
Chemie
  • nm ) der Rasterkraftmikroskopie wird mit einer einzigen chemischen Endgruppe , wie zum Beispiel - OH ,
  • gehört zu den Erdalkalimetallen . Es liegt in chemischen Verbindungen fast nur in der Oxidationszahl +2 vor
  • , DIBAH ) ist ein Reduktionsmittel mit der chemischen Formel ( i-Bu ) 2 AlH ( i-Bu
  • ist das Calciumsalz der Hypochlorigen Säure mit der chemischen Formel Ca ( OCl ) 2 . Es
Chemie
  • , fällt jedoch häufig als Nebenprodukt in der chemischen Industrie bei Reaktionen an , bei denen Schwefelsäure
  • . Bedeutung besitzen sie als Zwischenprodukte in der chemischen Industrie , als Lösungsmittel oder Treibstoff . Bei
  • - Bipyridin , welche bedeutende Grundstoffe in der chemischen Industrie darstellen . Als Namensreaktionen sind radikalische Reaktionen
  • anderen Stoffen in Reaktion treten . In der chemischen Industrie wird sie zur Neutralisation , bei der
Chemie
  • . Die Art der Zusammensetzung bestimmt schließlich die chemischen und physikalischen Eigenschaften der Stoffe und macht damit
  • Stoffe im Körper , das sich aus ihren chemischen und physikalischen Eigenschaften ergibt . Ein Phänomen mit
  • dies macht auch aufgrund der ähnlichen physikalischen und chemischen Eigenschaften der beiden Aminosäuren Sinn . Der größte
  • atomaren Eigenschaften bestimmter beigemischter Stoffe abhängig . Die chemischen Elemente , die für die Farbgebung verantwortlich sind
Chemie
  • ( 1988 ) das Vorhandensein von : exothermischen chemischen Reaktionen , die zwischen 160 und 300 kJ/mol
  • Guanidiniumsalz ab 175 ° C beobachtet . Bei chemischen Umsetzungen geht man meist vom Kalium - oder
  • Das Phosphoratom gibt bei der Kernresonanzspektroskopie bei einer chemischen Verschiebung von 97 ppm ein Signal . Phosphor
  • Calcit oder Aragonit . Beides sind Modifikationen der chemischen Verbindung Calciumcarbonat . Es handelt sich um nichtmarine
Chemie
  • sind Teil der Biomasse und enthalten in ihren chemischen Bindungen solare Strahlungsenergie , die von den Pflanzen
  • oder nur geringe Absorption zeigen , können mit chemischen Mitteln in gut absorbierende Substanzen umgewandelt werden .
  • elektrischen Energie auf . Sie entsteht bei gewissen chemischen Prozessen durch einen reversiblen faradayschen Ladungstausch , an
  • Emission von Elektronen an der Kathodenoberfläche hängt von chemischen Vorgängen innerhalb der erhitzten Emissionsschicht ab . So
Chemiker
  • ( 3 Bände ) 1905-1908 : Lehrbuch der chemischen Technologie der Energien ( 3 Bände ) 1916
  • , ISBN 3-7949-0606-3 H. Ost , Lehrbuch der chemischen Technologie . 4 . Auflage 1900 , Verlag
  • J. Schulze : Projektierung und Vorkalkulation in der chemischen Industrie , Reprint ( 1998 ) der Erstauflage
  • . ) . M. Wentzel : Über die chemischen Bestandteile der Mandragorawurzel . Dissertation , Berlin 1900
Chemiker
  • er nach England , wo er zunächst am chemischen Labor von Chaim Weizmann , später dann bei
  • . 1885 ging er zur Arbeit an einem chemischen Laboratorium nach Berlin . Ab 1886 leistete er
  • Jahre später promovierte ebenfalls in Heidelberg mit einer chemischen Arbeit . Darüber hinaus bestand er 1903 die
  • über , wo er mit seinem Bruder an chemischen Forschungsarbeiten zusammenarbeitete . Im April 1933 trat Plaichinger
Unternehmen
  • der AG dar . Dieses Geschäftsfeld umfasst den chemischen Pflanzenschutz im Bereich der Landwirtschaft . Environmental Science
  • und Aluminiumerzeugung und der ( petro - ) chemischen Industrie . Die Geschichte des INI ist eng
  • zur Förderung der Gesundheit bis hin zu komplexen chemischen Zwischenstoffen für die Landwirtschaft ) Lonza Microbial Control
  • chemischen Industrie ( CEFIC von CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) ist der
Unternehmen
  • Sie entwickelte sich zu einem wichtigen Standort der chemischen Industrie , der Schuhindustrie und der Informatik .
