geschützt
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schützt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (12)
-
Dänisch (13)
-
Englisch (13)
-
Estnisch (13)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (8)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (11)
-
Niederländisch (13)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (15)
-
Rumänisch (10)
-
Schwedisch (16)
-
Slowakisch (10)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (13)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
защитени
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
защитена
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
са защитени
|
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
бъдат защитени
|
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
защитено
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
защитени
|
geschützt sind |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
са защитени
|
geschützt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
защитени
|
geschützt werden |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
бъдат защитени
|
geschützt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
защита
|
geschützt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
защитени .
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Те трябва да бъдат защитени
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
beskyttes
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
beskyttet
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beskytte
![]() ![]() |
geschützt . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
beskyttet
|
geschützt werden |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
beskyttes
|
besser geschützt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bedre beskyttet
|
geschützt sind |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
er beskyttet
|
geschützt sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
beskyttet
|
geschützt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
beskyttes .
|
geschützt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
beskyttes mod
|
geschützt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beskytte
|
geschützt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skal beskyttes
|
geschützt werden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
beskyttelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
protected
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
be protected
|
gut geschützt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
well protected
|
ausreichend geschützt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
adequately protected
|
geschützt und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
protected and
|
besser geschützt |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
better protected
|
geschützt , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
protected
|
geschützt . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
protected
|
geschützt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
protected
|
geschützt sind |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
protected
|
geschützt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
be protected
|
geschützt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protected .
|
geschützt werden |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
be protected .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kaitstud
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kaitsta
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaitstakse
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eest
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kaitstud .
|
besser geschützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
paremini kaitstud
|
ausreichend geschützt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
piisavalt kaitstud
|
geschützt werden |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
tuleb kaitsta
|
geschützt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kaitsta
|
geschützt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaitsta .
|
geschützt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kaitstud
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Neid tuleb kaitsta
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Seega peame seda kaitsma
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
suojellaan
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
suojeltava
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
suojella
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suojataan
![]() ![]() |
geschützt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
suojeltava
|
geschützt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
suojella
|
geschützt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
on suojeltava
|
geschützt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
suojellaan
|
geschützt werden |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
suojeltava .
|
geschützt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
on suojeltava .
|
Doch geschützt haben |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Epäonnistuimme heidän suojelemisessaan .
|
geschützt werden . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suojeltava .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
protégés
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
protéger
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protégé
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
protégées
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protégés .
|
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
protège
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
protégés
|
geschützt werden |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
protégés
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
προστατεύονται
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προστασία
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
προστατεύεται
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προστασίας
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
προστατευθούν
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
πολίτες
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
να προστατεύονται
|
geschützt werden |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
προστατεύονται
|
geschützt sind |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
προστατεύονται
|
geschützt werden . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
προστατεύονται
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Πρέπει να προστατεύονται
|
Der Euro hat uns geschützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Το ευρώ μας έχει προστατεύσει
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Πρέπει να προστατεύονται .
|
Sie müssen angemessen geschützt werden |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Πρέπει να προστατευτούν επαρκώς
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tutelati
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
protetti
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
proteggere
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
protetto
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tutela
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tutelato
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protetta
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tutelare
![]() ![]() |
geschützt werden |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
proteggere
|
geschützt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tutelati
|
geschützt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
protetti
|
geschützt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tutelare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jāaizsargā
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aizsargāti
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
aizsargātas
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aizsargāta
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aizsargāt
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ir jāaizsargā
|
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aizsargā
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
aizsargāti
|
geschützt werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
jāaizsargā
|
geschützt werden |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
aizsargātas
|
geschützt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ir jāaizsargā
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Viņi jāaizsargā
|
Der Euro hat uns geschützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiro ir mūs aizsargājis
|
Diese Vielfalt muss geschützt werden |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Šī dažādība ir jāaizsargā
|
Sie müssen angemessen geschützt werden |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Tas ir pienācīgi jāaizsargā
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Viņi jāaizsargā .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
apsaugoti
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
apsaugotos
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
apsaugoti nuo
|
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
apsaugota
![]() ![]() |
geschützt werden |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
apsaugoti
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Juos būtina apsaugoti
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Dirvožemį būtina apsaugoti
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Juos būtina apsaugoti .
