Unsinn
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Un-sinn |
Nominativ |
der Unsinn |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Unsinns des Unsinnes |
- - |
Genitiv |
dem Unsinn |
- - |
Akkusativ |
den Unsinn |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (18)
- Englisch (19)
- Estnisch (11)
- Finnisch (19)
- Französisch (11)
- Griechisch (18)
- Italienisch (17)
- Lettisch (23)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (20)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (16)
- Schwedisch (14)
- Slowakisch (27)
- Slowenisch (17)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (13)
- Ungarisch (24)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
глупости
Nie im Leben habe ich so viel Unsinn gehört .
Никога не съм чувал толкова глупости в живота си .
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
абсурд
Ich glaube natürlich fest an die Reichhaltigkeit und Vielfalt der europäischen Kultur , aber ich spreche heute aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit , um einen gewissen Unsinn und eine Absurdität zu verurteilen .
Естествено твърдо вярвам в богатството и многообразието на европейската култура , но днес говоря от гледна точка на конкурентоспособността , за да посоча една глупост и един абсурд .
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
нелепост
Das ist Unsinn .
Това е нелепост .
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
глупост
Ich glaube natürlich fest an die Reichhaltigkeit und Vielfalt der europäischen Kultur , aber ich spreche heute aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit , um einen gewissen Unsinn und eine Absurdität zu verurteilen .
Естествено твърдо вярвам в богатството и многообразието на европейската култура , но днес говоря от гледна точка на конкурентоспособността , за да посоча една глупост и един абсурд .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
безсмислица
Jeder Tag beweist das aufs Neue : Die Trennung der Infrastruktur vom Transportgeschäft , wie es die Richtlinien verlangen , damit das System einem brutalen Wettbewerb geöffnet werden kann , ist technischer und organisatorischer Unsinn , der sowohl den Steuerzahler als auch den Benutzer teuer zu stehen kommt .
Всеки изминал ден доказва това : отделянето на инфраструктурата от транспортния бизнес , наложено от директивите , така че да дадат възможност за отваряне на системата за брутална конкуренция е техническа и организационна безсмислица , скъпоструваща и на данъкоплатците , и на потребителите .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
глупости !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
абсолютна глупост
|
ein Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Каква глупост !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
е нелепост .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Това е нелепост
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
са глупости !
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Това са глупости !
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Това са глупости !
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това е нелепост .
|
ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Още по-безумен абсурд !
|
Was für ein Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Каква глупост !
|
Was für ein vollkommener Unsinn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Това беше абсолютна глупост
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Още по-безумен абсурд !
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Това е пълен абсурд !
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
vrøvl
Das ist Unsinn .
Det er noget vrøvl .
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sludder
( NL ) Herr Präsident ! Wenn ich zusammenfassen müsste , weshalb ich gegen den Bericht Svensson gestimmt habe , könnte ich ganz einfach sagen , dass der Bericht in meinen Augen völliger Unsinn ist .
( NL ) Hr . formand ! Hvis jeg skulle sammenfatte , hvorfor jeg har stemt imod Svensson-betænkningen , kunne jeg ganske enkelt sige , at betænkningen i mine øjne er noget værre sludder .
|
Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nonsens
Das ist völliger Unsinn !
Det er ren nonsens !
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noget vrøvl
|
Unsinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pjat
Unsinn !
Pjat !
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
meningsløst
Ich halte es für Unsinn , dass man in der Kommission und im Rat beim Hohen Vertreter Komitees für ziviles Krisenmanagement hat .
Jeg synes , det er meningsløst , at man både i Kommissionen og i Rådet hos den højtstående repræsentant har komitéer for civil krisestyring .
|
Unsinn ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Pjat !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vrøvl
|
Unsinn ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Sikke noget ævl !
|
Unsinn . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vrøvl .
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forfærdeligt sludder
|
Unsinn . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
noget vrøvl .
|
völliger Unsinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sludder
|
völliger Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
rene nonsens
|
Unsinn ! |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vrøvl !
|
Unsinn ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
det rene sludder !
|
Unsinn ! |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
er det rene sludder !
|
also Unsinn . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
altså noget vrøvl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Wir in diesem Haus sprechen stets und ständig von besserer Rechtsetzung , und dann kommt solch ein Unsinn .