  • einem wichtigen Standort des sowjetischen Maschinenbaus , der chemischen Industrie , der Textilindustrie und der Informatik .
  • und es entstanden Schwerpunkte auf dem Gebiet der chemischen und petrochemischen Industrie sowie des Maschinenbaus . Bei
  • der Industriellen Revolution , mit Schwerpunkten in der chemischen Industrie , der Elektrotechnik , der Stahlindustrie und
Unternehmen
  • großen Reaktoren in der Sprühtrocknung von Lebensmitteln und chemischen Produkten . Die zum Zerstäuben eingesetzten Düsen und
  • von Dampfmaschinen und Dampfturbinen sowie zur Beheizung von chemischen Produktionsanlagen benutzt . Wegen seiner hohen Wärmekapazität und
  • die Produktqualität von Gasfeuerung abhängt , und der chemischen Industrie , für die Gas kein Brenn -
  • gegebener Wirtschaftlichkeit wird das Gas heute in der chemischen Industrie eingesetzt . Flüssiggas ( Butan/Propan ) findet
Mineral
  • im monoklinen oder trigonalen Kristallsystem mit der allgemeinen chemischen Zusammensetzung KAl_2 [ ( OH , F )
  • Es kristallisiert im orthorhombischen Kristallsystem mit der ungefähren chemischen Zusammensetzung Cu_4H_4 [ ( OH ) 8 Si_4O_10
  • . Es kristallisiert im trigonalen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung KAl_3 [ ( OH ) 6 |
  • . Es kristallisiert im orthorhombischen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung [ ( UO_2 ) 4 O (
Mineral
  • . Es kristallisiert im tetragonalen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung Hg_2Cl_2 und entwickelt entweder kleine , durchsichtige
  • . Er kristallisiert im hexagonalen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung FeS und entwickelt in Eisenmeteoriten mikrokristalline ,
  • . Es kristallisiert im orthorhombischen Kristallsystem mit der chemischen Formel AgCuS und bildet meist derbe , eingesprengte
  • . Es kristallisiert im hexagonalen Kristallsystem mit der chemischen Zusammensetzung NiAs , ist also chemisch gesehen ein
Rakete
  • chemischen Waffen bezeichnet , welche auf die Weiterleitung von
  • allen bisherigen und auch zu den biologischen und chemischen Kriegsmitteln treffen die Atomwaffen auch die kommenden Generationen
  • Bodenkriegs “ , das „ Modernisierungsprogramm “ der chemischen Waffen sowie die „ nukleare Schwelle “ bei
  • Juni : Das Genfer Protokoll zur Ächtung von chemischen und biologischen Waffen tritt in Kraft . 18
Physik
  • auch die experimentelle Ermittlung der Bandstruktur oberhalb des chemischen Potentials ( oberhalb der Fermi-Energie ) . Analog
  • , wenn die Konzentrationsunterschiede zu einer Differenz des chemischen Potentials des Lösungsmittels in beiden Lösungen führen ,
  • Dilutionsrate ) CORPUSxMATH üblich . Die Verweilzeit eines chemischen Reaktors ist eine der wichtigsten reaktionstechnischen Kenngrößen .
  • das qualitative Verhalten der steady state Konzentrationen eines chemischen Reaktionsnetzwerkes ohne Verwendung der kinetischen Parameter . Sie
Biologie
  • Institut Pneumokokken erforschten , bei der Untersuchung der chemischen Eigenschaften von Polysacchariden aus der Kapsel von Bakterien
  • des Sexualzyklus bei Säugetieren , der Entdeckung und chemischen Identifikation von Vitamin E und der Isolierung und
  • Allergen ist ein Antigen . Allergene haben keine chemischen Gemeinsamkeiten . Deswegen ist es nicht möglich ,
  • bzw . recht willkürlich ist : Bezüglich ihrer chemischen Natur sind viele Botenstoffe Peptide , Steroide ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK