Häufigste Wörter

vorgesehenen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
vorgesehenen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
предвидените
de Wir haben eine Frage , die wir bei der Anhörung der Kommissare stellen wollen : Waren die vorgesehenen Maßnahmen ordnungsgemäß , und waren die abgegebenen Erklärungen korrekt und gelten sie noch immer ?
bg Имаме въпрос , който бихме искали да зададем при изслушването на членовете на Комисията , а именно , дали предвидените мерки се оказаха подходящи и коректни и валидни ли са все още направените изявления ?
vorgesehenen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
предвидени
de Die gestiegenen Kosten , die sich aus der im Vertrag von Lissabon vorgesehenen Erweiterung um Kroatien und die 18 neuen Abgeordneten dieses Hauses ergeben haben , werden durch den Berichtigungshaushaltsplan integriert .
bg По-големите разходи , свързани с приемането на Хърватия и 18-те нови членове на ЕП , предвидени в Договора от Лисабон , ще бъдат вписани в бюджета чрез коригиращ бюджет .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
vorgesehenen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
planlagte
de Einen dritten Teil werden wir im Rahmen des vorgesehenen mid term review aufbringen .
da En tredje del vil vi fremskaffe i forbindelse med den planlagte midtvejsevaluering .
vorgesehenen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fastsatte
de Der vom Gipfel in Nizza festgelegte Aktionsplan zur Förderung der Mobilität muss auch aus diesem Blickwinkel betrachtet werden , denn er liefert eine operationelle Ergänzung zu den in der Empfehlung vorgesehenen Maßnahmen und ist Ausdruck eines neuartigen Engagements der Mitgliedstaaten zu Gunsten der Mobilität .
da Det er også i dette perspektiv , hr . formand , man skal se den handlingsplan for mobilitet , der blev fastsat af Rådet i Nice . Den tilføjer et operationelt supplement til de fastsatte foranstaltninger i henstillingen og er et udtryk for et nyt engagement fra medlemsstaternes side til fordel for mobiliteten .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
planlagt
de In den in Cardiff vorgesehenen Aussprachen werden wir die Themen Wirtschaftsreform , Agenda 2000 , Erweiterung und unsere außenpolitischen Prioritäten behandeln .
da De forhandlinger , der er planlagt til Cardiff , vil komme til at dreje sig om den økonomiske reform , Agenda 2000 , udvidelsen og vores eksterne prioriteter .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afsat
de Die dafür vorgesehenen Mittel stellen 80 % der für Bildung insgesamt bereitgestellten Mittel dar .
da Midler afsat til denne post repræsenterer 80 % af det samlede beløb til uddannelse .
Deutsch Häufigkeit Englisch
vorgesehenen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
envisaged
de Kann die Kommission in Bezug auf jene Pilotprojekte , die für die beiden Haushaltsjahre 2003 und 2004 in den Haushaltsplan aufgenommen worden waren , bestätigen , dass sie dem Parlament im Vorentwurf des Haushaltsplans 2005 eine Prüfung der Ergebnisse und der für die einzelnen Pilotprojekte vorgesehenen Folgemaßnahmen unterbreiten wird ?
en For those pilot schemes which have been entered in the budget for the two financial years 2003 and 2004 , can the Commission confirm that it will submit to Parliament in the preliminary draft budget for 2005 an assessment of the results and follow-up envisaged for each of these pilot projects ?
vorgesehenen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
provided
de Sinnvoll sind auch die dafür vorgesehenen Instrumente : Starthilfe für neue , nicht straßengebundene Verkehrsdienste , die allerdings mittelfristig wirtschaftlich lebensfähig sein sollten , Förderung der Inbetriebnahme von Güterverkehrsdiensten und Einrichtungen von strategischem europäischem Interesse sowie gemeinsame Lernaktionen , um den Güterlogistikmarkt kooperativer zu gestalten .
en The instruments provided to achieve this are also sensible : start-up support for new , non-road freight transport services , which should however be economically viable in the medium term ; support for launching freight services or facilities of strategic European interest , and common learning actions to foster more cooperation in the freight logistics market .
vorgesehenen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
provided for
vorgesehenen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
laid down
Deutsch Häufigkeit Estnisch
vorgesehenen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ettenähtud
de Uns sind keine Einwände eines der Mitgliedstaaten bezüglich der vorgesehenen Verfahren für den Beitritt eines einzelnen Landes zum Schengenraum bekannt .
et Me ei ole teadlikud ühegi liikmesriigi vastuväidetest seoses riigi liitumiseks Schengeni alaga ettenähtud korra suhtes .
vorgesehenen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
sätestatud
de Ich erhielt die Zusicherung , dass der Mitte Februar ausgerufene Notstand in der verfassungsmäßig vorgesehenen Frist zu Ende gehen werde , das heißt Mitte März .
et Mulle kinnitati , et veebruari keskel välja kuulutatud erakorraline seisukord lõppeb vastavalt põhiseaduses sätestatud korrale ehk märtsi keskel .
vorgesehenen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ette nähtud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
määrärahat
de Nun hoffe ich , dass die in den Frauenprogrammen vorgesehenen Zuschüsse demokratisch verteilt werden , und nicht auf die von Frau Kratsa-Tsagaropoulou und anderen meiner Vorredner und Vorrednerinnen so eindeutig kritisierte Art und Weise .
fi Toivon , että naisia tukeville ohjelmille myönnetyt määrärahat jaetaan demokraattisesti eikä tavalla , jota esittelijä Kratsa-Tsagaropoulou ja muut aiemmat puhujat niin selkein sanoin arvostelivat .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
suunniteltujen
de Betrifft : Krisenbewältigung Kann der Rat einen Aspekt der neuen EU-Verteidigungspolitik klarstellen , der in der Diskussion in Schweden nicht deutlich geworden ist : Bedarf es für ein Eingreifen der vorgesehenen EU-Interventionskräfte in allen Fällen eines Mandats der Vereinten Nationen ?
fi Aihe : Kriisinhallinta Voiko neuvosto selvittää yhden EU : n uuteen puolustuspolitiikkaan liittyvän seikan , jota ei ole tehty selväksi Ruotsissa käytävässä keskustelussa : Edellyttääkö EU : n suunniteltujen interventiojoukkojen sotilaallinen toiminta aina Yhdistyneiden kansakuntien mandaattia ?
