Impulse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Impuls |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Im-pul-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (6)
- Englisch (9)
- Estnisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (5)
- Griechisch (4)
- Italienisch (7)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
тласък
Die Mitteilung trägt den Titel " Jetzt handeln , um dem globalen Klimaschutz neue Impulse zu geben " , und genau das wollen wir tun .
Съобщението е озаглавено " Да предприемем мерки сега , за да дадем нов тласък на глобалната дейност за противодействие на изменението на климата " и именно това се стремим да направим .
|
Impulse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
импулси
Wenn wir die Aussprache auf unbestimmte Zeit vertagen , berauben wir uns selbst unseres Rechts , politische Impulse zu setzen .
Ако продължаваме да отлагаме безкрайно това разискване , ще се лишим от правото да даваме политически импулси .
|
neue Impulse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
нов тласък
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
impulser
Deshalb brauchen wir neue Impulse , um die Zusammenarbeit voranzutreiben .
Der er derfor brug for nye impulser for at sætte gang i samarbejdet .
|
Impulse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
skub
Es besteht die dringende Notwendigkeit , die Impulse , die dieser Bericht vermittelt , weiterzuführen .
Der er akut behov for at sætte skub i udviklingen bag denne betænkning .
|
Impulse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fremdrift
Ich möchte im Namen des Parlaments unsere Hoffnung zum Ausdruck bringen , dass sein Besuch den direkten Gesprächen neue Impulse verleihen kann , die derzeit auf seine Initiative hin in Zypern stattfinden .
Jeg vil gerne på Parlamentets vegne udtrykke vores håb om , at hans besøg vil give en ny fremdrift til de mand-til-mand-drøftelser , der finder sted på Cypern ved hans mellemkomst .
|
neue Impulse |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nye impulser
|
Europa braucht Impulse |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Europa har brug for impulser
|
Diese Impulse müssen wiedergefunden werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Det skal ske igen
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
impetus
Wir werden Bilanz über die während der ersten drei Verhandlungsrunden gemachten Fortschritte ziehen , aber diesen Verhandlungen auch neue Impulse geben und dabei die Wichtigkeit des Ausbaus von Handelsbeziehungen und Arbeitsplatzbeschaffung berücksichtigen .
We will take stock of the progress made during the first three rounds of negotiations but also give new impetus to these negotiations , bearing in mind its importance to expand trade and job creation .
|
Impulse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
impetus to
|
neue Impulse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
new impetus
|
neue Impulse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
impetus
|
neue Impulse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
impetus to
|
neue Impulse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
new impetus to
|
Europa braucht Impulse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Europe needs new impetus
|
braucht Impulse . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
needs new impetus .
|
Europa braucht Impulse . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Europe needs new impetus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
hoogu
Trotz der Vorschläge des Londoner G20-Treffens , dem Kreditsystem neue Impulse zu verleihen , gibt es - wie wir schon seit Jahren sagen - immer noch einen gravierenden Mangel an klaren Regeln zur Regulierung des Finanzmarkts , seiner Akteure , der angebotenen Produkte und der Derivate .
Hoolimata Londoni G20 ettepanekutest krediidisüsteemile uut hoogu anda , on endiselt tugev puudus - nagu oleme aastaid rääkinud - selgetest eeskirjadest finantsturu , sellel tegutsevate ettevõtjate , pakutavate toodete ja derivatiivide haldamiseks .
|
neue Impulse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
uut hoogu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
virikkeitä
Das waren Jahre einer harten , soliden Arbeit , und ich bin wirklich stolz darauf , vom Parlament Impulse , Lektionen und vielfach auch Kritik sowie Signale einer Dialektik erhalten zu haben , die uns alle weitergebracht hat .
Nämä vuodet ovat olleet täynnä raskasta ja kovaa työtä , ja olen todella ylpeä siitä , että olemme saaneet parlamentilta virikkeitä , opetuksia ja monissa tapauksissa myös moitteita ja vastaväittelyä , joista on ollut apua meille kaikille .
|
neue Impulse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
uutta pontta
|
Wo sind hier ihre Impulse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä virikkeitä se antaa
|
Die Kommission muss Impulse geben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komission on pantava asioihin vauhtia
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
impulsion
Ausgehend von dieser ermutigenden Feststellung wollen die Leitlinien , wie es Ihre Versammlung auch in ihrem Jahreswirtschaftsbericht empfiehlt , der wirtschaftspolitischen Strategie der Europäischen Union neue Impulse versetzen .