We in this House are always talking about better lawmaking , and then along comes this sort of nonsense .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nonsense .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herrn Wynn zufolge stellt der Rat keine zusätzlichen Mittel bereit . Das ist völliger Unsinn !
Mr Wynn says that the Council says there is no more money : absolute rubbish !
|
Unsinn und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nonsense and
|
blanker Unsinn |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nonsense
|
purer Unsinn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
farcical
|
Unsinn . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
nonsense .
|
kompletter Unsinn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
nonsense
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
nonsense
|
ist Unsinn |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
is nonsense
|
Unsinn ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Unsinn ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Rubbish !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
utter nonsense
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
absolute nonsense
|
völliger Unsinn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nonsense
|
Unsinn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
nonsense
|
völliger Unsinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
absolute nonsense
|
ein Unsinn ! |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
What nonsense !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
is nonsense .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
absurdne
Der Kommission ist es völlig entgangen , welche Auswirkungen ein solch unnötiger und absurder Unsinn auf einen Inselstaat hat , und sie sorgt dafür , dass der Tag , an dem sich das Vereinigte Königreich aus der EU verabschiedet und seinen Mitgliedsbeitrag für den Klub in Höhe von 1,5 Millionen GBP pro Stunde mitnimmt , schneller kommt als gedacht .
Komisjon ei ole absoluutselt aru saanud , millist mõju avaldab selline asjatu ja absurdne mõttetus ühele saareriigile ning nad toovad sel moel üha lähemale päeva , mil Ühendkuningriik EList minema kõnnib ja oma 1,5 miljoni inglise naela suuruse tunnitasuga klubipääsme kaasa võtab .
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
jama
Seit Jahrzehnten pumpen wir Millionen von Euro in alle möglichen Programme voll von idyllischem , aber zumeist unrealistischem Unsinn , wie er in diesem Bericht angesprochen wird .
Aastakümneid oleme pumbanud miljoneid eurosid igasugustesse programmidesse , mis on täis selle raporti vaimus idüllilist , aga enamjaolt ebarealistlikku jama .
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jaburdus
Das ist Unsinn .
See on jaburdus .
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
mõttetust
Ich kann mir nicht vorstellen , dass Studenten der Wirtschaftswissenschaften solchen törichten und unmäßigen Unsinn tolerieren .
Ma ei suuda ette kujutada , et majandusüliõpilased võiksid kannatada sellist naeruväärset ja äärmist mõttetust .
|
Unsinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
mõttetu
Das ist völliger Unsinn .
See on suures osas mõttetu .
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
absurd
|
völliger Unsinn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Milline lauslollus
|
völliger Unsinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Täielik mõttetus
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
on mõttetu !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
on absurdne .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
See on jaburdus
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Was für ein Unsinn zu behaupten , diese neue Verfassung würde einen zentralisierten Superstaat schaffen !
On täyttä hölynpölyä väittää , että uudella perustuslailla muodostetaan keskusjohtoinen supervaltio !
|
Unsinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
järjetöntä
Die Bedingung der Einstimmigkeit bei der Außen - und Sicherheitspolitik stellt einen baren Unsinn dar , der durch kein Argument der Welt gerechtfertigt werden kann .
Yksimielisyyden edellytys ulko - ja turvallisuuspoliittisissa asioissa on todella järjetöntä ja sitä eivät mitkään perusteet voi oikeuttaa .
|
Unsinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich habe keine Ahnung , wo Frau Delli all diesen Unsinn hernimmt .
En tiedä , mistä jäsen Delli saa tietoonsa tällaista kaikenlaista roskaa .
|
Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pötyä
Das ist völliger Unsinn .
Tämä on silkkaa pötyä .
|
Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pötypuhetta
Das ist Unsinn .
Se on pötypuhetta .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
täyttä roskaa
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
järjetön ajatus
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
silkkaa soopaa
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kilpailunvastaista järjettömyyttä
|
kompletter Unsinn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Järjetöntä puuhaa
|
Unsinn ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Unsinn ! |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Roskaa !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
täyttä hölynpölyä
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
silkkaa pötyä
|
völliger Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
silkkaa pötyä
|
völliger Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
järjetöntä
|
völliger Unsinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
täyttä hölynpölyä
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
hölynpölyä
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Täyttä roskaa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
non-sens
Die Bedingung der Einstimmigkeit bei der Außen - und Sicherheitspolitik stellt einen baren Unsinn dar , der durch kein Argument der Welt gerechtfertigt werden kann .
