Eigentumsverhältnisse
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Eigentumsverhältnisse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ejerforholdet
Das ist das Ergebnis eines langen historischen Prozesses , und derzeit gibt es keinen Grund für gravierende Eingriffe in diese Eigentumsverhältnisse .
Dette er resultatet af en lang historisk proces , og i øjeblikket er der ingen grund til radikale ændringer af ejerforholdet for de polske skove .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Eigentumsverhältnisse |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ownership
Nationale Maßnahmen zur Förderung des Medienpluralismus könnten beispielsweise Vorschriften in Bezug auf die Eigentumsverhältnisse bei Mediengesellschaften oder Maßnahmen zur Förderung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt der Medieninhalte umfassen .
National measures to promote medial pluralism could , for example , include provisions determining share ownership in media companies or measures promoting culturally and linguistically diversified content .
|
Wir müssen die Eigentumsverhältnisse entflechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We need ownership unbundling
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Eigentumsverhältnisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
omistussuhteet
Solange die Eigentumsverhältnisse in solchen Staaten nicht geklärt sind , solange es keine Grundbuchregister gibt und damit keine Sicherheitsgrundlagen für Kredite gestellt werden können , ist eine Privatisierung der Landwirtschaft kaum möglich , denn eine neue private Landwirtschaft ist auf Kredite angewiesen .
Niin kauan kuin näiden maiden omistussuhteet ovat epäselviä eikä myöskään ole maarekisteriä eikä siten myöskään voida antaa lainoille vakuuksia , maatalouden yksityistäminen on tuskin mahdollista , sillä uusi yksityinen maatalous perustuu lainojen ottamiseen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wir müssen die Eigentumsverhältnisse entflechten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
La titolarità deve essere suddivisa
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Eigentumsverhältnisse entflechten |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Eigendomsontvlechting
|
Die Eigentumsverhältnisse sind nicht geklärt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De eigendomssituatie is niet opgehelderd
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Eigentumsverhältnisse entflechten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ägarskap
|
Häufigkeit
Das Wort Eigentumsverhältnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71357. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71352. | Lemaire |
71353. | dünnes |
71354. | Alpes-Maritimes |
71355. | Galbraith |
71356. | Domitius |
71357. | Eigentumsverhältnisse |
71358. | Garnituren |
71359. | names |
71360. | Madrigal |
71361. | Färjestad |
71362. | angeknüpft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Eigentumsrechte
- vermögensrechtliche
- Rechtslage
- Veräußerungen
- eingeräumten
- Agrarbehörde
- Grundeigentums
- Pfandes
- Dienstbarkeiten
- Vermögensverhältnisse
- Staatsleistungen
- Eigentumsrechten
- vermögensrechtlichen
- Rückabwicklung
- Grundstückseigentümer
- Berechtigten
- Rückübertragung
- rechtlichen
- Einräumung
- Eigentumsübertragung
- Rechtsinstitute
- Rechtsunsicherheit
- Durchsetzbarkeit
- Informationspflichten
- Schuldners
- Grundeigentum
- Erwerber
- steuerlichen
- Zahlungsverpflichtung
- erbrechtliche
- gepfändeten
- Übereignung
- Beschränkungen
- Einzelfalles
- Rechtssicherheit
- Eigentums
- Abtretungen
- Erwerbers
- Vertragsbestimmungen
- Rückforderung
- Sittenwidrigkeit
- Verpflichteten
- vertraglicher
- Eigentumsübergang
- Verbindlichkeit
- Restriktionen
- Verfügungen
- vertraglichen
- dinglichen
- Vorbehalts
- Sicherungsabrede
- Interessenkonflikte
- Ersitzung
- Steuererhebungen
- Rechtshandlungen
- Verpächter
- rechtliche
- Anwartschaftsrecht
- Kreditverträge
- Grundeigentümer
- Eigentumsverhältnissen
- Vertragsfreiheit
- Vermögenslage
- Gläubigers
- Mieters
- Begünstigungen
- Rechtsgeschäfte
- rechtsverbindlich
- Regelungen
- Einhebung
- Teilungserklärung
- Festschreibung
- Genehmigungspflicht
- Schutzpflichten
- Entschädigungsansprüche
- Verfügungsrecht
- schuldrechtlichen
- mittelbaren
- Schadenersatzansprüche
- Pfändung
- Gestattung
- Zweckbindung
- geschuldeten
- AGB
- Finanzbehörden
- Einwendungen
- Rechtswirkungen
- Versicherungsschutzes
- Grundschulden
- Wohnungseigentümer
- verbrieften
- Besitzstandes
- Rechtspositionen
- Übernehmer
- Offenlegung
- Eigentumsvorbehalt
- anfechtbar
- rechtsgeschäftlichen
- Eigentumsrecht
- Gewährung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Eigentumsverhältnisse
- der Eigentumsverhältnisse
- Eigentumsverhältnisse an
- Die Eigentumsverhältnisse
- Eigentumsverhältnisse und
- und Eigentumsverhältnisse
- Eigentumsverhältnisse der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Eigentums
verhältnisse
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Soziologie |
|
|
Haute-Saône |
|
|
Kaliningrad |
|
|
U-21-Männer |
|
|
Eichsfeld |
|
|
Ungarn |
|