|
Der Euro hat uns geschützt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Euras mus apsaugojo
|
Wie können diese geschützt werden |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Kaip galima juos apsaugoti
|
Diese Vielfalt muss geschützt werden |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Šią įvairovę būtina apsaugoti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
beschermd
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worden beschermd
|
geschützt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
beschermd .
|
geschützt wird |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
wordt beschermd
|
besser geschützt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
beter beschermd
|
geschützt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
beschermd
|
geschützt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
worden beschermd
|
geschützt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
worden beschermd .
|
geschützt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
beschermd .
|
geschützt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beschermen
|
geschützt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
worden tegen
|
geschützt werden |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
beschermd worden
|
geschützt werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
worden beschermd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
chronione
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chronieni
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chronić
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chronione .
|
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
objęci
![]() ![]() |
besser geschützt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
lepiej chronione
|
geschützt werden |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
chronione
|
geschützt werden |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chronić
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
protegidos
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
protegidas
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protegido
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proteger
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protegida
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protecção
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
protegidos
|
geschützt werden |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
protegidos
|
geschützt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
protegidas
|
geschützt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ser protegidos
|
geschützt werden |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
proteger
|
geschützt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
protecção
|
geschützt werden . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
protegidos
|
Die Deutsche Bahn ist geschützt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
A Deutsche Bahn está protegida
|
Der Euro hat uns geschützt |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
O euro protegeu-nos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
protejate
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
protejată
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
protejaţi
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
protejat
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
protejați
![]() ![]() |
geschützt werden |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
protejate
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Trebuie să fie protejați
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Trebuie să fie protejați .
|
Diese Vielfalt muss geschützt werden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Această diversitate trebuie protejată
|
Diese Vielfalt muss geschützt werden |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Această diversitate trebuie protejată .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
skyddas
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skydda
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skyddade
![]() ![]() |
geschützt und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skyddas och
|
geschützt werden |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
skyddas
|
geschützt sind |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
är skyddade
|
geschützt werden |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
måste skyddas
|
geschützt werden |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skyddas .
|
geschützt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skydda
|
geschützt werden . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
skyddas
|
geschützt werden . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skyddas .
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
De måste skyddas
|
Die Menschenrechte müssen geschützt werden |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
De mänskliga rättigheterna måste skyddas
|
Die Souveränität muss geschützt werden |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Suveräniteten måste garanteras
|
Die Umwelt muss geschützt werden |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Miljön skyddar sig själv
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Marken måste skyddas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
chránené
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
chránení
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
chrániť
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ochranu
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
chránené
|
geschützt sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
chránení
|
geschützt werden |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
chránené
|
geschützt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chrániť
|
geschützt werden |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
chrániť .
|
geschützt werden |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
chránení
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zaščititi
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zaščiteni
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zaščitene
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaščito
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pred
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zaščitene
|
geschützt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zaščititi
|
geschützt werden |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zavarovati
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
protegidos
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
proteger
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
protegerse
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
protege
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protegida
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protegido
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
protección
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
protegidos
|
geschützt werden |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
proteger
|
geschützt werden |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
protegidos
|
geschützt werden |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
protegerse
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chráněni
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chránit
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
chráněna
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
chráněny
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
chrání
![]() ![]() |
geschützt sind |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
chráněni .
|
geschützt werden |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
chráněny
|
geschützt werden |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
chránit
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Je nutno je chránit
|
Der Euro hat uns geschützt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euro nás chrání
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Je nutno je chránit .