La condition d'unanimité pour la PESC est un véritable non-sens qui ne peut être justifié par aucun argument .
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
absurde
Das ist blanker Unsinn . Deshalb sollten wir nicht darauf hinarbeiten , diese Subventionen weiter auszubauen , sondern wir sollten zusehen , daß wir die Kontingentsmengen reduzieren , so daß wir zumindest die Exportsubventionen streichen können .
C'est totalement absurde et nous ne devrions pas chercher à augmenter ces subventions , nous devrions chercher à réduire le régime de contingentement afin de pouvoir au moins supprimer les restitutions à l'exportation .
|
Unsinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
insensé
Es ist auch kompletter Unsinn , hier irgendwelche armen Gefangenen zu zitieren , an denen irgendwelche Tests vorgenommen werden .
C'est aussi complètement insensé de parler ici de pauvres prisonniers qui ont subi des tests .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
inepties
Wenn Herr Markov schon einmal in Nordirland gelebt hätte , dann hätte er heute Abend nicht solch einen Unsinn von sich gegeben , nur um die Sache der provisorischen IRA/Sinn Féin zu rechtfertigen , die hinter ihm sitzen .
Si M. Markov avait vécu en Irlande du Nord , il n’aurait pas prononcé les inepties qu’il a dites ce soir pour tenter de justifier la cause de l’IRA provisoire/Sinn Féin , qui sont assis derrière lui .
|
Unsinn ! |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Foutaise !
|
Unsinn ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Absurdité !
|
Unsinn ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Billevesées !
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Balivernes !
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
C'est un non-sens
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
C'est insensé
|
ist Unsinn . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
C'est insensé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
( NL ) Frau Präsidentin , ich habe während meiner Zeit in diesem Parlament viel politisch korrekten Unsinn gehört , der immer mit sehr großer Mehrheit angenommen wurde , aber dieser Bericht ist meiner Meinung nach die Krönung .
( NL ) Κυρία Πρόεδρε , έχω ακούσει σε αυτό το Σώμα πολλές πολιτικώς ορθές ανοησίες , οι οποίες υιοθετήθηκαν πάντα από πολύ μεγάλες πλειοψηφίες , αλλά αυτή η έκθεση είναι η χειρότερη , κατά τη γνώμη μου .
|
Unsinn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ανοησία
Dies würde den gestrigen Unsinn unmöglich machen .
Τούτο θα απέτρεπε την ανοησία που συνεχιζόταν επί μακρόν χθες .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
απόλυτη ανοησία
|
Unsinn ! |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ανοησίες !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ανοησίες
|
völliger Unsinn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
απόλυτη ανοησία
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Αυτά είναι ανοησίες
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Βλακείες στο τετράγωνο !
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Όλα αυτά είναι ανοησίες
|
ist Unsinn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
είναι ανοησίες .
|
ist Unsinn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Αυτά είναι ανοησίες .
|
Das ist vollkommener Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απόλυτη ανοησία
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Αυτά είναι ανοησίες .
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Αυτά είναι ανοησίες .
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Βλακείες στο τετράγωνο !
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Οι ισχυρισμοί αυτοί είναι ανόητοι
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Όλα αυτά είναι ανοησίες .
|
Das ist vollkommener Unsinn . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απόλυτη ανοησία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
assurdità
Wenn nicht , dann hören Sie bitte sofort mit diesem Unsinn auf .
In caso contrario , faremmo meglio a porre fine ora a questa assurdità .
|
Unsinn |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Während der Aussprache zu diesem Thema gestern haben einige der Sprecher und Sprecherinnen Unsinn geredet .
Durante la discussione di ieri su questo punto alcuni oratori hanno detto sciocchezze .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
assurdo
Mein geschätzter irischer Kollege , Herr Gallagher , der ein Experte auf diesem Gebiet ist , und zwar nicht nur in Irland , sondern darüber hinaus , hat einige zutreffende Punkte angesprochen , als er über den Unsinn der gemeinsamen Quoten für zwei getrennte Gebiete für den einen Bestand sprach .