Sur la base de ce constat encourageant , les grandes orientations s ' attachent , comme le recommande votre Assemblée dans son rapport économique annuel , à donner une impulsion nouvelle à la stratégie économique de l'Union européenne .
|
Impulse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
élan
Ich habe für die Entschließung gestimmt , da meiner Ansicht nach die Strategie Europa 2020 eine effektive Antwort auf die Wirtschafts - und Finanzkrise bereitstellen und dem Erholungsprozess in der EU neue Impulse und europäische Kohärenz verleihen muss , indem einzelstaatliche und europäische Instrumente mobilisiert und koordiniert werden .
par écrit . - ( RO ) J'ai voté pour cette résolution parce que je pense que la stratégie UE 2020 doit apporter une réponse effective à la crise économique et financière et donner un nouvel élan et une cohérence européenne au processus de relance dans l'Union européenne grâce a la mobilisation et à la coordination des instruments européens et nationaux .
|
Impulse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
impulsions
Kulturelle Vielfalt führt zu gegenseitiger Bereicherung , wenn ihre Impulse offen und als Chance aufgenommen werden und nicht als Bedrohung .
La diversité culturelle mène à l'enrichissement mutuel si ses impulsions sont perçues ouvertement comme autant de chances à saisir et non comme des menaces .
|
politische Impulse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
d'impulsion politique
|
neue Impulse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nouvel élan
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ώθηση
Die notwendige Flottenmodernisierung wird für die europäische Schiffbauindustrie neue Impulse geben und somit in den Küstenregionen Arbeitsplätze erhalten oder gar schaffen ! - Zudem kann sich auch eine Erhöhung des Umschlagsvolumens ergeben , was sowohl den kleinen und mittleren Häfen als auch den großen Seehäfen zugute kommen wird ! - Schließlich kommt die Intensivierung des Short-Sea Shipping vor allem kleinen und mittleren Unternehmen im maritimen Transportsektor zugute : Denn gerade im Cargo-Bereich sind vorwiegend kleine Schiffahrtsgesellschaften involviert ; und ein großer Teil der Beschäftigten an Bord von Schiffen mit EU-Flaggen sind im Short-Sea Shipping-Sektor konzentriert.Der Sindal-Bericht erkennt an , daß die Intensivierung der Küstenschiffahrt mit einem hohen Modernisierungsbedarf verbunden sein wird , sowohl was die Flotte , die Häfen und deren Hinterlandanbindung betrifft .
ο απαραίτητος εκσυγχρονισμός του στόλου θα δώσει καινούργια ώθηση στην ευρωπαϊκή ναυπηγική βιομηχανία και θα διατηρήσει ή ακόμη και θα δημιουργήσει καινούργιες θέσεις εργασίας στις παράκτιες περιοχές , - επιπλέον θα μπορέσει να προκύψει μια αύξηση του όγκου των μεταφορτώσεων που θα αποβεί προς όφελος τόσο των μικρών όσο και των μεγάλων λιμένων , - τέλος , η προώθηση των θαλάσσιων μεταφορών σε μικρές αποστάσεις , θα αποβεί προς όφελος των μικρομεσαίων κυρίως επιχειρήσεων στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών . Διότι ειδικά στον τομέα εκτέλεσης εμπορευματικών μεταφορών απασχολούνται , κατά κύριο λόγο , μικρές ναυτιλιακές επιχειρήσεις ; κι ένα μεγάλο μέρος των απασχολουμένων στα πληρώματα των πλοίων , υπό τις σημαίες της EE , απαντάται στον τομέα των θαλάσσιων μεταφορών σε μικρές αποστάσεις.H έκθεση Sindal αναγνωρίζει ότι η προώθηση της ακτοπλοΐας συνδέεται με μια μεγάλη ανάγκη εκσυγχρονισμού , όσον αφορά το στόλο , τους λιμένες και τη σύνδεσή τους με την ενδοχώρα .
|
Impulse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ώθησης
Dieser neue Realismus ist genau das , was wir im Verhandlungsprozess mit der Türkei benötigen : Äußerste Vorsicht , aber auch das Engagement und die Seriosität , die erforderlich ist , um zu vermeiden , dass neue Impulse und die Glaubwürdigkeit verloren gehen und es zu extremen Unterstellungen kommt ; und deutlich festzustellen , dass Vereinbarungen und Verpflichtungen eingehalten werden müssen .
