unterhält
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | un-ter-hält |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
maintains
Gleichzeitig gibt es im US-Handelsministerium ein Advocacy Center , welches über diese Botschaften ein weltweites Netzwerk unterhält , das allein die Aufgabe hat , US-Unternehmen beim Erlangen von Großaufträgen zu unterstützen .
The US Department of Commerce also has an Advocacy Center , which maintains , through the US embassies , a worldwide network devoted solely to helping US corporations land major contracts .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
entretient
Deshalb haben wir in der Ausgestaltung und Weiterentwicklung der Europäischen Nachbarschaftspolitik auch einen Schwerpunkt gesetzt , vor allem mit dem wichtigen Aspekt , dass für jedes Nachbarland , das entsprechende Beziehungen zur Europäischen Union unterhält , je nach den individuellen Fortschritten ein Programm ausgearbeitet werden kann , so dass es maßgeschneiderte Programme beispielsweise für die Ukraine oder für Moldawien gibt .
Aussi , lorsque nous avons mis en place la PEV , nous avons également fixé une priorité , en particulier en ce qui concerne la possibilité - élément crucial - de rédiger un programme pour chaque voisin qui entretient les relations appropriées avec l'Union , en fonction des progrès réalisés dans chaque cas . Conséquence directe de cette possibilité : des programmes sur mesure ont été conçus pour l'Ukraine ou la Moldova , par exemple .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
intrattiene
Die Kommission erwägt , eines dieser Programme erstmals in Belarus umzusetzen , einem Land , das für zahlreiche Menschenrechtsverletzungen verantwortlich ist , das keine diplomatischen Beziehungen zur Union unterhält und das keinerlei Garantie hinsichtlich des Schutzes von Migranten bietet .
La Commissione ha intenzione di attuare uno di tali programmi iniziali in Bielorussia , un paese che si è macchiato di numerose violazioni dei diritti umani , che non intrattiene rapporti diplomatici con l’Unione e che non offre alcuna garanzia sulla protezione degli immigrati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
onderhoudt
Ferner unterhält er engen Kontakt mit seinem amerikanischen Amtskollegen Dennis Ross .
Daarnaast onderhoudt hij nauw contact met zijn Amerikaanse evenknie Dennis Ross .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
utrzymuje
Das Europäische Parlament unterhält mit den Parlamentariern der ASEAN-Staaten seit vielen Jahren freundschaftliche Beziehungen .
Od wielu lat Parlament Europejski utrzymuje przyjazne stosunki z parlamentarzystami z krajów ASEAN .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mantém
Ich möchte ein besonderes Augenmerk auf die Einhaltung von Arbeitsgesetzen und vor allem auf Frauen und Kinder in den Ländern legen , mit denen die Europäische Union Handelsbeziehungen unterhält .
Gostaria de focalizar esta minha intervenção no cumprimento das leis laborais e , em especial , na situação das mulheres e crianças nos países com os quais a União Europeia mantém relações comerciais .
|
Beziehungen unterhält |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mantém relações
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
udržiava
Wirtschaftlich gesehen erfreut sich das Land eines beträchtlichen Wachstums und unterhält wichtige wirtschaftliche und handelspolitische Beziehungen zur Europäischen Union , wobei man in den Bereichen Forschung , Wissenschaft , Technologie , Bildung , Kultur und Umwelt zusammenarbeitet .
Z hospodárskeho hľadiska dosiahol výrazný rast a udržiava dôležité hospodárske a obchodné väzby s Európskou úniou , pričom spolupracuje v oblastiach výskumu , vedy , technológií , vzdelávania , kultúry a životného prostredia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mantiene
Das IKRK überwacht die Haftbedingungen einzelner Häftlinge und unterhält Kontakte zu deren Familien .
El CICR supervisa las condiciones de los distintos prisioneros y mantiene contacto con sus familias .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
udržuje
( FR ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , die Europäische Union unterhält seit vielen Jahren eine besondere und starke Beziehung zu den AKP-Staaten .