Deutsch Häufigkeit Französisch
vorgesehenen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
prévues
de Die erfolgreiche Umsetzung der im Paket vorgesehenen Maßnahmen in Verbindung mit einer verbesserten regionalen Zusammenarbeit , zum Beispiel im Rahmen der Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation und der DABLAS-Initiative zum Schutz der Umwelt , könnten einen wichtigen Beitrag zur Sicherheit der Meere leisten und gleichzeitig eine höhere Wettbewerbsfähigkeit unserer Schifffahrtsindustrie gewährleisten .
fr La bonne mise en œuvre des mesures prévues dans le paquet , conjuguée à un niveau accru de coopération régionale , par exemple la coopération économique en mer Noire et l'initiative DABLAS en faveur de la protection de l'environnement , pourraient grandement contribuer à la sécurité de nos mers et , parallèlement à cela , améliorer la compétitivité de notre secteur maritime .
vorgesehenen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prévus
de Unter diesen Bedingungen ist das Risiko einer Kettenreaktion , einer unkontrollierbaren Kostenentwicklung ausgesprochen hoch , und sogar im Bericht klingt dies an , wenn davon die Rede ist , daß die vorgesehenen Mittel - immerhin 36 Millionen Euro - weit unter dem potentiellen Bedarf liegen .
fr Dans ces conditions , le risque d'engrenage , le risque de dérive financière est extrême , Monsieur le Président , et d'ailleurs le rapport lui-même le laisse entendre lorsqu'il dit que les crédits prévus - 36 millions d'euros , quand même - sont très inférieurs à la demande potentielle .
vorgesehenen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
prévue
de Meinen Kollegen möchte ich sagen , dass man doch mit der vom Römischen Statut vorgesehenen Auslieferung rechnen muss .
fr Par ailleurs , je voulais dire aux collègues qu'il faut tenir compte tout de même de l'extradition prévue par le Statut de Rome .
vorgesehenen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prévues par
vorgesehenen
 
(in ca. 2% aller Fälle)
prévu
de Was sowohl das eine als auch das andere Thema betrifft , so gehören sie nicht zum von der Kommission vorgesehenen Programm für das Millennium , und zwar aus einem Grund : weil beim Thema Millennium die Beteiligung bezüglich der Gemeinschaftspolitik geringer sein wird .
fr En ce qui concerne les deux sujets , ils ne sont pas inclus dans le programme prévu par la Commission pour le millénaire , et ce pour une raison : la participation de la Communauté à la question du millénaire sera moindre en matière de politique communautaire .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
vorgesehenen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
που προβλέπονται
vorgesehenen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
προβλέπονται
de Da in Portugal das Gesetz wesentlich mehr verlangt als der vorliegende Richtlinienvorschlag , möchte ich betonen , daß es ein klarer Vorteil wäre , wenn wir folgende Änderungsanträge des Ausschusses für Kultur , Jugend , Bildung und Medien berücksichtigen würden , die die Anliegen , welche alle Künstler gemeinsam haben , zum Ausdruck bringen : Senkung des in Artikel 3 vorgesehenen Mindestbetrags für Vergütungsansprüche , Änderung des in Artikel 4 vorgesehenen degressiven Vergütungssystems und Förderung der in Artikel 6 vorgesehenen kollektiven Verwaltung des Folgerechts .
el Επειδή στην Πορτογαλία η νομοθεσία είναι ήδη πολύ πιο απαιτητική από την παρούσα πρόταση οδηγίας , θα υπογραμμίσω το σαφές πλεονέκτημα να ληφθούν υπόψη οι ακόλουθες τροποποιήσεις που πρότεινε η Επιτροπή Πολιτισμού και που εκφράζουν τις ομόφωνες ανησυχίες των καλλιτεχνών : να μειωθεί το κατώτατο όριο εφαρμογής που προβλέπεται στο άρθρο 3 , να τροποποιηθεί ο πίνακας των κατά φθίνουσα τάξη ποσοστών που προβλέπονται στο άρθρο 4 , να ενθαρρυνθεί η συλλογική διαχείριση αυτού του δικαιώματος που προβλέπεται στο άρθρο 6 .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
που προβλέπει
Deutsch Häufigkeit Italienisch
vorgesehenen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
previste
de Die Tatsache , dass er das Ergebnis eines Konsenses darstellt - wie ich bereits bemerkte - und dass es gelungen ist , alle Geber einzubeziehen , macht den Konsens von Monterrey zu einer guten Plattform für die Zukunft , denn es wird ein Klima des Vertrauens geschaffen , das für diesen so komplexen Prozess notwendig ist und das zudem jetzt für die in Monterrey vorgesehenen Rundtischgespräche die Voraussetzungen bietet , dass sie in einer positiven , konstruktiven Atmosphäre und nicht im Zeichen der Konfrontation geführt werden .