( EN ) Lo stimato collega irlandese , l'onorevole Gallagher , che è considerato un ' autorità in materia e non soltanto in Irlanda , ha sollevato alcuni punti molto pertinenti nel sottolineare quanto sia assurdo avere quote comuni in due aree separate per un ' unica specie ittica .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
controsenso
Das ist Unsinn .
Questo è un controsenso .
|
Unsinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
stupidaggine
Das ist Unsinn .
E ' una stupidaggine .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sciocchezza
Was für ein Unsinn zu behaupten , diese neue Verfassung würde einen zentralisierten Superstaat schaffen !
Che sciocchezza affermare che la nuova Costituzione creerà un superstato centralizzato !
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
assurdità !
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Sciocchezze !
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stupidità anticoncorrenziale
|
purer Unsinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
diventerebbe ridicola
|
Unsinn ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Sciocchezze !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
assurdo
|
Unsinn ! |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Tutte sciocchezze !
|
Unsinn ! |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
È assurdo !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sciocchezze
|
völliger Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
grossa assurdità
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
sciocchezze
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
muļķības
Was für ein Unsinn , vollkommener Unsinn !
Tās ir muļķības ; pilnīgas un galīgas muļķības !
|
Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
blēņas
( EN ) Herr Präsident ! Ich habe selten solchen Unsinn gehört , wie jetzt vom Vlaams Blok , der Front national und Dan Hannan .
Priekšsēdētāja kungs , es reti esmu dzirdējis tādas blēņas , kādas es tikko dzirdēju no Vlaams Blok , Front national un Dan Hannan .
|
Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nejēdzība
Das ist Unsinn .
Tā ir nejēdzība .
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pretkonkurences stulbums
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
muļķības
|
völliger Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Pilnīgas muļķības
|
völliger Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
pilnīga muļķība
|
völliger Unsinn |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
nieki
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tās ir blēņas
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ir blēņas !
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Tās ir blēņas !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ir nejēdzība .
|
ist Unsinn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tās ir blēņas .
|
ist Unsinn . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ir blēņas .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tā ir nejēdzība
|
Dies ist völliger Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ir pilnīga muļķība
|
Das ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas ir pretkonkurences stulbums
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tās ir blēņas !
|
ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ir pretkonkurences stulbums .
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tās ir blēņas .
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tie ir nieki
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Tiem vispār nav jēgas
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Tā ir nejēdzība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
nesąmonė
Dies ist natürlich absoluter Unsinn , denn diese Möglichkeit besteht bereits .
Tai , žinoma , yra absoliuti nesąmonė , nes tokia galimybjau egzistuoja .
|
Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
visiška nesąmonė
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nesąmonė .
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
antikonkurencinkvailystė
|
Unsinn ! |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nesąmonė !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
visiška nesąmonė
|
völliger Unsinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
visiška nesąmonė
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Jie apskritai neturi jokios prasmės
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kokia nesąmonė
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paistalai !
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tai - nesąmonė
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tai yra nesąmonė
|
ist Unsinn . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
- nesąmonė .
|
ist Unsinn . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
yra nesąmonė .
|
Dies ist völliger Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai visiška nesąmonė
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paistalai !
|
ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
yra antikonkurencinkvailystė .
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Tai - nesąmonė .
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tai nesuprantama
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Es ist doch Unsinn zu behaupten , die Europäische Union wolle hier die Macht an sich reißen : Es geht darum , bestehende Anforderungen im EU-Recht zu lockern , die ursprünglich für andere Zwecke konzipiert waren .
Het is onzin dat de Europese Unie hier probeert om de macht naar zich toe te trekken . Het is juist de bedoeling om de bestaande Europese regels , die oorspronkelijk voor andere doeleinden waren opgesteld , wat losser toe te passen .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nonsens
Das ist natürlich Unsinn , und es gäbe noch viele solcher Beispiele zu nennen .
Dit was natuurlijk nonsens , en er bestaan tal van voorbeelden van dergelijke nonsens .