Αυτός ο νέος ρεαλισμός είναι ακριβώς αυτό το οποίο χρειαζόμαστε στη διαπραγματευτική διαδικασία με την Τουρκία : τη μέγιστη προσοχή , αλλά και τη δέουσα δέσμευση και σοβαρότητα για την αποφυγή της απώλειας ώθησης και αξιοπιστίας , και των υπερβολικών υπαινιγμών · και να δηλώνεται απερίφραστα ότι οι συμφωνίες και οι δεσμεύσεις πρέπει να τηρούνται .
|
neue Impulse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
νέα ώθηση
|
neue Impulse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ώθηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
impulso
Ich beglückwünsche die Kommission , dass sie jetzt wirklich dieser Dopingagentur beigetreten ist und dass sie wirklich im Namen der Fünfzehn Impulse geben will zur harmonisierten Bekämpfung des Doping .
Faccio gli auguri alla Commissione , che adesso è entrata a far parte di questa Agenzia antidoping , nella quale potrà veramente dare impulso alla lotta comune contro il doping a nome dei quindici .
|
Impulse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
slancio
Abschließend möchte ich anmerken , dass es die slowenische Präsidentschaft gern sehen würde , wenn vom Gipfeltreffen weitere Impulse ausgehen oder , um mit den Worten von Herrn dos Santos zu sprechen , den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den lateinamerikanischen und karibischen Staaten eine neue Dynamik verliehen wird . Ich bin überzeugt , dass das Europäische Parlament mit Aussprachen wie dieser zur Erreichung dieses Ziels beitragen kann .
Per concludere , vorrei dire che è desiderio della Presidenza slovena che l'incontro al vertice imprima un ulteriore slancio o , per parafrasare l'onorevole dos Santos , che generi nuovo dinamismo nelle relazioni tra l'Unione europea e l'America latina e i Caraibi . Sono convinto che , con dibattiti come questo , il Parlamento europeo possa contribuire al raggiungimento di tale scopo .
|
Impulse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
impulsi
Zweitens : Die Europäische Kommission hat mit der Berichterstattung vom ehemaligen Kommissar Mario Monti unter der Überschrift " Putting citizens at the heart of the Union " einen interessanten und wertvollen Beitrag dafür geleistet , wie es gelingen kann , die großen positiven Impulse des Binnenmarktes mit sozialen Elementen des gemeinsamen Verbrauchermarktes zusammenzuführen .
In secondo luogo , con la relazione dell ' ex Commissario Monti intitolata " Putting citizens at the heart of the Union ” , la Commissione europea ha dato un contributo interessante e prezioso su come riuscire a coniugare i grandi impulsi positivi del mercato interno con gli elementi sociali del mercato comune dei consumatori .
|
neue Impulse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nuovo impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dare nuovo
|
neue Impulse |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nuovo slancio
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
stimuls
Dieser Weg hat den Ländern in der Region nachweislich wichtige Impulse für eine Entwicklung in Richtung Reformen geliefert , insbesondere bei dem Thema Dokumentensicherheit durch die Einführung biometrischer Pässe und Ausweise zur Grenzkontrolle und den allgemeinen Strategien zum Thema Migration , jedoch auch bei den Strategien in Bezug auf öffentliche Ordnung und Sicherheit : Kampf gegen das organisierte Verbrechen , Korruption , Menschenhandel und schließlich selbstverständlich die Grundrechte , einschließlich der Staatsbürgerschaftsfragen .
Pierādījās , ka šī metode ir ļoti svarīgs stimuls šī reģiona valstīm , lai gūtu panākumus reformu jomā , galvenokārt saistībā ar dokumentu drošību , biometrisko pasu ieviešanu un personas apliecībām robežkontroles darbiniekiem , globālu politiku par migrāciju , kā arī saistībā ar sabiedrisko kārtību un drošības politiku : cīņu pret organizēto noziedzību , korupciju , cilvēku tirdzniecību un , visbeidzot , protams , pamattiesībām , tostarp pilsonības jautājumiem .
|
Impulse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stimulu
Es wird deutlich , dass der Bericht neue Impulse geben soll , um das Pensions - und Rentensystem zu konsolidieren und gleichzeitig nachhaltig zu gestalten .