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Musí být chráněna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geschützt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
védelmet
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
védeni
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
védelme
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
védelemben
![]() ![]() |
geschützt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Védelemre szorulnak
|
müssen geschützt |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Védelmeznünk kell
|
geschützt werden |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
védeni
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Védelmeznünk kell
|
Sie müssen geschützt werden |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Védelemre szorulnak
|
Sie müssen angemessen geschützt werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezeket ennek megfelelően kell védenünk
|
Wie können diese geschützt werden |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Hogyan tudjuk ezeket megvédeni
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Védelmeznünk kell .
|
Sie müssen geschützt werden . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Védelemre szorulnak .
|
Häufigkeit
Das Wort geschützt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4128. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 18.13 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gesichert
- schützt
- geschützter
- geschützten
- Bundesnaturschutzgesetz
- schützenden
- unzugänglich
- Schutzmaßnahmen
- bedroht
- intakte
- gewährleistet
- Palisaden
- geschützte
- ungeschützt
- intakten
- Schutzfunktion
- FFH-Gebiet
- intakt
- Palisade
- Erdwall
- Gefährdungen
- begrenzt
- Kernzone
- geschädigt
- angelegt
- Landschaftsschutzgebiet
- verdeckt
- potentiell
- natürlichen
- abgegrenzt
- erforderlich
- isoliert
- anerkannt
- erhaltende
- Gürteltierart
- akut
- Eingriff
- Errichten
- gerichtet
- Erhalt
- Bekämpfungsmaßnahmen
- abgetrennte
- jagdlich
- Gefährdung
- naturnahe
- gemieden
- ungefährlich
- eingeengten
- exponiert
- Binnenschifffahrtsstraßen-Ordnung
- potenziell
- Nutzung
- dürfen
- Hauptgefahr
- natürliche
- Umwelteinwirkungen
- Nachsuche
- Seeschifffahrtsstraßen-Ordnung
- Offenhaltung
- schädlich
- wirksamer
- vorzufindenden
- erlegt
- Meeresumwelt
- Sichtbar
- eingegrenzt
- Pelzzwecke
- regulierte
- Pufferzone
- vorhandener
- Bergfried
- schädliche
- Eingriffen
- wirksamen
- fachgerechte
- Naturschutzmaßnahmen
- erfolgen
- Durchforstung
- mancherorts
- verfüllt
- vielerorts
- niedrig
- Aussichtspunkte
- fragmentiert
- Dämmen
- zahlreich
- Bedroht
- Sammeln
- Begrenzung
- befindliche
- Absenkung
- schwerwiegend
- schädlichen
- immun
- Tier
- gegenüberliegende
- Eisgang
- Renaturierung
- NSG
- Wisente
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geschützt werden
- geschützt und
- geschützt . Die
- geschützt ist
- geschützt sind
- geschützt . Der
- besonders geschützt
- geschützt . Das
- geschützt , die
- geschützt werden . Die
- geschützt , da
- geschützt werden sollen
- nicht geschützt
- geschützt werden . Der
- geschützt ist und
- nicht geschützt ist
- geschützt ist . Die
- geschützt sind . Die
- geschützt sind und
- geschützt und darf
- besonders geschützt und
- nicht geschützt und
- geschützt werden , die
- geschützt ist . Der
- geschützt ist . Das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃʏtst
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gestützt
- zuletzt
- Reichsfürst
- Fürst
- gestürzt
- Kurfürst
- fortgesetzt
- jüngst
- Toast