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
onzinnig
Gewiss nicht durch die Nutzung von erneuerbaren Energien , was er rundheraus als " Unsinn " abtut . Denn seiner Meinung nach sind Windparks " absurd " , und " kein namhafter Wissenschaftler " würde behaupten , erneuerbare Energien könnten im britischen Energiemix eine beachtenswerte Rolle spielen .
In elk geval niet met duurzame bronnen , want die doet hij af als " onzinnig " , omdat volgens hem windparken " absurd " zijn en " geen enkele wetenschapper van naam " zou beweren dat hernieuwbare energie in belangrijke mate kan voorzien in de energievraag van Groot-Brittannië .
|
bleibt Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
blijft onzin
|
Unsinn . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
onzin .
|
blanker Unsinn |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Allemaal onzin
|
Unsinn ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
|
Unsinn ! |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Wat een flauwekul !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
onzin
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
klinkklare onzin
|
völliger Unsinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
complete onzin
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
nonsens
Dies ist absoluter Unsinn , und die Kennzeichnung dient der Täuschung der Verbraucher .
Jest to całkowity nonsens , a etykieta ma za zadanie oszukać konsumenta .
|
Unsinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bzdury
Während der Aussprache zu diesem Thema gestern haben einige der Sprecher und Sprecherinnen Unsinn geredet .
Wczoraj podczas debaty na ten temat niektórzy mówcy opowiadali bzdury .
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Flaga nonsensu
|
Unsinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dyrdymały
Das ist Unsinn !
Dyrdymały !
|
Unsinn gehört |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bzdur
|
absoluter Unsinn |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
zupełny nonsens
|
Unsinn . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
nonsens .
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nonsens
|
Unsinn ! |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kompletne bzdury !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Kompletne bzdury
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
całkowity nonsens
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kompletne bzdury
|
völliger Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
nonsens
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kompletna bzdura
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
najmniejszego sensu
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dyrdymały !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To nonsens .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
To nonsens
|
ist Unsinn . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Flaga nonsensu .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Flaga nonsensu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Es wird oft behauptet - und ich habe das auch in vielen Zeitungsartikeln gelesen - dass die Europäische Union jetzt beschließt , dass erst ab 0,5 bzw . erst ab 1 % gekennzeichnet werden muss - das ist natürlich Unsinn .
Afirma-se frequentemente - e eu li isto também em muitos artigos de jornal - que a União Europeia decide agora que só é necessária a rotulagem a partir de 0,5 % ou a partir de 1 % . Naturalmente , isto é um disparate .
|
Unsinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
disparates
Wenn nicht , dann hören Sie bitte sofort mit diesem Unsinn auf .
Caso contrário , peço que ponha cobro imediato a estes disparates .
|
Unsinn |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
absurdo
Dies ist völliger Unsinn .
É totalmente absurdo .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
um disparate
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
conversa
Was für ein Unsinn .
Mas que conversa é esta !
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
perfeito disparate
|
Unsinn . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
disparate .
|
Unsinn ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Unsinn ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Que raio de ideia !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nonsens
Ich möchte sagen , dass sich die Rückhaltregel als etwas abgezeichnet hat , das kein Unsinn , sondern vollkommen vernünftig ist .
Aş dori să spun că norma privind reţinerea a apărut ca ceva ce reprezintă nu un nonsens , ci pur şi simplu bun-simţ .
|
Unsinn |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
absurditate
Ich glaube natürlich fest an die Reichhaltigkeit und Vielfalt der europäischen Kultur , aber ich spreche heute aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit , um einen gewissen Unsinn und eine Absurdität zu verurteilen .
Cred , cu siguranță , ferm în bogăția și în diversitatea culturii europene , însă astăzi vorbesc dintr-o perspectivă a concurenței pentru a condamna un lucru nefiresc și o absurditate .
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
nonsens
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Este un nonsens
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
un nonsens !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
un nonsens .
|
Dies ist völliger Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este complet absurd
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Este un nonsens .
|
ist völliger Unsinn . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Este complet absurd .
|
ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ce nonsens !
|
ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Câtă prostie !
|
Was für ein Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce absurditate !
|
Was für ein vollkommener Unsinn |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ce absurditate
|
Dies ist völliger Unsinn . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Este complet absurd .
