Übermittlung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (2)
-
Dänisch (5)
-
Englisch (4)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (4)
-
Französisch (1)
-
Griechisch (2)
-
Italienisch (4)
-
Lettisch (1)
-
Litauisch (2)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (3)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (1)
-
Slowakisch (3)
-
Spanisch (4)
-
Tschechisch (3)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
предаването
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
overførsel
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
overførsel af
|
Daher also die Übermittlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Følgelig overbringelsen
|
Daher also die Übermittlung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Følgelig overbringelsen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Forwarding
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
transmission
![]() ![]() |
Übermittlung von Abkommenstexten durch |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Texts of agreements forwarded by
|
Daher also die Übermittlung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hence the transmission .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
edastamine
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
edastamist
![]() ![]() |
Übermittlung der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
edastamine
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
henkilötietojen
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tietojen
![]() ![]() |
Daher also die Übermittlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se tiedonvälittämisestä
|
Daher also die Übermittlung . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se tiedonvälittämisestä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τη διαβίβαση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
trasferimento
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la trasmissione
|
Übermittlung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
dati
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pārsūtīšanu
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
perdavimas
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
perdavimo
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
overdracht
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
doorgifte
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
przekazywania
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
przekazywanie
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
danych
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Przekazanie
![]() ![]() |
Die Übermittlung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przekazywanie danych
|
Übermittlung von |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
PNR
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
transferência
![]() ![]() |
Daher also die Übermittlung . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Daí a transmissão .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
transferul
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
överföring
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
údajov
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prenos
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prenose
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
transferencia
![]() ![]() |
Übermittlung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la transmisión
|
Übermittlung von |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
PNR
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
předávání
![]() ![]() |
Übermittlung von |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
předávání údajů
|
Übermittlung von |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
předávání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Übermittlung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
továbbítása
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Übermittlung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 32993. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.59 mal vor.
⋮ | |
32988. | Ölmühle |
32989. | Vicus |
32990. | Anfangsphase |
32991. | fundierte |
32992. | Gebietskörperschaften |
32993. | Übermittlung |
32994. | Fachmann |
32995. | there |
32996. | Snyder |
32997. | U1 |
32998. | LMU |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verschlüsselung
- Datenübertragung
- Authentifizierung
- übermittelt
- übermittelten
- verschlüsselte
- Abhören
- übermitteln
- Telefongesprächen
- Protokollierung
- empfangenen
- Empfänger
- Autorisierung
- Archivierung
- verschlüsselt
- Chipkarte
- verschlüsselten
- Nutzers
- Telefonie
- Weiterleitung
- Nachrichtenübermittlung
- Überprüfung
- Erstellung
- Daten
- biometrischen
- Absenders
- Empfängern
- Absender
- IP-Adresse
- Entschlüsselung
- Modems
- Versendung
- Identifizierung
- Empfangsbestätigung
- Signalen
- Registrierung
- Auswertung
- biometrischer
- Zustellung
- Protokolls
- Anzeige
- Kompromittierung
- Geodaten
- Verkehrsdaten
- Zertifikates
- Auslesen
- Nutzdaten
- Betriebsart
- Mails
- Bereitstellen
- Signaturen
- telefonische
- Protokollen
- Speichern
- Bereitstellung
- Erstellen
- GPRS
- Kodierung
- Informationen
- biometrische
- Webanwendung
- Zertifikaten
- angeforderten
- Ausspähen
- drahtlosen
- Routing
- mobilen
- übertragenden
- Zertifikats
- Datenspeicher
- Telefonate
- Anmeldung
- Versand
- Telegrammen
- automatischen
- Papierform
- De-Mail
- IP
- Formulars
- Protokoll
- Geobasisdaten
- Versender
- Bankverbindung
- anzufordern
- weiterleitet
- Reisedokumente
- Signale
- Servers
- Abholung
- abzuhören
- Erfassen
- Anfragen
- angeforderte
- angezeigten
- Meldung
- vertraulicher
- Formular
- Dokuments
- Meldungen
- standardisierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Übermittlung von
- die Übermittlung
- zur Übermittlung
- Übermittlung der
- der Übermittlung
- zur Übermittlung von
- die Übermittlung von
- Übermittlung des
- Übermittlung von Nachrichten
- Die Übermittlung
- der Übermittlung von
- die Übermittlung der
- und Übermittlung
- Übermittlung von Informationen
- Übermittlung von Daten
- zur Übermittlung der
- Übermittlung einer
- zur Übermittlung von Nachrichten
- Übermittlung eines
- der Übermittlung der
- elektronische Übermittlung
- Übermittlung der Daten
- die Übermittlung des
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
mittlung
Abgeleitete Wörter
- Übermittlungen
- Übermittlungstruppen
- Übermittlungsstelle
- Übermittlungsfehler
- Übermittlungs
- Übermittlungsirrtum
- Übermittlungsdienst
- Übermittlungspflicht
- Übermittlungsweg
- Übermittlungswege
- Online-Übermittlung
- Übermittlungssystem
- Übermittlungsformen
- Übermittlungsdienste
- Übermittlungszeiten
- Übermittlungsform
- Übermittlungsbote
- Übermittlungssperren
- Übermittlungsgeschwindigkeit
- Übermittlungsmöglichkeiten
- Übermittlungsregiment
- Übermittlungskapazität
- Übermittlungsbrigade
- Übermittlungsformat
- Übermittlungsstellen
- Übermittlungsfehlern
- Übermittlungsverfahren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Netzwerk |
|
|
Philosophie |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Diplomat |
|
|