Tendenz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Tendenzen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ten-denz |
Nominativ |
die Tendenz |
die Tendenzen |
---|---|---|
Dativ |
der Tendenz |
der Tendenzen |
Genitiv |
der Tendenz |
den Tendenzen |
Akkusativ |
die Tendenz |
die Tendenzen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (16)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (16)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (3)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (5)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (7)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (7)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
тенденция
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
тенденцията
![]() ![]() |
die Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
тенденцията
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Тази тенденция е опасна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tendens
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tendens til
|
Tendenz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tendensen
![]() ![]() |
Diese Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Denne tendens
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
farlig tendens
|
Die Tendenz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tendensen
|
diese Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
denne tendens
|
eine Tendenz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en tendens til
|
eine Tendenz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
en tendens
|
die Tendenz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
tendensen
|
die Tendenz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
tendensen til
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tendensen er negativ .
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tendensen er tydelig .
|
Wir warnen vor dieser Tendenz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Vi advarer mod den tendens
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Denne tendens må vendes
|
Diese Tendenz muss umgekehrt werden |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Vi skal vende denne tankegang
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
tendency
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trend towards
|
eine Tendenz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
a tendency
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
dangerous tendency
|
Tendenz zur |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
trend towards
|
die Tendenz |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tendency
|
diese Tendenz |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
this trend
|
diese Tendenz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
this tendency
|
Tendenz zur |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tendency
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
It is a destructive tendency
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This is a dangerous tendency
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
This trend must be reversed
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
The trend is clear .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suundumust
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
suundumus
![]() ![]() |
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
See on väga ohtlik tendents
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
suuntaus
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
suuntausta
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
taipumus
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suuntauksesta
![]() ![]() |
diese Tendenz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tätä suuntausta
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vaarallinen suuntaus
|
Die Tendenz ist offensichtlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kehityskulku on selkeä
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Suuntaus on kielteinen
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on vaarallinen suuntaus
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kehityskulku on selkeä .
|
Diese Tendenz gilt es umzukehren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Tämä suuntaus on käännettävä
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Suuntaus on kielteinen .
|
Wir warnen vor dieser Tendenz |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Varoitamme tällaisesta pyrkimyksestä
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tämä suuntaus täytyy kääntää toisinpäin
|
Diese Tendenz muss umgekehrt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Tällainen ajattelutapa on kumottava
|
Diese Tendenz muss umgekehrt werden |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Tällainen ajattelutapa on kumottava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
tendance
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tendance à
|
Tendenz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
une tendance
|
Tendenz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
eine Tendenz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
tendance à
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
La tendance est claire .
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Il faut inverser cette tendance
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
La tendance est négative .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
τάση
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τάσης
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την τάση
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
επικίνδυνη τάση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tendenza
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
la tendenza
|
Die Tendenz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La tendenza
|
die Tendenz |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
la tendenza
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La tendenza è negativa
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La tendenza è negativa .
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
La tendenza è chiara .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tendenci
![]() ![]() |
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir bīstama tendence
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tendencija
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tendenciją
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tendencijos
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tendens
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
neiging
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
gefährliche Tendenz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
gevaarlijke tendens
|
Tendenz zur |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
tendens
|
die Tendenz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tendens
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De tendens is duidelijk .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tendencję
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tendencja do
|
Tendenz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tendencji
![]() ![]() |
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To niebezpieczna tendencja
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
tendência
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tendência para
|
Tendenz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
uma tendência
|
diese Tendenz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
esta tendência
|
eine Tendenz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uma tendência
|
diese Tendenz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
essa tendência
|
Die Tendenz ist offensichtlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Essa tendência é óbvia
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Essa tendência é óbvia .
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
A tendência é negativa .