Ir skaidrs , ka ziņojuma mērķis ir dot jaunu stimulu pensiju sistēmas konsolidācijai , neaizmirstot rūpēties par tās ilgtspējību .
|
neue Impulse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
jaunu stimulu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
neue Impulse |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
impulsą
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
impulsen
Der Fortschritt , der beim letzten Europäischen Rat erzielt wurde , war nur durch die Impulse möglich , die er vom Europäischen Parlament erhalten hatte . Das Parlament hat in dieser Hinsicht immer eine starke , kohärente und konstruktive Position vertreten und angesichts des damaligen Stillstands niemals resigniert .
De vooruitgang die we hebben geboekt bij de laatste Europese Raad is ook mogelijk gemaakt door de impulsen van het Europees Parlement , dat in deze materie altijd een stevige , coherente en constructieve positie heeft ingenomen , en altijd heeft geweigerd zich bij de impasse van destijds neer te leggen .
|
Impulse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
impuls
Die Vorschläge der Europäischen Kommission , die wir heute prüfen , sollen den europäischen Volkswirtschaften neue Impulse geben und ihnen helfen , aus der Rezession herauszukommen .
De voorstellen van de Europese Commissie die wij vandaag bestuderen , zijn erop gericht om de Europese economieën een nieuwe impuls te geven en uit de recessie te helpen .
|
neue Impulse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
nieuwe impulsen
|
neue Impulse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
impulsen
|
Europa braucht Impulse |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europa heeft nieuwe impulsen nodig
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
impulso
Kurz gesagt , wir möchten aus dem Auf und Ab dieser ersten zehn Jahre die notwendigen Impulse schöpfen , um mit neuer Zuversicht nach vorn zu blicken .
Em suma , desejamos obter dos altos e baixos destes primeiros dez anos o impulso necessário para olhar em frente com renovada confiança .
|
Impulse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
impulsos
Die Erlöse , die aus diesem Bereich kommen , könnten ja enorme Impulse geben und vor allem das portugiesische Programm dementsprechend verstärken , wenn wir die Erlöse aus den Lizenzen , die versteigert werden , zum Beispiel für Forschung und Entwicklung , für Bildung , für Aus - und Weiterbildung oder für Infrastruktur zur Verfügung stellen .
As receitas provenientes deste sector poderiam gerar enormes impulsos e reforçar em conformidade o programa da Presidência portuguesa , se fosse possível aplicar as receitas provenientes das licenças atribuídas por licitação , por exemplo , em investigação e desenvolvimento , no ensino , em formação profissional , em formação ao longo da vida ou em infra-estruturas .
|
Impulse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
estímulo
Bergregionen , die 40 % des europäischen Territoriums ausmachen und die Heimat von 90 Millionen Menschen sind , wurden bisher als benachteiligte Gebiete betrachtet : Durch die Umsetzung von innovativen und konsequenten energiepolitischen Maßnahmen können diese Regionen dieses Handicap überwinden und wichtige Impulse zur Erreichung der in der 20-20-20-Strategie gesteckten Ziele geben , indem sie zeigen , dass eine Selbstversorgung mit Energie zu annehmbaren Kosten möglich ist , wenn ein fester politischer Wille vorhanden ist .
As montanhas , que representam 40 % do território europeu e albergam 90 milhões de habitantes , têm sido , até agora , encaradas como regiões desfavorecidas : pondo em prática políticas energéticas inovadoras e coerentes , essas regiões podem superar essa desvantagem e fornecer um estímulo fundamental para a realização dos objectivos estabelecidos na estratégia 20-20-20 , demonstrando que a auto-suficiência energética é possível , a custos aceitáveis , se existir uma firme vontade política .
|
Impulse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ímpeto
Daher begrüße ich den Vorschlag der Kollegin , die Maßnahmen zu überprüfen , die die EU ergreifen kann , um ihren Einfluss im Menschenrechtsrat zu verbessern und diesem dadurch neue Impulse zu verleihen , damit er zu einem effizienter funktionierenden Gremium wird .