( FR ) Pane předsedající , pane komisaři , dámy a pánové , Evropská unie již po mnoho let udržuje zvláštní a silné vztahy se zeměmi AKT .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unterhält |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tart fenn
|
Häufigkeit
Das Wort unterhält hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4986. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.81 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- betreibt
- Partnerschaften
- Zweigstellen
- Geschäftsstellen
- Hauptstandort
- ansässige
- partnerschaftlich
- Regionalbüros
- Verbund
- Sitz
- koordiniert
- tätigen
- Niederlassung
- Partnern
- regionale
- Kooperationsvereinbarung
- Mitarbeitern
- gliedert
- kooperieren
- private
- angesiedelte
- gegründete
- angegliedert
- Mitgliedsunternehmen
- Kooperationsvertrag
- tätige
- Standorte
- flächendeckendes
- Kindertagesstätte
- Standorten
- ansässigen
- zusammengeschlossen
- Ausgründungen
- Verbundgeschäft
- interkommunale
- ansässig
- gehört
- Hauptstandorte
- Marketinggesellschaft
- Krankenhäuser
- traditionsreiche
- vernetzt
- Büchereien
- Wirtschaftsregion
- beheimatete
- fusioniert
- Gegründet
- gegründet
- Universalbankgeschäft
- unselbständige
- Agenturen
- privatwirtschaftlich
- fusionierte
- Geschäftsgebiet
- verwaltet
- Wirtschaftsunternehmen
- Gesellschaften
- drittälteste
- Netzwerk
- Hervorgegangen
- Kommunen
- gewinnorientierte
- zertifiziertes
- regionales
- örtliche
- ansässiger
- Ansässig
- Zentren
- angesiedelt
- betrieb
- traditionsreichste
- traditionsreiches
- bündelt
- fusionierten
- privates
- mitfinanziert
- grenzübergreifenden
- finanziert
- Gründerzentrum
- Sparkassen-Finanzgruppe
- Zusammenschluss
- aufzubauen
- Zweckverbänden
- Filiale
- Technologiezentrum
- Servicezentrum
- privaten
- Forschungsstandort
- interkommunalen
- Verwaltungseinrichtungen
- Hauptaktivitäten
- Genossenschaftsbank
- überregionale
- zweitälteste
- branchenübergreifende
- BTG
- öffentlich-rechtliche
- vereinigt
- Mitgliedsfirmen
- Einrichtung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- unterhält eine
- unterhält die
- und unterhält
- unterhält seit
- unterhält mit
- unterhält das
- unterhält in
- unterhält der
- unterhält Partnerschaften
- unterhält Städtepartnerschaften mit
- unterhält Partnerschaften mit
- unterhält eine Partnerschaft mit
- unterhält mit folgenden Städten
- unterhält eine Partnerschaft mit der
- unterhält partnerschaftliche Beziehungen
- unterhält eine Städtepartnerschaft mit
- unterhält partnerschaftliche Beziehungen zu
- unterhält mit folgenden Städten Partnerschaften
- unterhält . Die
- unterhält Partnerschaften mit der
- unterhält mit folgenden Städten eine Städtepartnerschaft
- unterhält der Verein
- und unterhält eine
- unterhält Partnerschaften mit folgenden
- unterhält Städtepartnerschaften mit folgenden Städten
- unterhält seit dem
- unterhält eine Städtepartnerschaft mit der
- unterhält eine eigene
- unterhält das Unternehmen
- unterhält die Gemeinde
- unterhält die Stadt
- unterhält Partnerschaften mit folgenden Städten
- unterhält mit folgenden Städten Städtepartnerschaften
- unterhält eine Partnerschaft mit dem
- unterhält eine Partnerschaft mit der französischen
- unterhält Partnerschaften mit dem
- unterhält in der
- unterhält . Das
- unterhält mit der
- unterhält ein eigenes
- unterhält Partnerschaften zu
- unterhält Städtepartnerschaften zu
- Außerdem unterhält die
- und unterhält die
- unterhält mit dem
- Heute unterhält die
- unterhält seit 1990
- und unterhält in
- unterhält seit 1991
- unterhält eine inneritalienische
- unterhält eine Gemeindepartnerschaft
- hinaus unterhält die
- unterhält Städtepartnerschaften mit dem
- Daneben unterhält die
- unterhält seit 1989
- unterhält seit 1992
- unterhält der Verein eine
- Zeige 7 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌʊntɐˈhɛlt
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Frauenheld
- erhellt
- Superheld
- Revolverheld
- Held
- enthält
- hält
- Heldt
- aufhält
- verhält
- Nationalheld
- erhält
- gehüllt
- Schlachtfeld
- Hersfeld
- Klassenerhalt
- eingestellt
- Marktheidenfeld
- Notgeld
- dargestellt
- verhüllt
- Gravitationsfeld
- Taschengeld
- Aufenthalt
- Papiergeld
- Gesichtsfeld
- Belt
- vorgestellt
- ausgestellt
- gestellt
- Clausthal-Zellerfeld
- fällt
- Gräberfeld
- hergestellt
- abgestellt
- angestellt
- Schulgeld
- Entgelt
- Eichsfeld
- Coesfeld
- unterstellt
- bestellt
- Bußgeld
- Lebensunterhalt
- Unterwelt
- Hinterhalt
- Arbeitslosengeld
- Salzgehalt
- Hollfeld
- Bergwelt
- Lösegeld
- Haushalt
- Alkoholgehalt
- erstellt
- stellt
- Fachwelt
- Geld
- Bargeld
- Preisgeld
- Bielefeld
- Tierwelt
- Kindergeld
- zusammengestellt
- Marchfeld
- Unterhalt
- Jahresgehalt
- zugestellt
- Vorbehalt
- Sauerstoffgehalt
- Flächeninhalt
- Sachverhalt
- Mechthild
- Wassergehalt
- Saalfeld
- Feld
- Einhalt
- Spielfeld
- Magnetfeld
- Welt
- Mittelfeld
- Auslandsaufenthalt
- Burglengenfeld
- gefällt
- Umfeld
- Eintrittsgeld
- darstellt
- Inhalt
- Rauminhalt
- Nachwelt
- gleichgestellt
- Götterwelt
- Festzelt
- Sachsen-Anhalt
- Zelt
- Vorfeld
- festgestellt
- Alsfeld
- halt
- Reinhold
- Halt
Unterwörter
Worttrennung
un-ter-hält
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Baden |
|
|
Baden |
|
|
Film |
|
|
U.S. |
|
|
Politiker |
|
|
Gemeinde |
|
|
Bonn |
|
|
Schiff |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Deutschland |
|
|
Buenos Aires |
|
|
Physiker |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Verein |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Italien |
|
|
Moderator |
|
|
Distrikt |
|
|
Fluggesellschaft |
|
|
Jurist |
|
|