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Esta tendência deve ser alterada
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Há que inverter esta tendência
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tendința
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
tendinţă
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tendință
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tendinţa
![]() ![]() |
gefährliche Tendenz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
tendinţă periculoasă
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o tendinţă periculoasă
|
ist eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este o tendinţă periculoasă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
tendens
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
trenden
![]() ![]() |
gefährliche Tendenz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
farlig tendens
|
eine Tendenz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
en tendens
|
Tendenz zur |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tendens
|
diese Tendenz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denna tendens
|
Die Tendenz ist negativ |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tendensen är negativ
|
Die Tendenz ist offensichtlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Tendensen är tydlig
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tendensen är negativ .
|
Die Tendenz ist offensichtlich . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Tendensen är tydlig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
tendencia
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
tendenciu
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
trendu
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tendencie
![]() ![]() |
gefährliche Tendenz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
nebezpečný trend
|
eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
je nebezpečný trend .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nebezpečný trend
|
ist eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
To je nebezpečný trend .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
težnja
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
težnjo
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
težnja po
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nevarne težnje
|
ist eine gefährliche Tendenz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To so nevarne težnje .
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To so nevarne težnje
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tendencia
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
una tendencia
|
Tendenz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tendencia a
|
Tendenz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la tendencia
|
Diese Tendenz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Esta tendencia
|
gefährliche Tendenz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tendencia peligrosa
|
diese Tendenz |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
esta tendencia
|
eine Tendenz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
una tendencia
|
Die Tendenz ist negativ . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
La tendencia es negativa .
|
müssen diese Tendenz umkehren . |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Esta tendencia debe invertirse .
|
Wir müssen diese Tendenz umkehren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Hay que cambiar esta tendencia
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trend
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tendence
![]() ![]() |
gefährliche Tendenz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nebezpečná tendence
|
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nebezpečná tendence
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Tendenz |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tendencia
![]() ![]() |
Tendenz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tendenciája
![]() ![]() |
Dies ist eine gefährliche Tendenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mindez veszélyes irányba halad
|
Häufigkeit
Das Wort Tendenz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9481. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.15 mal vor.
⋮ | |
9476. | Jenny |
9477. | erlangt |
9478. | Chinesisch |
9479. | Europäer |
9480. | Nordischen |
9481. | Tendenz |
9482. | 650 |
9483. | Madame |
9484. | Teatro |
9485. | hervorging |
9486. | Finanzminister |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tendenziell
- Trend
- tendieren
- deutliche
- zunehmende
- tendiert
- stärker
- deutlichere
- Stagnation
- drastisch
- Tendenzen
- Abwertung
- spürbare
- deutlicher
- allmählich
- spürbaren
- Anwachsen
- zunehmenden
- allmähliche
- Deutlich
- Konzentration
- ausgewirkt
- problematischer
- Verstädterung
- Erhöhung
- Radikalität
- marginale
- gesteigerte
- Haltung
- intensiver
- überwiegt
- überwog
- Regelmäßigkeit
- augenfällige
- enorm
- Neigung
- wesentlich
- extremeren
- intensivere
- einsetzende
- Aggressivität
- übertrieben
- vorherrscht
- veränderte
- Deutliche
- anwachsenden
- anhaltende
- reinen
- stark
- dagegen
- ausgeprägt
- einherging
- Attraktivität
- tendierte
- mitunter
- progressiv
- Vergleich
- einengen
- allenfalls
- Ansteigen
- ansteigen
- rasche
- Beides
- geprägte
- Reduktion
- wohingegen
- vermehrt
- differierende
- zunehmendes
- Unterschiede
- Abgrenzung
- verminderte
- Verkürzungen
- starker
- Lockerung
- Zurückzuführen
- Härte
- naturgemäß
- abgeschwächt
- intensiveren
- Aufkommen
- entgegenzuwirken
- voranschreitenden
- überschaubare
- Ausweitung
- Orientierung
- rasante
- betonen
- weitaus
- Verknappung
- Wirtschaftskraft
- festzustellen
- abgeschwächter
- Ausdruckskraft
- marginal
- Nachwirkung
- Einengung
- veränderten
- allmählicher
- einseitige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Tendenz
- Tendenz zur
- eine Tendenz
- der Tendenz
- Tendenz zum
- Tendenz der
- Die Tendenz
- eine Tendenz zur
- steigender Tendenz
- Tendenz , die
- diese Tendenz
- die Tendenz zur
- Diese Tendenz
- steigende Tendenz
- Tendenz steigend
- die Tendenz der
- eine Tendenz zum
- Tendenz . Die
- eine Tendenz , die
- Tendenz , dass
- Tendenz zu einer
- der Tendenz zur
- Tendenz steigend .