Por conseguinte , apoio a proposta da senhora deputada Andrikienė , que examinará as medidas que a UE pode adoptar para melhorar a sua influência no Conselho para os Direitos e dar-lhe um novo ímpeto , de modo a que se torne um organismo operacional mais eficaz .
|
neue Impulse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
novo impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
um novo impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
novos impulsos
|
Die Kommission muss Impulse geben |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A Comissão precisa de impulsionar
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
impuls
Ich habe für die Entschließung gestimmt , da meiner Ansicht nach die Strategie Europa 2020 eine effektive Antwort auf die Wirtschafts - und Finanzkrise bereitstellen und dem Erholungsprozess in der EU neue Impulse und europäische Kohärenz verleihen muss , indem einzelstaatliche und europäische Instrumente mobilisiert und koordiniert werden .
în scris . - Am votat această rezoluţie deoarece consider că Strategia UE 2020 trebuie să ofere un răspuns eficient la criza economică şi financiară şi să dea un nou impuls şi coerenţă europeană procesului de redresare a UE prin mobilizarea şi coordonarea instrumentelor naţionale şi europene .
|
neue Impulse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
impuls
|
neue Impulse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nou impuls
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
impulser
Hier muß der Europäische Rat eingreifen , hier können die von den Staats - und Regierungschefs eingeleiteten Überlegungen neue Impulse auslösen , damit eben Europa seiner Verantwortung gegenüber seinen eigenen Bürgern nachkommt , aber auch seiner Verantwortung gegenüber seinen Partnern und auf internationaler Ebene .
Det är här Europeiska rådet bör ingripa , det är här stats - och regeringschefernas pågående reflektionsarbeten kan ge nya impulser , just för att Europa skall kunna ta sitt ansvar gentemot sina egna medborgare , men också gentemot sina partner och på det internationella planet .
|
neue Impulse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
nya impulser
|
Europa braucht Impulse |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Europeiska unionen behöver impulser
|
Europa braucht Impulse . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Europeiska unionen behöver impulser .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
impulz
Hoffen wir , dass das Jahr zur Bekämpfung von Armut ausreichend Impulse für die Stärkung des Solidaritätsprinzips in den nationalen Politiken gibt .
Rok boja proti chudobe , dúfajme , dáva dostatočný impulz na posilnenie princípu solidarity v národných politikách .
|
Impulse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
podnet
Sie warten dringend auf Impulse von außen , nämlich aus der Europäischen Union , von Kommission und Rat .
Zúfalo čakajú na podnet zvonku , a to z Európskej únie - od Komisie a Rady .
|
neue Impulse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nový impulz
|
neue Impulse |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
podnet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zagon
In der neuen Kohäsionspolitik muss Ziel 3 , gestützt auf die Impulse der Makroregionen , wesentlich gestärkt werden , wie in Frau Sanchez-Schmids Bericht gefordert wird .
V novi kohezijski politiki je treba z zanašanjem na zagon makroregij precej okrepiti cilj 3 , k čemur poziva gospa Sanchez-Schmid v svojem poročilu .
|
Impulse |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
spodbudo
Für mich war das informelle Treffen der Außenminister vor einigen Wochen im slowenischen Brdo sehr wichtig , denn es hat unserer Politik auf dem westlichen Balkan neue Impulse und eine neue Dynamik verliehen , genauso wie diese Aussprache hier .
Mislim , da je bilo neformalno srečanje zunanjih ministrov na Brdu v Sloveniji , ki je potekalo pred nekaj tedni , zelo pomembno ter je kot današnja razprava ponovno zagotovilo spodbudo in energijo za našo politiko o Zahodnem Balkanu .
|
neue Impulse |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
nov zagon
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
impulso
Wir haben dazu in dieser Woche einen Bericht ohne Aussprache angenommen , aber gerade die Bereitstellung von Risikokapital kann neugegründeten Kleinunternehmen kräftige Impulse verleihen .
Esta semana hemos votado un informe sin debate , pero justamente el refuerzo del capital riesgo puede dar un firme impulso a las pequeñas empresas que empiezan .
|
Impulse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
impulsos
Es gibt sicherlich neue wichtige Impulse für die Verbesserung der transkaukasischen Verkehrs - und Energienetze . Daran ist Aserbaidschan wesentlich beteiligt .
Seguramente habrá nuevos impulsos importantes para la mejora de las redes energéticas y las infraestructuras de transporte transcaucásicas .
|
Impulse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
estímulo
Das waren Jahre einer harten , soliden Arbeit , und ich bin wirklich stolz darauf , vom Parlament Impulse , Lektionen und vielfach auch Kritik sowie Signale einer Dialektik erhalten zu haben , die uns alle weitergebracht hat .