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Câtă prostie !
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ce nonsens !
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Erstens , was Asyl und Zuwanderung in dieser Diskussion angeht , so hat Herr Blair dem britischen Volk versichert , dass der Vorschlag absoluter Unsinn sei , dass die EU bei der Festlegung irgendwelcher politischer Entscheidungen oder Gesetze auf diesem Gebiet irgendeine Rolle übernehme .
För det första försäkrade Tony Blair i samma debatt de brittiska medborgarna i fråga om asyl och immigration att det var absolut nonsens att påstå att EU skulle ha något att säga till om när det gäller att avgöra politiska beslut eller lagar på detta område .
|
Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Da muß ich auch meinem Kollegen Herrn van Velzen mal sagen , der meinte , plötzlich seien wir für Tierversuche , das ist natürlich Unsinn !
Jag vill också säga till min kollega Van Velzen , som påstod att vi plötsligt är för djurförsök , att det naturligtvis är struntprat !
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
dumheter
Es ist Unsinn zu glauben , dass wir über die derzeitige 2 % ige Mobilität hinaus zu einer echten Freizügigkeit der Arbeitnehmer gelangen können , wenn wir dieses Thema nicht ernsthaft angehen .
Det är dumheter att tro att vi kan gå från den nuvarande rörligheten på två procent till verklig arbetskraftsrörlighet utan att ta denna fråga på allvar .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nonsens .
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkurrensfientlig dumhet
|
blanker Unsinn |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Struntprat
|
Unsinn ! |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Unsinn ! |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nonsens
|
Unsinn . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
nonsens .
|
völliger Unsinn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nonsens
|
ist Unsinn |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
är struntprat
|
Unsinn . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
struntprat .
|
völliger Unsinn |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
rent nonsens
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
nezmysel
Ja , lassen Sie uns wirksamere Fonds bilden , die ergebnisorientiert sind , aber wir müssen dem Unsinn Einhalt gebieten , dem Wahnsinn , unsere Gesellschaften der grundlegenden öffentlichen Dienstleistungen zu berauben .
Áno , majme účinnejšie fondy zamerané na výsledky , ale musíme zastaviť tento nezmysel , toto šialenstvo demontáže základných verejných služieb v našich spoločnostiach .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nezmysly
Ich habe nicht die Absicht , solchen Unsinn zu unterstützen wie die Verbreitung der berufsbezogenen und privaten Dokumente , die Abgeordnetenkollegen untereinander austauschen bzw . die sie von Nichtregierungsorganisationen und Lobbygruppen erhalten .
Nemám v úmysle podporovať také nezmysly , ako je zverejňovanie pracovných a osobných dokumentov , ktoré si vymieňajú poslanci medzi sebou alebo ich dostávajú od mimovládnych organizácií a lobistických organizácií .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nezmysel .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nezmyslov
Seit Jahrzehnten pumpen wir Millionen von Euro in alle möglichen Programme voll von idyllischem , aber zumeist unrealistischem Unsinn , wie er in diesem Bericht angesprochen wird .
Už desaťročia nalievame milióny eur do rôznych programov plných idylických , ale v zásade nereálnych nezmyslov nesúcich sa v tóne tejto správy .
|
Unsinn |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nezmysel !
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
protikonkurenčná hlúposť
|
Unsinn . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nezmysel .
|
Unsinn ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
nezmysel !
|
absoluter Unsinn |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
absolútny nezmysel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
úplný nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
čistý nezmysel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
úplný nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
absolútny nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
úplný nezmysel !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aký nezmysel
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
totálny nezmysel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
úplný nezmysel !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Aký nezmysel !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
samé nezmysly
|
völliger Unsinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Aký totálny nezmysel !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
totálny nezmysel
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Je to nezmysel
|
ist Unsinn . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
to nezmysel .
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
je nezmysel !
|
keinen Unsinn reden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
preto tárať nezmysly .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nesmisel
Das Dogma , das die Auswirkungen auf das globale Klima und die Förderung einer so genannten " kohlefreien " Wirtschaft betrifft , ist Unsinn .