- Die Tendenz zur
- die Tendenz , die
- die Tendenz zum
- Die Tendenz der
- Tendenz , die sich
- abnehmender Tendenz
- starke Tendenz zur
- Tendenz zu beobachten
- Tendenz zu einem
- mit Tendenz zur
- Tendenz . Der
- einer Tendenz zur
- steigender Tendenz . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
tɛnˈdɛnʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jurisprudenz
- Dekadenz
- Bludenz
- Transzendenz
- Kadenz
- Korrespondenz
- Evidenz
- Residenz
- Florenz
- Essenz
- Präferenz
- Interferenz
- Talents
- Provenienz
- Hands
- Referenz
- Lienz
- Regiments
- Inkompetenz
- Kultusministerkonferenz
- Demenz
- Prävalenz
- Turbulenz
- Energieeffizienz
- Abstinenz
- Resonanzfrequenz
- Resistenz
- Eminenz
- Äquivalenz
- Konvergenz
- Konferenz
- Insolvenz
- Enz
- Kohärenz
- Konkurrenz
- Sequenz
- Redundanz
- Orients
- Parlaments
- Audienz
- Kompetenz
- Elements
- Exzellenz
- Konkordanz
- Moments
- Effizienz
- Herzfrequenz
- Reverenz
- Fluoreszenz
- Events
- Ends
- Prominenz
- Präsenz
- Ambivalenz
- Transparenz
- Reminiszenz
- Reagenz
- Lizenz
- Existenz
- Herzinsuffizienz
- Quintessenz
- Segments
- Differenz
- Intelligenz
- Arguments
- Fragments
- Bischofskonferenz
- Koexistenz
- Koblenz
- Konsequenz
- Testaments
- Dokuments
- Lorenz
- Kongruenz
- Pressekonferenz
- Patents
- Potenz
- Kamenz
- Instruments
- vollends
- Trends
- Experiments
- ganz
- Intoleranz
- Auslands
- Bands
- Kirchenprovinz
- Norddeutschlands
- Brands
- Mailands
- Rosenkranz
- Kunz
- Kranz
- Bundesverbands
- Westdeutschlands
- Relevanz
- Finnlands
- Grants
- Accounts
- Sounds
Unterwörter
Worttrennung
Ten-denz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Ten
denz
Abgeleitete Wörter
- Tendenzen
- Tendenziell
- Tendenzschutz
- Tendenzliteratur
- Tendenzbetrieben
- Tendenzschrift
- Tendenzbetrieb
- Tendenzwende
- Tendenzstücke
- Tendenze
- Tendenzbetriebe
- Ja-Sage-Tendenz
- Tendenza
- Tendenzfilm
- Tendenzstück
- Tendenziöse
- Tendenzroman
- Tendenzdichtung
- Tendenzfilme
- Tendenzschriften
- Tendenzpoeten
- Tendenzpolitik
- Tendenzdramatikers
- Tendenzschutzes
- Tendenzieller
- Tendenzielle
- Tendenz-Drucke
- Tendenzfilmen
- Tendenzdichter
- Tendenziös
- Tendenzstücken
- Tendenzgeschichte
- Tendenz-Spielplans
- Ja-sage-Tendenz
- Tendenzliedern
- Tendenzromane
- Tendenzberichte
- Tendenzaussagen
- Tendenzbild
- Tendenzlied
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
IMT:
- Internationale Marxistische Tendenz
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Minnesota |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Politiker |
|
|
Mondkrater |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Physik |
|
|
Art |
|
|
Band |
|
|
Sprache |
|
|
Wein |
|
|
Medizin |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Weinbaugebiet |
|
|
Cottbus |
|
|