Han sido años de trabajo arduo y con fundamento , y me siento verdaderamente orgulloso de haber contado con el estímulo del Parlamento , con sus enseñanzas y también , en muchos casos , con su censura y sus actitudes polémicas que nos han ayudado a todos nosotros .
|
politische Impulse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
impulso político
|
neue Impulse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nuevo impulso
|
neue Impulse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nuevo impulso a
|
neue Impulse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
un nuevo impulso
|
Europa braucht Impulse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa necesita un nuevo impulso
|
Die Kommission muss Impulse geben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La Comisión debe dar impulso
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
impuls
Es ist an der Zeit , auf Gemeinschaftsebene echte Impulse zu geben , um eine Dynamik in Gang zu setzen , die ihr Potenzial erschließen und ihre Entwicklung anregen würde .
Je čas dát na úrovni Společenství impuls ke skutečné hybné síle , která by uvolnila jejich potenciál a podněcovala jejich rozvoj .
|
Impulse |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
podnět
Ich bin erfreut darüber , dass er diese Aufgabe angenommen hat . Dies stellt nämlich ein Mittel dar , mit einer externen Expertise und hoffentlich zusammen mit dem Europäischen Parlament den Weg zu ebnen , um dem Binnenmarkt neue Impulse zu geben und herauszufinden , wie wir den Binnenmarkt für das 21 . Jahrhundert fit machen können .
Jsem rád , že tento úkol přijal , protože je to způsob , jak využít některých externích konzultací a posílit důvěru - doufám , že i Evropského parlamentu - , abychom tak vnitřnímu trhu dali nový podnět a nalezli způsob , jak připravit vnitřní trh na 21 . století .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Impulse |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
lendületet
Wenn wir die Aussprache auf unbestimmte Zeit vertagen , berauben wir uns selbst unseres Rechts , politische Impulse zu setzen .
Ha a végtelenségig halasztgatjuk a vitát , megfoszthatjuk magunkat attól a jogunktól , hogy politikai lendületet adjunk .
|
neue Impulse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
új lendületet
|
neue Impulse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lendületet
|
Häufigkeit
Das Wort Impulse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9805. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.87 mal vor.
⋮ | |
9800. | Werkzeuge |
9801. | Mandate |
9802. | rechtliche |
9803. | Padua |
9804. | Verzicht |
9805. | Impulse |
9806. | Side |
9807. | künstlich |
9808. | Vorlagen |
9809. | Enterprise |
9810. | Umstellung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Konzepte
- anregen
- Entwicklung
- Denken
- Impulsgeber
- Offenheit
- Herausforderung
- Erkenntnisse
- grundlegende
- Konzeption
- Motivation
- Überlegungen
- zeitgemäße
- Entscheidende
- individuelle
- anzuregen
- richtungsweisenden
- Arbeitsweise
- prägende
- Erfahrung
- Perfektionierung
- Strukturen
- Fortschritte
- produktive
- revolutionierten
- Nachhaltig
- Umorientierung
- Improvisation
- Vielfalt
- Denkweisen
- einbeziehen
- maßgebliche
- Relevanz
- Wegweisend
- musikalische
- Erfahrungen
- Zusammenhalt
- Grundgedanken
- Akzeptanz
- Initialzündung
- Maßstäbe
- schärfen
- Arbeitsfelder
- konsequente
- Pionierrolle
- beschritten
- Vorreiterrolle
- Orientierung
- Vorschläge
- prägend
- klangliche
- Arbeiten
- bestimmend
- konkrete
- Belebung
- prägten
- vorangebracht
- Vorreiter
- vermittelt
- unverzichtbare
- Improvisationen
- zusammenführt
- beitragen
- umzusetzen
- Zielsetzungen
- anzustoßen
- Konzept
- Etablierung
- Themenfelder
- Gruppendynamik
- aufzeigen
- reflektieren
- Ziele
- angestoßen
- grundlegenden
- empirische
- Entwicklungsrichtung
- Projekten
- Notwendigkeit
- Intuition
- Alternativen
- Umfeld
- Soziale
- wandelnden
- beispielgebend
- Verankerung
- Sozialen
- Vielfältigkeit
- Vorbedingungen
- miteinzubeziehen
- gestalten
- Grundsteine
- Beachtung
- produktiven
- Unvollkommenheiten
- stärken
- mitgestaltet
- individuellen
- voranzubringen
- Konzepts
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Impulse für
- neue Impulse
- Impulse für die
- wichtige Impulse
- Impulse zur
- Impulse aus
- Impulse und
- die Impulse
- entscheidende Impulse
- Impulse !