Dogma v zvezi z učinkom svetovnega podnebja in spodbujanje tega , kar se imenuje " brezogljično " gospodarstvo , je nesmisel .
|
Unsinn |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
neumnosti
Die internationale Gemeinschaft muss zurückkehren und ihre Arbeit auf der gleichen Ebene wieder aufnehmen . Und sie sollte es den Bewohnern Haitis ermöglichen , sich von diesem politisierenden Unsinn , der sich in der Hauptstadt abspielt , frei zu machen .
Mednarodna skupnost se mora vrniti v obsegu , kot je tam že delovala , pri tem pa pustiti navadne ljudi na Haitiju , da se odmaknejo od politike in teh neumnosti , ki se odvijajo v glavnem mestu .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nesmisel .
|
Unsinn |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
prazna slama
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
protikonkurenčno ravnanje
|
Unsinn . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
nesmisel .
|
Unsinn ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Kakšen popoln nesmisel !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Kakšen neverjeten nesmisel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kakšen neverjeten nesmisel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
popoln nesmisel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nesmisel
|
völliger Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Kakšen nesmisel !
|
völliger Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
velik nesmisel
|
solcher Unsinn sollte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Takšen nesmisel ni dopusten .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je nesmisel
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
je prazna slama !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
je nesmisel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
absurdo
Das ist Unsinn !
Eso es absurdo .
|
Unsinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
disparate
Das ist Unsinn !
Eso es un disparate .
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
tontería
Das ist Unsinn !
¡ Es una tontería !
|
Unsinn |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ich muss mal wieder sagen , dass ich in meinem ganzen Leben noch nie so viel Unsinn wie heute gehört habe .
Como siempre , he de decir que en mi vida he oído tantas tonterías como hoy .
|
Unsinn |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sinsentido
Dies ist absoluter Unsinn , und die Kennzeichnung dient der Täuschung der Verbraucher .
Esto es un sinsentido , el etiquetado está diseñado para engañar a los consumidores .
|
Unsinn ! |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
¡ Tonterías !
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
tontería
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Menuda tontería
|
ist Unsinn . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
nesmysl
Was für ein vollkommener Unsinn !
To je holý nesmysl !
|
Unsinn |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nesmysl .
|
Unsinn |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nesmysly .
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
protikonkurenční hloupost
|
Unsinn . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
nesmysl .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nesmysl
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
je výsměch !
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je nesmysl .
|
Das ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To je protikonkurenční hloupost
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
To je výsměch !
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Jsou jednoduše nesmyslné
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Je to celé nesmysl
|
Das ist natürlich vollkommener Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toto je samozřejmě naprostý nesmysl
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Unsinn |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ostobaság
Das ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn .
Ez versenyellenes ostobaság .
|
Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Abszurdum
Das ist Unsinn .
Abszurdum .
|
Unsinn |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
üres fecsegés
|
wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
versenyellenes ostobaság
|
vollkommener Unsinn |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Micsoda képtelenség
|
völliger Unsinn |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
képtelenség
|
völliger Unsinn |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mekkora sületlenség
|
völliger Unsinn |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Micsoda végletes badarság
|
völliger Unsinn |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Micsoda képtelenség
|
ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez üres fecsegés !
|
ist Unsinn . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ez ostobaság .
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Abszurdum
|
Das ist Unsinn |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ez ostobaság
|
Das ist Unsinn ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez üres fecsegés !
|
Das ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez versenyellenes ostobaság
|
Das ist völliger Unsinn |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Ez teljesen nonszensz
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Abszurdum .
|
Das ist Unsinn . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Ez ostobaság .
|
Das ist wettbewerbsfeindlicher Unsinn . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez versenyellenes ostobaság .
|
Dies ist völliger Unsinn . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez teljes képtelenség !
|
Das ist völliger Unsinn . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ez teljesen nonszensz .
|
Das ist völliger Unsinn . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Nincs semmi értelmük .
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Micsoda végletes badarság !
|
Das ist völliger Unsinn ! |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Mekkora sületlenség ez !
|
Häufigkeit
Das Wort Unsinn hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 49958. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.94 mal vor.