it Il fatto che sia il risultato di un ' intesa , come ho già detto , e che si sia riusciti a coinvolgere tutti i donatori , attribuisce al consenso di Monterrey il ruolo di una buona base di partenza , poiché instaura il necessario clima di fiducia per un processo molto complesso e fa sperare che le tavole rotonde previste a Monterrey possano svolgersi in un ' atmosfera positiva , costruttiva e non conflittuale .
vorgesehenen
 
(in ca. 21% aller Fälle)
previsti
de Herr Präsident , die Entwicklungshilfe , die die Europäische Union den AKP-Ländern südlich der Sahara leistet , setzt sich bekanntlich aus den im Haushalt der Union vorgesehenen Mitteln und den Mitteln im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds zusammen . Wie ebenfalls bekannt ist , wurden die Mittel des Fonds gegen den Willen der Kommission durch die Ablehnung des Rats noch nicht im gemeinsamen Haushalt festgelegt .
it Signor Presidente , gli aiuti concessi dall ' Unione europea ai paesi dell ' Africa subsahariana consistono , come noto , in stanziamenti previsti in sede di bilancio dell ' Unione e dal Fondo europeo di sviluppo che per il momento , anche questo è noto , contro la volontà della Commissione , non è ancora integrato al bilancio comunitario a causa dell ' opposizione del Consiglio .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prevista
de So liegt die Höchsthaftdauer von sechs Monaten , die um weitere zwölf Monate verlängert werden kann , weit über der in meinem Land , Luxemburg , vorgesehenen Höchsthaftdauer ( drei Monate ) .
it Così , la durata massima di detenzione di 6 mesi , che può essere prolungata di 12 mesi , è di gran lunga superiore alla durata di detenzione massima prevista nel mio paese , il Lussemburgo ( 3 mesi ) .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
previsto
de Wir würden uns alle freuen , wenn dieser schon in Barcelona vorliegen könnte , aber natürlich müssen wir die vorgesehenen üblichen Verfahren einhalten .
it Tutti noi vorremo che per Barcellona fosse ultimato ma logicamente dovremo seguire il normale iter previsto .
vorgesehenen Verfahren
 
(in ca. 62% aller Fälle)
procedure previste
vorgesehenen Maßnahmen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
misure previste
vorgesehenen Maßnahmen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
azioni previste
Deutsch Häufigkeit Litauisch
vorgesehenen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
numatytos
de Diese neue Vorschrift wird der Entwicklung dieser Fahrzeuge Auftrieb geben , indem sie ihre Zuverlässigkeit und Sicherheit gewährleistet , und die in diesem Bericht vorgesehenen Maßnahmen werden sicherstellen , dass der Umwelt durch wasserstoffbetriebene Fahrzeuge größtmögliche Vorteile erwachsen können .
lt Naujieji įstatymai paskatins šių transporto priemonių plėtrą ir užtikrins , kad jie būtų patikimi ir saugūs , be to , šiame pranešime numatytos priemonės užtikrins kuo didesnę vandeniliu varomų transporto priemonių naudą aplinkai .
vorgesehenen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
numatytas
de Im Investitionsbereich begrüßen wir den im Fahrplan für den gemeinsamen Raum vorgesehenen förmlichen Dialog .
lt Investicijų srityje mes džiaugiamės oficialiu dialogu , kuris numatytas bendrosios ekonominės erdvės gairėse .
vorgesehenen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
numatytą
de Wenn er in Kraft tritt - und wir hoffen , dass das bald und im vorgesehenen Zeitrahmen der Fall sein wird - , wird es die Aufgabe des Gerichtshofes sein , sich mit der Auslegung seiner Bestimmungen zu befassen . Darum ging es Frau Goudin wohl mit ihrer Frage .
lt Kuomet ji įsigalios ir tikimės , kad tai greitai įvyks ir gal net prieš numatytą terminą , teismas bus kompetentingas aiškinti jos normas - manau , kad apie tai ir klausponia Goudin .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
vorgesehenen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
geplande
de Damit sind die vorgesehenen Reden der Fraktionsvorsitzenden abgeschlossen .
nl Hiermee zijn de geplande interventies van de fractievoorzitters beëindigd .
vorgesehenen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
voorziene
de Von den zwei zwischen Gaza und dem Westjordanland vorgesehenen Korridoren wurde nur einer eröffnet .
nl Slechts een van de twee voorziene corridors tussen Gaza en de Westelijke Jordaanoever is daadwerkelijk geopend .
vorgesehenen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
voorzien
de Ich schlage daher vor , alle noch vorgesehenen Abstimmungen auf die nächste Sitzung zu verschieben und dann zur Diskussion mit dem Rat überzugehen .
nl Ik zou daarom willen voorstellen om alle stemmingen die nog voorzien zijn over te hevelen naar de volgende vergadersessie en dan over te gaan tot de discussie met de Raad .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gepland
de Die für Januar dieses Jahres vorgesehenen Wahlen haben nicht stattgefunden und wurden auf Ende 2008 verschoben .
nl De verkiezingen die voor januari van dit jaar stonden gepland , hebben niet plaatsgevonden en zijn uitgesteld tot eind 2008 .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
opgenomen
de Wir in der ELDR-Fraktion werden die Kommission in ihren Bemühungen um die Umsetzung der im Amsterdamer Vertrag vorgesehenen Gemeinschaftspolitiken unterstützen .