- wesentliche Impulse
- Impulse ! Records
- wichtige Impulse für
- Impulse , die
- Impulse für den
- Impulse zu geben
- Impulse für eine
- neue Impulse zu
- Impulse für das
- Impulse für die Entwicklung
- wichtige Impulse für die
- Impulse aus der
- neue Impulse für
- Impulse ! ,
- entscheidende Impulse für
- Impulse aus dem
- Impulse . Die
- neue Impulse zu geben
- wesentliche Impulse für
- und Impulse für
- ( Impulse ! )
- neue Impulse und
- Impulse ! )
- Wichtige Impulse für
- auf Impulse
- Impulse zur Entwicklung
- neue Impulse für die
- Impulse für die Entwicklung der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪmˈpʊlzə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Pulse
- Diskurse
- Pause
- Wechselkurse
- Winterpause
- Sprachkurse
- Mittagspause
- zuhause
- Verletzungspause
- Klause
- Kartause
- Hause
- Hülse
- Welse
- Sommerpause
- Kurse
- Brause
- Zuhause
- Gänse
- Raise
- Osteoporose
- Düse
- schätzungsweise
- Hirse
- Landkreise
- ausnahmsweise
- Weise
- Pyrolyse
- Kreise
- Franzose
- Themse
- Hose
- Thrombose
- Wahlkreise
- Virtuose
- namenlose
- böse
- Hase
- Hypothese
- Exegese
- Analyse
- Betrachtungsweise
- Base
- schrittweise
- Lose
- Glukose
- Arthrose
- medikamentöse
- Kontroverse
- Rundreise
- Marseillaise
- stufenweise
- Obdachlose
- Finanzkrise
- beispielsweise
- Psychose
- Gemüse
- kontroverse
- üblicherweise
- Symbiose
- Lebensphase
- Nachweise
- Haase
- Reise
- Mitose
- Dose
- Riese
- Durchreise
- lose
- Friese
- Ameise
- fälschlicherweise
- Bauchspeicheldrüse
- Zellulose
- Rose
- mysteriöse
- Steckdose
- Denkweise
- mittellose
- Chartreuse
- rücksichtslose
- typischerweise
- Paraphrase
- Hydrolyse
- Anreise
- Krise
- weise
- Cellulose
- Arbeitslose
- Muse
- Vase
- Handlungsweise
- Filmpreise
- Apoptose
- farblose
- lückenlose
- Bremse
- Schreibweise
- Drüse
- virtuose
Unterwörter
Worttrennung
Im-pul-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Im
pulse
Abgeleitete Wörter
- Impulse-Album
- Diskurse.Kontexte.Impulse
- Impulse-Preis
- Es-Impulse
- TE-Impulse
- Impulse-Verlag
- Impulse-Labels
- Medien-Impulse
- Impulse-Studios
- Chirp-Impulse
- Impulse-Label
- Dirac-Impulse
- Difu-Impulse
- Sub-Impulse
- Impulse-Festival
- Neue-Impulse
- Pseudo-Impulse
- Impulse-Alben
- Verve/Impulse
- Impulse-Plattform
- Impulse.Kunstdidaktik
- Piazza/Impulse
- ImpulseTracker
- FamilienImpulse
- LandImpulse
- Impulse/Atom
- Ultraschall-Impulse
- Laser-Impulse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Michael Nyman | Little Impulse | 1993 |
Terror Danjah | Live O (feat. Random Impulse & Dizzee Rascal) | |
Six Feet Under | Impulse to Disembowel | |
Neuraxis | Impulse | 2002 |
Nightrage | Spiritual Impulse | 2007 |
Abysmal Dawn | Wicked Impulse | 2006 |
Electric Universe | Impulse | 2002 |
Headhunter | Physics Impulse | 2008 |
Pascal FEOS | Impulse | 2006 |
Impulse Manslaughter | Walls | 1997 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Maler |
|
|
Musiker |
|
|
Theologe |
|
|
Soziologie |
|
|
Film |
|
|
Berlin |
|
|
HRR |
|
|
Physiologie |
|
|
Psychologie |
|
|
Physiker |
|
|
Automarke |
|
|
Komponist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Comicserie |
|