⋮ | |
49953. | Ola |
49954. | PSP |
49955. | Gallipoli |
49956. | Wertvorstellungen |
49957. | Clough |
49958. | Unsinn |
49959. | Tschechoslowakische |
49960. | Parlamentspräsident |
49961. | Abschiebung |
49962. | Exzellenz |
49963. | Done |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verstehe
- Geschwätz
- spreche
- Dummheit
- nenne
- tauge
- begreife
- dumm
- töricht
- widerwärtig
- Machwerk
- jemandem
- Koketterie
- Albernheit
- fremd
- gewiss
- Wahres
- mache
- betone
- unanständig
- irgendwie
- berühre
- verlogen
- behaupte
- hinstellen
- wahrhaftig
- unvernünftig
- Unverschämtheit
- lächerlich
- drücke
- bewundere
- drehe
- Verirrung
- bringe
- sarkastisch
- ehrliche
- unbegreiflich
- kenne
- Witz
- widme
- versuche
- abscheulich
- verletzend
- erfinden
- Irrsinn
- lasse
- verstünde
- Jemand
- sentimentaler
- zynisch
- ekelhaft
- finde
- treffe
- beschreibe
- erwecke
- ironisch
- halte
- schlampig
- bleibe
- unverschämt
- Effekthascherei
- begreifen
- Einbildung
- Verstand
- ausmache
- verteidige
- resümiert
- lakonisch
- gewußt
- Gemüt
- taugt
- komisch
- Bosheit
- meint
- unsinnig
- Dilettant
- Wohlgefallen
- unbeschreiblich
- Zyniker
- empfinde
- aufregend
- unbefangen
- „‚
- erkenne
- vermute
- begegne
- schwülstig
- ehrlich
- Unaufrichtigkeit
- nachdenken
- wahrhaft
- wende
- antworte
- beherrsche
- wortreich
- resignierend
- Mischmasch
- weise
- erzähle
- erscheine
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Unsinn
- Xaver Unsinn
- Unsinn und
- Unsinn “
- Unsinn der
- als Unsinn
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʊnzɪn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wahnsinn
- Gasen
- Wortsinn
- Patientin
- Infantin
- Hündin
- Präsidentin
- Studentin
- Chinesin
- gemeinhin
- Dirigentin
- Intendantin
- Wisconsin
- Ministerpräsidentin
- Blasen
- Pinyin
- Agentin
- Dozentin
- Geruchssinn
- Frohsinn
- Konkurrentin
- Sinn
- Freundin
- Französin
- Assistentin
- Patin
- Mathematikerin
- Astronomin
- Außenministerin
- Schriftstellerin
- Sängerin
- Äbtissin
- Heldin
- Engländerin
- Organistin
- Teilnehmerin
- Komikerin
- Prinzessin
- Lehrerin
- Wohltäterin
- Sprinterin
- Weltmeisterin
- Juristin
- Niederländerin
- Partnerin
- Sprecherin
- Justizministerin
- PIN
- Anwältin
- Mitarbeiterin
- Besitzerin
- Skispringerin
- Autorin
- Schwimmerin
- Germanistin
- Herrin
- Kollegin
- Staatsanwältin
- Königin
- Spielbeginn
- Europameisterin
- dorthin
- bin
- Enkelin
- Erzieherin
- Professorin
- wohin
- Dublin
- Sopranistin
- Britin
- Abteilungsleiterin
- weithin
- Bürgerin
- Philologin
- Köchin
- Schönheitskönigin
- Schülerin
- Seherin
- Bundesministerin
- Pin
- Feministin
- Kritikerin
- Goswin
- Skin
- Bäuerin
- Chemikerin
- Fürstin
- hierhin
- Kevin
- Schwägerin
- Schauspielerin
- Christin
- immerhin
- Bibliothekarin
- Pornodarstellerin
- Kriegerin
- Sportlerin
- Kaiserin
- Fußballspielerin
- Radrennfahrerin
Unterwörter
Worttrennung
Un-sinn
In diesem Wort enthaltene Wörter
Uns
inn
Abgeleitete Wörter
- Unsinngedichte
- Unsinnsprüche
Eigennamen
Personen
- Xaver Unsinn
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mario | Du hast nur Unsinn im Kopf (Fox Edit) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Eishockeyspieler |
|
|
Mathematik |
|
|
Germanist |
|
|
Philosoph |
|
|
Film |
|