schwebt
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | schwebt |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
svæver
Dieses Problem schwebt unausgesprochen über unserer heutigen Aussprache .
Noget tilsvarende svæver rundt i luften under forhandlingerne i dag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hovers
Dazu kommt noch , daß gerade im Bereich der Gesundheit der Vorwurf der Verletzung des Subsidiaritätsprinzips ja ständig über einem schwebt .
In addition , there is the fact that in the area of health , in particular , the matter of breach of the subsidiarity principle constantly hovers over one 's head .
|
schwebt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
hovering
Bei all den epochalen Wandlungsprozessen , die die moderne Menschheit heute durchlebt , schwebt jedoch ein Schreckgespenst über Europa , das entartete Wirkungen auslösen könnte , wenn es nicht gehörig im Zaum gehalten wird : die Globalisierung .
Amidst the momentous changes affecting contemporary society , there is one spectre hovering over Europe which could have undesirable consequences if not properly handled : globalisation .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
incombe
– Eine dunkle Wolke schwebt über der im Gazastreifen stattfindenden Militäroperation .
– Una nube nera incombe sull ’ operazione in corso a Gaza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
virš Europos
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
paira
Das schwebt über unseren Köpfen , und das ist , so meine ich , diese Stille , die jetzt noch herrscht und möglicherweise zu einem Sturm wird , wenn wir einmal mit sämtlichen Folgen der Erweiterung konfrontiert sind .
Isso paira sobre as nossas cabeças , e é essa , a meu ver , a bonança que ainda estamos a sentir e que poderá transformar-se numa tempestade , no momento em que formos confrontados com as consequências do alargamento .
|
schwebt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
paira sobre
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
svävar
In den letzten Jahrzehnten schwebt eine neue Bedrohung über der Erde , nämlich das unkontrollierte und unüberlegte Eingreifen in komplizierte Systeme , für deren Vollendung die Natur Millionen von Jahren benötigt hat .
Sedan några årtionden svävar ett nytt hot över jorden , det okontrollerade och obetänksamma ingripandet i komplicerade system , som naturen har behövt hundratals miljoner år för att fullborda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
visí
Die Krise kommt jedoch in Wirklichkeit erst noch , da über der Europäischen Union eine vierschneidige Guillotine schwebt , in Form von wachsender Arbeitslosigkeit , verschuldeten nationalen Wirtschaften , einer alternden Bevölkerung und der gewaltigen strukturellen Veränderung , die in der Forstwirtschaft , der Automobilindustrie usw . stattfinden wird .
Kríza však skutočne ešte len leží pred nami , pretože nad Európskou úniou visí štvoritá gilotína v podobe rastúcej nezamestnanosti , zadlžených hospodárstiev členských štátov , starnúceho obyvateľstva a obrovskej štrukturálnej zmeny , ktorá sa uskutoční v lesníctve , automobilovom priemysle a tak ďalej .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
schwebt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
lebeg
( FI ) Herr Präsident , es besteht kein Zweifel , dass das zweischneidige Damoklesschwert über Europa schwebt - also die Wirtschaftskrise und die Zunahme an Nationalismus - , und beide Kräfte haben sich verbündet .
( FI ) Elnök úr , nem kétséges , hogy Európa feje fölött ott lebeg Damoklész kétélű kardja - azaz a gazdasági válság és az egyre növekvő nacionalizmus - amely erők most összefonódtak , és együtt fejtik ki hatásukat .
|
Häufigkeit
Das Wort schwebt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35716. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.44 mal vor.
⋮ | |
35711. | Qualifizierung |
35712. | maßgebend |
35713. | hierauf |
35714. | Hofprediger |
35715. | dreiteiligen |
35716. | schwebt |
35717. | besorgen |
35718. | afghanischer |
35719. | gelegentliche |
35720. | Wilna |
35721. | souveränen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- schwebenden
- Mondsichel
- haltend
- segnend
- Heiligenschein
- schweben
- kniet
- bekleideter
- thront
- zertritt
- Strahlenkranz
- Frontalansicht
- Märtyrerpalme
- gekleideter
- Krummstab
- Gewand
- gekrönte
- Haupte
- überhöht
- Unten
- gekreuzten
- Querbalken
- Füllhorn
- Kreuznimbus
- symbolisiert
- gezierten
- versinnbildlicht
- Aureole
- kniender
- feuerspeienden
- sitzender
- beseitet
- Fischschwanz
- gekleidete
- Tatzenkreuz
- Wappenschild
- goldenen
- Medaillon
- Zepter
- Tatzen
- schauenden
- knien
- stilisierte
- gehörnter
- unbekleidete
- symbolisierenden
- Bildhälfte
- Frauengestalt
- besteckt
- aufgeschlagenen
- Kirchenmodell
- Wanderstab
- aufgerichteten
- bärtigen
- kauert
- Friedenstaube
- Hermesstab
- schreitenden
- roter
- Lendentuch
- Vorderansicht
- symbolisierend
- blauer
- Feuerzungen
- Gekreuzigten
- hockt
- Blutstropfen
- Männerkopf
- Umhang
- Nimben
- bärtige
- Schwert
- Schoß
- symbolisieren
- gekrönter
- stilisierten
- Fischernetz
- schauend
- Obereck
- Tatze
- schlingt
- Schildfuß
- Girlande
- ausstreckt
- Hirtenstab
- durchbohrt
- Helmdecken
- Mönchskutte
- geöffnetem
- gehüllte
- Mitra
- erhobener
- strahlenden
- Ritterrüstung
- erhobenem
- Baumstumpf
- verschlungene
- Butzen
- gehüllt
- Schreibfeder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- schwebt ein
- schwebt eine
- schwebt die
- schwebt über
- schwebt in
- und schwebt
- schwebt der
- schwebt und
- Lebensgefahr schwebt
- schwebt . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
schwebt
In diesem Wort enthaltene Wörter
sch
webt
Abgeleitete Wörter
- schwebte
- schwebten
- entschwebt
- vorgeschwebt
- geschwebt
- vorschwebten
- vorschwebt
- umschwebt
- einschwebt
- herabschwebt
- niederschwebt
- vorbeischwebt
- davonschwebt
- emporschwebt
- entschwebten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Christentum |
|
|
Heraldik |
|
|
Heraldik |
|
|
Physik |
|
|
American Football |
|
|
Badminton |
|
|
Kanada |
|
|
römisch-katholisch |
|