nl Wij in de ELDR-Fractie steunen de inspanningen van de Commissie om de gemeenschappelijke beleidspunten die in het Verdrag van Amsterdam zijn opgenomen , binnen de Unie gestalte te geven .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
middelen
de Vor diesem Hintergrund muss die Europäische Union ihre Anstrengungen verdoppeln , eine wirksamere politische Rolle spielen sowie die für diese Ziele vorgesehenen wirtschaftlichen Ressourcen erhöhen und gezielter einsetzen .
nl In dit verband zal Europa zijn inspanningen moeten verdubbelen , de doeltreffendheid van zijn politieke rol moeten vergroten en de economische middelen voor het bereiken van deze doelstellingen moeten verruimen en herschikken .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
vorgesehenen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
przewidzianych
de Wir begrüßen daher die Schaffung eines ständigen Stabilitätsmechanismus , der unserer Ansicht nach ein Schlüsselelement beim Aufbau einer echten wirtschaftspolitischen Steuerung in Europa ist , selbst wenn wir weiterhin rechtliche und politische Vorbehalte hinsichtlich des angewandten Verfahrens haben , das wir für riskant halten und das die im Vertrag vorgesehenen Instrumente nicht in vollem Umfang ausschöpft .
pl Dlatego cieszy nas utworzenie stałego mechanizmu stabilności , który w naszym odczuciu jest jednym z przełomowych etapów zaprowadzania prawdziwego ładu gospodarczego w Europie , nawet jeżeli nadal będziemy mieć zastrzeżenia natury politycznej w odniesieniu do przyjętej procedury , która jest naszym zdaniem ryzykowna i nie w pełni korzysta się w niej z instrumentów przewidzianych w Traktacie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
vorgesehenen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
previstas
de Laut Artikel 6 der Verordnung Nr . 2320/2002 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt dürfen die Mitgliedstaaten nämlich weiter gehende Maßnahmen als die in der Verordnung vorgesehenen einführen .
pt O artigo 6º do Regulamento nº 2320/2002 relativo à instauração das regras comuns no domínio da segurança da aviação civil autoriza os Estados-Membros a aplicarem medidas mais rigorosas do que as previstas pelo regulamento .
vorgesehenen
 
(in ca. 25% aller Fälle)
previstos
de Schließlich möchte ich die Notwendigkeit unterstreichen , Nichtregierungsorganisationen , die Menschen mit Behinderungen vertreten , auf regionaler , nationaler und europäischer Ebene an den in den Programmen vorgesehenen Projekten zu beteiligen , die der Übermittlung bewährter Praktiken und dem Austausch von Informationen zur öffentlichen Bewusstseinsbildung im Bereich der Integration und des Sozialschutzes dienen .
pt Por último , desejo destacar a necessidade de as organizações não governamentais representantes das pessoas com deficiência participarem a nível regional , nacional e europeu nos trabalhos que são previstos nos programas e que visam a transferência de boas práticas , o intercâmbio de informações e a sensibilização do público para as questões da integração e da protecção social .
vorgesehenen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
previsto
de Ich möchte wissen , wer diese Ausschußsitzungen außerhalb der vorgesehenen Zeitspanne genehmigt hat , und ich beantrage daher , daß diese Sitzungen wieder auf den Zeitraum zwischen 17.30 und 19.00 Uhr vorgezogen werden .
pt Gostaria de saber quem terá autorizado essas reuniões de comissões fora do período previsto para esse efeito , e gostaria que fossem anuladas e repostas no horário 17H30-19H00 .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prevista
de Ich bitte Sie , daß Sie diesem Vorsitz helfen , weil es wichtig ist , daß wir mit den für heute vorgesehenen Abstimmungen fortschreiten .
pt Peço-vos que colaborem com a Presidência , porque é importante que possamos avançar na votação que temos prevista para hoje .
vorgesehenen Fristen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prazos previstos
vorgesehenen Aktionen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
acções previstas
vorgesehenen Instrumente
 
(in ca. 71% aller Fälle)
instrumentos previstos
vorgesehenen Maßnahmen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
medidas previstas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
vorgesehenen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
prevăzute
de Die unter dem Vertrag von Lissabon vorgesehenen internationalen Luftverkehrsabkommen sind supranationale Abkommen , die sich teilweise mit den bestehenden , von den Mitgliedstaaten umgesetzten , bilateralen Abkommen decken sollen .
ro Acordurile aeriene internaționale prevăzute în Tratatul de la Lisabona sunt acorduri supranaționale , care se vor suprapune cu acordurile bilaterale existente între statele membre .
vorgesehenen
 
(in ca. 13% aller Fälle)
alocate
de In meinem Bericht schlage ich bezüglich der für den Haushalt 2009 vorgesehenen Mittel vor , der Hauhaltslinie zur Entwicklung des ländlichen Raums zusätzliche 250 Millionen EUR bereitzustellen .
ro În raportul meu , referitor la bugetul pentru fondurile alocate pentru 2009 , propun suplimentarea cu 250 milioane de euro a liniei bugetare pentru dezvoltare rurală .
vorgesehenen Mittel
 
(in ca. 57% aller Fälle)
fondurile alocate
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
vorgesehenen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
planerade
de Ich habe gegen den für den Zeitraum 2007-2013 vorgesehenen europäischen Haushaltsplan gestimmt , denn er zeugt aus meiner Sicht von einem dramatischen Mangel an europäischen Ambitionen und der Rückkehr zu zwischenstaatlichen Konzepten , die ich missbillige und die jedes öffentliche europäische Handeln lähmen werden , was auf Kosten der europäischen Bürger geht .