- erschießt
- Kriminalist
- selbst
- Wehrdienst
- Tourist
- Militärdienst
- Kunst
- gebremst
- Host
- frisst
- verpasst
- Liedtext
- hinterlässt
- Hornist
- gepresst
- reißt
- Porträtist
- Just
- warst
- Sommerfest
- Kontext
- Germanist
- Feldpost
- Volksfest
- Postdienst
- geküsst
- unbeeinflusst
- Rast
- Oberst
- Galerist
- Missionsspezialist
- Armbrust
- Kriegsdienst
- Unionist
- äußerst
- Oktoberfest
- Oboist
- beißt
- wirst
- kannst
- Machtverlust
- Pest
- hast
- begrüßt
- Tonkunst
- Soest
- Verdienst
- Sixt
- meist
- Alpinist
- Poltergeist
- Südwest
- Frist
- Polizist
- Erstligist
- August
- Todesangst
- Lobbyist
- Osterfest
- genießt
- willst
- Forst
- bewusst
- gelöst
- Mast
- Statist
- Zauberkunst
- Schützenfest
- Nationalist
- Text
- zerreißt
- Inzest
- Marxist
- angepasst
- Cellist
- Südost
- Pianist
- schließt
- Spezialist
- Hilfsdienst
- Zwist
- siehst
- fließt
- zulässt
- zunächst
- Bratschist
- Kontrast
- Richtfest
- List
- Erntedankfest
- Exorzist
Unterwörter
Worttrennung
ge-schützt
In diesem Wort enthaltene Wörter
geschütz
t
Abgeleitete Wörter
- denkmalgeschützten
- geschützten
- geschützte
- denkmalgeschütztes
- geschütztes
- denkmalgeschützt
- geschützter
- denkmalgeschützter
- ungeschützt
- ungeschützten
- windgeschützten
- ungeschützter
- Denkmalgeschützt
- windgeschützt
- ungeschütztem
- Denkmalgeschütztes
- geschützteren
- naturgeschützten
- wettergeschützt
- denkmalgeschütztem
- schreibgeschützt
- wettergeschützten
- witterungsgeschützten
- windgeschützter
- witterungsgeschützt
- explosionsgeschützt
- hochwassergeschützten
- passwortgeschützt
- spritzwassergeschützt
- patentgeschützten
- explosionsgeschützten
- DRM-geschützten
- geschütztere
- kopiergeschützten
- patentgeschützt
- lichtgeschützt
- schreibgeschützten
- kopiergeschützt
- Denkmalgeschützter
- passwortgeschützten
- ungeschütztes
- hochwassergeschützt
- korrosionsgeschützt
- herkunftsgeschützten
- Ungeschützter
- wettergeschützter
- regengeschützten
- kopiergeschützter
- bestgeschützten
- staubgeschützt
- Ungeschützt
- schallgeschützten
- regengeschützt
- wassergeschützt
- schlagwettergeschützt
- ensemblegeschützten
- feuergeschützten
- naturgeschützt
- frostgeschützt
- korrosionsgeschützten
- spritzwassergeschütztes
- UNESCO-geschützten
- vorgeschützt
- flammgeschützt
- lichtgeschützten
- patentgeschützter
- explosionsgeschützter
- ABC-geschützt
- feuchtluftgeschützt
- wassergeschützten
- frostgeschützten
- zugriffsgeschützt
- minengeschützter
- patentgeschütztes
- DRM-geschützt
- staubgeschütztes
- mitgeschützt
- naturgeschütztes
- Schreibgeschützt
- minengeschütztes
- markengeschützter
- unfallgeschützter
- sichtgeschützt
- geschützt.Im
- insolvenzgeschützt
- passwortgeschütztes
- passwortgeschützter
- Ungeschütztheit
- ex-geschützt
- sichtgeschützter
- sturmgeschützten
- blickgeschützt
- explosionsgeschütztes
- strahlengeschützten
- lärmgeschützt
- rostgeschützt
- Ungeschützten
- schreibgeschütztes
- stoßgeschützt
- katastrophengeschützten
- urheberrechtsgeschützter
- integritätsgeschützt
- wellengeschützten
- witterungsgeschütztes
- machtgeschützten
- Unfallgeschützter
- denkmalsgeschützten
- kennwortgeschützt
- druckgeschützt
- abgeschützt
- lichtgeschützter
- hochwassergeschützter
- sonnengeschützt
- wettergeschütztes
- Zeige 64 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Film |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Burg |
|
|
Panzer |
|
|
Unternehmen |
|
|
Art |
|
|
Insel |
|
|
Medizin |
|
|
Software |
|
|
Gattung |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Fluss |
|
|
Illinois |
|
|
Koblenz |
|