sv . Jag röstade emot EU : s planerade budget för perioden 2007 – 2013 eftersom den enligt min uppfattning avslöjar en tragisk brist på ambition inom EU och en återgång till mellanstatliga tillämpningar som jag inte godkänner och som kommer att förlama alla europeiska åtgärder på bekostnad av EU : s medborgare .
vorgesehenen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Diese Summe stand der Kommission zur Verfügung ; sie hat diese nicht in der von den Haushaltsbehörden vorgesehenen Art und Weise ausgegeben .
sv Detta belopp har stått till kommissionens förfogande . Kommissionen har inte använt pengarnadet sätt som budgetmyndigheterna avsåg .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
vorgesehenen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zmysle
de Die drei Hauptpflichten sind : ( a ) Anwendung der Bestimmungen des Flaggenstaatcodes ; ( b ) Umsetzung der gemäß den Regeln der IMO für eine mindestens alle fünf Jahre durchzuführende , unabhängige Prüfung ihrer Verwaltungen erforderlichen Maßnahmen ; ( c ) Umsetzung der Maßnahmen , die im Hinblick auf die Überprüfung und Besichtigung von Schiffen sowie die Ausstellung von staatlich vorgesehenen Zeugnissen und Ausnahmezeugnissen gemäß den internationalen Übereinkommen erforderlich sind .
sk K trom hlavným povinnostiam patrí : ( a ) uplatniť opatrenia kódexu vlajkového štátu ; ( b ) zaviesť potrebné opatrenia pre nezávislé audity ich administratívy najmenej každých päť rokov v súlade s predpismi IMO ; ( c ) zaviesť potrebné opatrenia s ohľadom na inšpekcie a prehliadky lodí a na štatutárne osvedčenia a osvedčenia o výnimkách v zmysle medzinárodných dohovorov .
vorgesehenen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prostriedky
de Die für Norwegen vorgesehenen Mittel werden den zwölf zuletzt beigetretenen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden .
sk Finančné prostriedky , ktoré vyčlenilo Nórsko , sa sprístupnia 12 členským štátom , ktoré pristúpili ako posledné .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
vorgesehenen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
previstos
de Da dies Teil des Verhandlungsprozesses ist , hoffen wir , dass sich das Parlament anders als bisher zumindest bemühen wird , dafür zu sorgen , dass die in der Finanziellen Vorausschau für 2007 vorgesehenen Mindestbeträge so weit wie möglich eingehalten werden und dass diese Mittel für einen wirksamen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt und eine echte Kooperations - und Entwicklungspolitik verwendet werden .
es Dado que forma parte del proceso de negociación , esperamos que , a diferencia de lo ocurrido en el pasado , el Parlamento intentará por lo menos garantizar que los importes mínimos previstos en las perspectivas financieras para 2007 obtengan el mayor apoyo posible y que estos fondos se utilicen con la finalidad de lograr una política eficaz de cohesión económica y social y una verdadera política de cooperación y desarrollo .
vorgesehenen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
previstas
de Deshalb sind dringend praktische Maßnahmen geboten , um die portugiesischen Landwirte zu unterstützen , wie zum Beispiel die im Entschließungsantrag vorgesehenen Maßnahmen oder , wie von uns vorgeschlagen , die Einrichtung eines öffentlichen , von der Gemeinschaft finanzierten Versicherungsfonds für Landwirte , mit dessen Hilfe den Landwirten im Falle einer Naturkatastrophe , etwa einer Dürre oder eines Brandes , ein Mindesteinkommen gezahlt werden kann ; Finanzhilfen zum Ausgleich für die gestiegenen Kosten und den Rückgang in der Agrarproduktion ; vorübergehende Freistellung von Sozialversicherungsbeiträgen - ohne Verlust der Ansprüche - für Vollzeitlandwirte mit einem Einkommen von weniger als 12 Europäischen Größeneinheiten ( EGE ) und die Verlängerung von zinsfreien Darlehen um zwei Jahre .
es Por lo tanto , urge tomar medidas concretas para apoyar a los agricultores portugueses , como las previstas en esta resolución o las que nosotros propusimos : la creación de un seguro agrícola público , financiado con fondos comunitarios , que permita garantizar unos ingresos mínimos a los agricultores en caso de catástrofes como una sequía o un incendio ; una línea de ayuda financiera para compensar el aumento de los costes y el descenso de la producción agrícola ; una exención temporal de las cotizaciones a la seguridad social , sin pérdida de derechos , para los agricultores a jornada completa con ingresos inferiores a 12 unidades de dimensión europea ( UDE ) , y la ampliación del plazo de devolución de los créditos sin intereses por dos años .
vorgesehenen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
prevista
de Meine Fraktion fordert gemeinschaftliche Finanzierungsmechanismen , um ihre Einführung zum vorgesehenen Termin zu ermöglichen .
es Mi Grupo reclama mecanismos de financiación comunitaria para facilitar su implantación en la fecha prevista .
vorgesehenen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
previsto
de Angesichts der Bedeutung der Verordnung für die Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr und des vorgesehenen Zeitplans für die Einführung der darin vorgesehenen Prüfungen ist die Kommission zuversichtlich , dass der Vorschlag nun in erster Lesung angenommen werden kann .
es En vista de la importancia del Reglamento para la mejora de la seguridad en la vía pública y del calendario previsto para la introducción de las pruebas especificadas en el mismo , la Comisión está segura de que la propuesta podrá aprobarse en primera lectura .
vorgesehenen Mechanismen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
mecanismos previstos
vorgesehenen Mittel
 
(in ca. 45% aller Fälle)
asignados
vorgesehenen Maßnahmen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
medidas previstas
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
vorgesehenen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
elkülönített
de Dennoch wurde das Jahr 2009 von der vom Ministerrat der AKP-Staaten im Dezember 2008 gefällten Entscheidung überschattet , die für Dienstreisen vorgesehenen Haushaltsmittel des Sekretariats der AKP-Staaten radikal zu kürzen .
hu A 2009 . évre ennek ellenére csapást mért az AKCS Miniszterek Tanácsa által 2008-ban elfogadott határozat , miszerint radikálisan csökkentik az AKCS-kiküldetésekre elkülönített titkársági költségvetést .

Häufigkeit

Das Wort vorgesehenen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 10301. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.49 mal vor.

10296. ISSN
10297. erzählen
10298. Hubschrauber
10299. zurückgeführt
10300. Körpergewicht
10301. vorgesehenen
10302. Achim
10303. Musikwissenschaftler
10304. 0,1
10305. Grundstücke
10306. Anzeige

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der vorgesehenen
  • dafür vorgesehenen
  • den vorgesehenen
  • ursprünglich vorgesehenen
  • die vorgesehenen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • unvorgesehenen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • sich bereits seit langem geweigert hatten , die vorgesehenen Leistungen zu erbringen . Nach positiver Einmischung der
  • zuletzt das Problem einer hinreichend deutlichen Legitimation der vorgesehenen Erben . Neben der Adoption wurde dafür auch
  • betrafen , gab es an der Reputation des vorgesehenen Leiters keinen Zweifel . Widerstände in München gegen
  • gestand Monsanto ihm abweichend von den bis dahin vorgesehenen Verschwiegenheitsklauseln schriftlich zu , über den gesamten Vorgang
Deutschland
  • dafür
  • Verwaltungshaushalts
  • Stiftungsmittel
  • Mittel
  • Bundeshaushalt
  • Bundesregierung gleichzeitig die bis dahin für die Straße vorgesehenen Steuervolumina genau um den Betrag der nun zusätzlich
  • Fehlbedarf zeigt sich dann dadurch , dass die vorgesehenen Ausgaben des Verwaltungshaushalts in der Summe die dafür
  • einbringen ; der Kreis hat jedoch über den vorgesehenen Betrag hinaus jeweils jährlich weitere erhebliche Mittel (
  • keine Tanzgastspiele geben wird . Die zunächst dafür vorgesehenen eine Million Euro wurden zurückgezogen . Ein Programm
Deutschland
  • Sicherheits - und Gesundheitsgefährdungen erkennen und entsprechend den vorgesehenen Maßnahmen handeln können , müssen sie auf ihre
  • sehr gut “ ab und erfüllt damit die vorgesehenen Sicherheitsstandards .
  • ein Sportboot , so dass die für Sportboote vorgesehenen Befähigungszeugnisse keine Gültigkeit mehr haben . Gegebenenfalls ist
  • hatte . Beides dürfte zu erheblichen Abweichungen von vorgesehenen Betriebsparametern geführt haben . Da aber Kugelhaufenreaktoren nicht
Deutschland
  • nach dem Gewaltteilungsprinzip und nach der im Grundgesetz vorgesehenen Gerichtsorganisation zugewiesen sei . Die Unabhängigkeit der Justiz
  • nach dem Gewaltteilungsprinzip und nach der im Grundgesetz vorgesehenen Gerichtsorganisation zugewiesen ist . Die Unabhängigkeit der Justiz
  • Gemeindeordnung durch den Landtag Nordrhein-Westfalen und der darin vorgesehenen Abschaffung der bisherigen kommunalen " Doppelspitze " aus
  • beim Aufbau der in Art. 165 der Verfassung vorgesehenen Arbeiterräte , Unternehmervertretungen und Wirtschaftsräte mit . Der
Deutschland
  • betroffenden Kapitalgesellschaften sollen von den durch das MicroBilG vorgesehenen Erleichterungen möglichst schnell profitieren können . Die meisten
  • zusätzlich zu eventuell bestehenden anderen Sicherungseinrichtungen im gesetzlich vorgesehenen Umfang geschützt . Anspruch auf Entschädigung haben alle
  • jedoch tunlich . In den von dem Gesetz vorgesehenen Fällen können Behörden eine Versicherung an Eides statt
  • offenen Forderungen der Bank vollständig abzudecken . Die vorgesehenen Kreditsicherheiten werden aufgrund der Beleihungsunterlagen im Hinblick auf
Film
  • Platz verlässt , seine Aufgaben nicht in der vorgesehenen Zeit beendet und viele Fehler macht , erscheint
  • bis 2008 . Es gab mehrfache Verzögerungen der vorgesehenen Zollsenkungen und auch Skepsis wie es mit der
  • schneller als geplant und stets im Rahmen des vorgesehenen Budgets . 2006 sei er mit 76 Jahren
  • der Zielvermittlungsstelle vorhanden , die für seinen Rufnummernbereich vorgesehenen ist ( zum Beispiel weil er beim Umzug
Film
  • . Geum-ja feuert die beiden für seinen Tod vorgesehenen Kugeln an seinem Grab in sein Gesicht ab
  • . Der Krieg hatte ihn aus dem eigentlich vorgesehenen Lebenslauf gerissen . Obwohl er sich eine gewisse
  • , Leo und Job nun an dem dafür vorgesehenen Tag den Koffer öffnen , finden sie darin
  • auch ihr ins Gesicht schlägt . Als die vorgesehenen künftigen Ehefrauen samt ihrer Familie das Haus der
Dresden
  • verzichtet wurde . Bei einer in den Folgejahren vorgesehenen Erweiterung des Schulgebäudes einschließlich Verbindungsbau zum Nebengebäude soll
  • einem nach Errichtung eines Neubaus für den Abriss vorgesehenen Gebäudeteil des Justizzentrums und wurde für 1,25 Millionen
  • mit der Errichtung des in der nordöstlichen Ecke vorgesehenen Kaisertraktes , welcher bereits 1733 gedeckt wurde .
  • genehmigte den neuen Standplatz der Johannes-Nepomuk-Kapelle sowie die vorgesehenen Kosten . Die Abbrucharbeiten an der Schanzelkapelle wurden
Rakete
  • der Zieldaten für die Waffenanlagen . Die ursprünglich vorgesehenen Einsatzprofile beider Flakpanzer unterschieden sich leicht . Während
  • tatsächlichen Anzahl ihrer einsetzbaren Atomwaffen . Für die vorgesehenen 76 B-52H waren das 940 Gefechtsköpfe . Die
  • erster Tests wurden die ursprünglich für das S-350 vorgesehenen Lenkwaffen in das System S-400 integriert . Durch
  • Projekt 627 war jedoch zu niedrig um die vorgesehenen ballistischen Raketen vom Typ R-13 mit ihren zwölf
Wehrmacht
  • Schweden , um den Einsatz der speziell dafür vorgesehenen Marineoffiziere zu organisieren , die in den letzten
  • Ghana schicken , um dort die für AFISMA vorgesehenen Truppenteile für den Einsatz auszubilden . Außerdem werden
  • der internationalen Truppe ( UNITAF ) an ihren vorgesehenen Einsatzorten . Sie durften ihr Mandat mit Waffengewalt
  • zu sein , mussten die für den Bund vorgesehenen Kontingente dabei schon in Friedenszeiten bereitgehalten werden .
Wehrmacht
  • Feldzügen versuchte Napoleon seine Armee möglichst vollzählig im vorgesehenen Operationsgebiet zu versammeln , um bei Ausbruch der
  • Einheiten der Dritten Armee aber noch nicht ihre vorgesehenen Stellungen erreicht hatten , sollte ein Entscheidungskampf am
  • Italiener ihre gesamten für den Angriff gegen Görz vorgesehenen Verstärkungen entluden . Es handelte sich dabei um
  • die Zitadelle zu stürmen , mussten die dafür vorgesehenen Truppen des 29 . Garde-Schützen-Korps , bestehend aus
Elektrotechnik
  • . Durch diese wurden einige der als Nahrungsmittel vorgesehenen Pflanzen abgetötet . Bis 1984 wurden immer wieder
  • , Hundekot aufzunehmen und in einem speziell dafür vorgesehenen Abfallbehälter ( Robidog ) zu entsorgen . Zuwiderhandelnde
  • schulen . Entzündliche Abfälle dürfen nur in dafür vorgesehenen Behältern sowie möglichst nur in kleineren Mengen gelagert
  • ) . Die Organe werden in die dafür vorgesehenen speziellen Transportbehälter gepackt und zügig in die entsprechenden
Eisenbahn
  • , waren für ganz Sachsen die nach ÖPNV-Gesetz vorgesehenen Zweckverbände vorhanden . Nachdem die LVG für den
  • , sowie der Einsatz der für diese Fälle vorgesehenen Rettungszüge aus Kassel und Hildesheim .
  • in allen Dienststellen abgeschlossen sein . Weil die vorgesehenen 26-Meter-Reisezugwagenkästen der Bauart Halberstadt nicht verfügbar waren ,
  • . Eines der ursprünglich für die Baureihe 42 vorgesehenen Einsatzgebiete war das besetzte Polen , jedoch sind
Fußballspieler
  • 1961 , entschieden , da die für Sonntag vorgesehenen Läufe wegen Föneinbruch abgesagt werden mussten .
  • d’Huez . Die für den 7 . Februar vorgesehenen ersten beiden Läufe des Zweierbob-Wettbewerbs mussten wegen heftiger
  • Das angesetzte Spiel wurde 30 Minuten nach der vorgesehenen Anstoßzeit abgesagt , da das Stadion nicht ausreichend
  • 15 . und 12 . Die für Harrachov vorgesehenen Rennen wurden abgesagt und es folgten drei Rennen
Berlin
  • der Einweihung wurde schon der Grundstein für den vorgesehenen Kirchenbau gelegt ; dieser wurde direkt mit dem
  • Der Bau des in den ursprünglichen Plänen nicht vorgesehenen Führerbunkers begann erst 1943 . Er lag auch
  • Auftrag , die Möglichkeiten eines Theaterbaus an dem vorgesehenen Bauplatz zu untersuchen . Er nahm den Auftrag
  • hatte auch für Klotz Folgen : Für den vorgesehenen Wiederaufbau zerstörter Städte wurde er nicht mehr in
Schiff
  • alle Fahrtrouten , inklusive der für deutsche Schiffe vorgesehenen , schließen . Zwischen Zeebrugge und Granville waren
  • April 1895 befand sich nur ein Teil der vorgesehenen Besatzung an Bord des Schiffes . Nachdem die
  • Schwerwetter handiger zu machen . Die vom Konstrukteur vorgesehenen 42 Kanonen wurden für die Weltumsegelung auf 30
  • : der Zug , der die für Pripyat vorgesehenen Minen transportierte , verunglückte am Hafen von Rogekul
Spiel
  • wie sie waren oder aber auch für ihren vorgesehenen Zweck von Menschenhand angepasst wurden . Als gängige
  • und - bedingungen ab wie „ Nur zur vorgesehenen Verwendung “ . Da PC-Netzteile Massenware sind ,
  • waren . Einerseits waren die für die Brückenverkleidung vorgesehenen Natursteine aus falschem Material gefertigt , andererseits wurden
  • Sie erwiesen sich in vielen ursprünglich gar nicht vorgesehenen Rollen als vielseitige und robuste Konstruktionen . Marinefährprahme
Politiker
  • der Vereinigten Staaten ein eindeutiges Votum bis zum vorgesehenen Datum des Amtsantritts fordert , wurde dringend nach
  • Oktober . Ansonsten werde er die Ende November vorgesehenen Wahlen nicht anerkennen . Nach mehrwöchigen Verhandlungen unter
  • strebte 2008/2009 nach einer in der Verfassung nicht vorgesehenen dritten Amtszeit und schaltete zu diesem Zweck die
  • in die von Morris geführte Koalition nachdem die vorgesehenen allgemeinen Wahlen wegen des Ersten Weltkrieges auf 1918
Informatik
  • , so kann der Benutzer auch nicht den vorgesehenen MTA des lokalen Netzbetreibers verwenden . SPF-Befürworter wenden
  • muss . Bei den üblicherweise für die Privatkunden-Vermarktung vorgesehenen DSL-Varianten wie ADSL wird der für die Festnetztelefonie
  • der Code des Angreifers in einen nicht dafür vorgesehenen Speicherbereich geschrieben , wodurch die Ausführung der Anwendung
  • Betriebssystem , das Laden des Programmes in die vorgesehenen Arbeitsspeicherbereiche , bei einem entsprechenden Arbeitsspeichermodell die Umrechnung
Métro Paris
  • . In Anlehnung an die bei den U-Bahn-Planungen vorgesehenen Linien , wurde die neue Strecke nach Neckarau
  • . Die Bauarbeiten an der seit mehreren Jahren vorgesehenen Nordtangente Wörgl , welche als Entlastung der Stadt
  • Dies wiederholte sich an der Spichernstraße , dem vorgesehenen neuen Endpunkt der Linie G. Da es an
  • Albhöhe wird an derselben Stelle auf dem hier vorgesehenen Tunnel Widderstall der Neubaustrecke neu errichtet . Als
Adelsgeschlecht
  • eine Ehe mit König Ferdinand I. von Neapel-Sizilien vorgesehenen Erzherzoginnen Johanna Gabriela von Österreich und ihre Schwester
  • Nachfolger des Gerhard III . von der Hoye vorgesehenen Dompropstes Johannes Rhode wurde Heinrich 1463 zum Erzbischof
  • November 1944 zogen Elisabeth und Tochter auf den vorgesehenen Witwensitz Schloss und Gut Großneuhausen , unweit von
  • dem von Bischof Clemens August Graf von Galen vorgesehenen Nachfolger Franz Aengenvoort die Zustimmung verweigerte , wurde
Band
  • inne , sowie im für 2012 zur Veröffentlichung vorgesehenen Spielfilm Blind von Richard Loncraine . Stuparich De
  • aus dem Off präsentierte für die Zuschauer den vorgesehenen Handlungsrahmen und kommentierte die Geschehnisse . Roberto Blanco
  • beiden Regisseure ein und passten das Drehbuch dem vorgesehenen Handlungsort an . Mitarbeiter wurden angeheuert , die
  • kündigte der Gloria-Filmverleih die Komödie dann mit den vorgesehenen Hauptdarstellern Liselotte Pulver , Martin Held , Boy
Deutsches Kaiserreich
  • Die Rennstrecke befand sich wenige Meilen östlich der vorgesehenen Stelle der NASCAR Hall of Fame . Der
  • und Huronsee zu verlegen . Er nannte den vorgesehenen Ort für die neue Hauptstadt London und den
  • Bermúdez nieder , nachdem die Station über dem vorgesehenen Wiedereintrittspunkt , der sich über unbewohnten Teilen des
  • sicher in England . Allerdings nicht auf dem vorgesehenen Flugplatz Kent International an der Nordseeküste : Wegen
Kriegsmarine
  • für den Wechselverkehr zwischen Mitteleuropa und der UdSSR vorgesehenen , seit 1974 gelieferten RIC-Schlafwagen laufen im Regelspurnetz
  • vier Schuldoppelsitzer MiG-21U wurden ab 1988 zu einer vorgesehenen Abgabe an den Irak in der Flugzeugwerft Dresden
  • Schritt wurde die Fertigung für die für Österreich vorgesehenen Fahrzeuge nach Wien übersiedelt werden . Ab April
  • Maschinen zur Auslieferung . Den verbleibenden Anteil am vorgesehenen Auftrag über insgesamt 32 Maschinen übernahm die Berliner
Unternehmen
  • von Bahnübergängen Für die Realisierung der bis 1985 vorgesehenen Ergänzungsstrecken wurden 1970 insgesamt 13,2 Milliarden D-Mark angesetzt
  • Arena mit Steuergeld . Die für das Gesamtprojekt vorgesehenen Kosten beliefen sich inklusive Infrastrukturmaßnahmen auf rund 25,7
  • Dezember 1995 . Ferner wurden die im Budget vorgesehenen Raten von bis zu 500 Millionen D-Mark pro
  • werden soll . Die für die kommenden Jahren vorgesehenen Investitionen könnten bis zu 400Mio . US$ kosten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK