Häufigste Wörter

gleichgestellt

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung gleich-ge-stellt

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
gleichgestellt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
равнопоставени
de Es freut mich ganz besonders , dass Privatunternehmen und öffentliche Behörden nun gleichgestellt sind .
bg Изразявам особеното си задоволството , че сега частните дружества и държавните органи са равнопоставени .
gleichgestellt
 
(in ca. 20% aller Fälle)
равна
de Als Staat hat Israel Pflichten und kann nicht mit der Hamas gleichgestellt werden .
bg Той има задължения като държава и не може да бъде поставян на равна основа с " Хамас ” .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
gleichgestellt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
sidestilles
de Das Risiko besteht tatsächlich darin , daß der Rat die Gleichbehandlung durch die Beseitigung der Vorrechte der Ehegemeinschaften verwirklichen will , so daß die Lebensgemeinschaften in dieser Weise gleichgestellt werden .
da Der er virkelig risiko for , at Rådets mener , at ligebehandlingen gennemføres ved at fjerne ægteparrenes særlige rettigheder , og at de papirløse parforhold dermed sidestilles med ægteparrene .
gleichgestellt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fod
de Die Eurovignetten-Richtlinie ist eine der Richtlinien , mit der der Straßen - und der Schienenverkehr nach und nach gleichgestellt werden sollte .
da Eurovignette-direktivet er et af de direktiver , der bør gøre det muligt , at vej - og jernbanetransporten gradvist bringes på lige fod .
gleichgestellt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sidestillet
de Die EU ist eine Werteunion , deren Mitgliedstaaten alle gesellschaftlichen Gruppen gerecht und gleichgestellt zu behandeln haben .
da EU er en værdiunion , og medlemslandene skal behandle samtlige grupper i samfundet retfærdigt og sidestillet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
gleichgestellt
 
(in ca. 24% aller Fälle)
equal
de Die im Vertrag detailliert festgelegte Kompetenz , die Befugnis an die Kommission zu übertragen , Rechtsakte mit allgemeiner Geltung ohne Gesetzescharakter anzunehmen , um Rechtsvorschriften zu ergänzen , ist insofern ein Schritt vorwärts , als dadurch beide Institutionen gleichgestellt werden .
en Enshrining in the Treaty the ability to delegate to the Commission the power to adopt non-legislative acts to supplement legislative acts is a step forwards in that it places the two institutions on an equal footing .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
gleichgestellt
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rinnastetaan
de Investitionen in ERTMS werden denen in die Infrastruktur gleichgestellt und als grenzüberschreitende Projekte gewertet . Das bedeutet eine Kofinanzierung der EU sowohl für ERTMS-kompatible Lokomotiven als auch für die Infrastruktur in Höhe von bis zu 50 % , zumindest in grenzüberschreitenden Abschnitten .
fi ERTMS : n investoinnit rinnastetaan infrastruktuurin investointeihin ja niitä pidetään rajat ylittävinä hankkeina . ERTMS : n kanssa yhteensopivien vetureiden ja infrastruktuurin yhteisöltä saama tuki on korkeintaan 50 prosenttia , ainakin rajat ylittävillä alueilla .
gleichgestellt
 
(in ca. 11% aller Fälle)
samanarvoisena
de In diesem Zusammenhang wird das Parlament auch mit dem Rat gleichgestellt .
fi Tämän lisäksi parlamenttia pidetään tässä suhteessa samanarvoisena kuin neuvostoa .
Deutsch Häufigkeit Französisch
gleichgestellt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
pied
de Einige der Änderungsanträge für die Geschäftsordnung des Parlaments , die von den Abgeordneten angenommen wurden , berücksichtigen das Hinzukommen von 18 neuen Abgeordneten aus zwölf Mitgliedstaaten , die Erweiterung der Gesetzgebungsbefugnisse und die Einführung eines neuen Haushaltsverfahrens , wodurch das Parlament dem Rat gleichgestellt wurde .
fr Parmi les modifications au règlement du parlement adoptées par les députés européens , certaines prévoient l'arrivée de 18 nouveaux députés de 12 États membres , le renforcement des compétences législatives , et l'introduction d'une nouvelle procédure budgétaire , mettant ainsi le Parlement sur un pied d'égalité avec le Conseil .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
gleichgestellt
 
(in ca. 31% aller Fälle)
gelijkgesteld
de Zu den vorgeschlagenen Änderungen , die auch ich unterstütze , gehört unter anderem die Erweiterung des Geltungsbereichs der Richtlinie auf jene Beschäftigten , die nach den nationalen Gesetzen mit Arbeitnehmern gleichgestellt werden , die so genannten Scheinselbständigen .
nl In de voorgestelde amendementen - waaraan ook ik mijn steun geef - wordt onder meer aangedrongen op uitbreiding van de werkingssfeer van de richtlijn tot de zelfstandigen die volgens de nationale wetgevingen zijn gelijkgesteld met loontrekkers .
gleichgestellt werden
 
(in ca. 100% aller Fälle)
gelijkgesteld
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
gleichgestellt
 
(in ca. 34% aller Fälle)
picior
de Die im Vertrag detailliert festgelegte Kompetenz , die Befugnis an die Kommission zu übertragen , Rechtsakte mit allgemeiner Geltung ohne Gesetzescharakter anzunehmen , um Rechtsvorschriften zu ergänzen , ist insofern ein Schritt vorwärts , als dadurch beide Institutionen gleichgestellt werden .
ro Consacrarea în tratat a capacităţii de a delega Comisiei competenţa de a adopta acte fără caracter legislativ pentru a completa actele legislative , reprezintă un pas înainte în măsura în care acesta plasează cele două instituţii pe picior de egalitate .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
gleichgestellt
 
(in ca. 15% aller Fälle)
jämställer
de Wir können die Neueinstufung von städtischen Müllverbrennungsanlagen , mit der diese den ökologisch sauberen Energieträgern gleichgestellt werden , nicht befürworten .
sv Vi kan inte stödja en omklassificering av förbränningsanläggningar för kommunalt avfall som jämställer dem med ekologiskt rena energikällor .

Häufigkeit

Das Wort gleichgestellt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 23508. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.41 mal vor.

23503. Cassius
23504. Stockwerken
23505. Sachbuchautor
23506. Allradantrieb
23507. beruft
23508. gleichgestellt
23509. Umbauarbeiten
23510. erfahrene
23511. Staatseisenbahnen
23512. Hildburghausen
23513. Muschelkalk

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • gleichgestellt und
  • gleichgestellt . Die
  • gleichgestellt sind
  • gleichgestellt werden
  • rechtlich gleichgestellt
  • gleichgestellt ist
  • gleichgestellt waren
  • gleichgestellt . Der
  • weitgehend gleichgestellt

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡlaɪ̯çɡəˌʃtɛlt

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

gleich-ge-stellt

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • gleichgestellter
  • gleichgestelltes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • ihrem Status nach mit den anderen beiden Gemeinschaften gleichgestellt . Sie erhielt jetzt ebenso wie diese auch
  • ist somit auch bezüglich des Namensrechts der Ehe gleichgestellt . Bis Ende 2012 sah das Gesetz keinen
  • stand . Es wurde anderen Formen von Verbrechen gleichgestellt . So schrieb das Salische Gesetz des 6
  • lustvollen Gewaltdarstellungen Geschäfte machen , sollten den Rauschgifthändlern gleichgestellt werden . “ Schon ab Juni 1983 reichten
Deutschland
  • die Desertion bestraft und dieser damit de facto gleichgestellt . In der Wehrmacht wurde durch die NS-Militärjustiz
  • . Als Militärinternierte wurden sie den sowjetischen Arbeitern gleichgestellt und unter besondere Bewachung gestellt ; so sahen
  • „ Strafvollzug “ ) inhaftiert , somit Kriminellen gleichgestellt ( kriminalisiert ) . Viele Politische wurden in
  • sondern den Displaced Persons und der deutschen Zivilbevölkerung gleichgestellt . Einen ähnlichen neuen Begriff hatte die deutsche
Deutschland
  • Sklaven waren den freien Muslimen in religiöser Hinsicht gleichgestellt . Sie waren allerdings jener Pflichten enthoben ,
  • einer bürgerlichen Oberschicht , die sich dem Adel gleichgestellt fühlte ( was im Falle der Mitglieder der
  • antiken Gesellschaftsordnung . Rechtlich waren Sklaven dem Sachbesitz gleichgestellt , über den der Besitzer nach Gutdünken verfügen
  • Rechten , Macht und Privilegien dem High Court gleichgestellt sein , soweit es um die Befragung von
Deutschland
  • vom Noteneinfluss her meist den so genannten Hauptfächern gleichgestellt . Da die Unterrichtsfächer zwischen den Bundesländern und
  • . Die Diplome sind denen des normalen DELF gleichgestellt . Zu diesen Prüfungen werden nur Personen zugelassen
  • haben sie Anspruch auf Gesellenlohn . Dem Gesellenprüfungszeugnis gleichgestellt sind die in verschiedenen Berufen als Abschlusszeugnis erteilten
  • berufsbildenden mittleren Schule sind Absolventen einer einschlägigen Lehre gleichgestellt . Zusätzlich haben sie die Berechtigungen aufgrund der
Deutschland
  • häufig der Begriff Konferenzschaltung mit dem Begriff Telefonkonferenz gleichgestellt . Jedoch erhält man erst mit der technischen
  • eine 032-Rufnummer werden hingegen oft normalen Telefongesprächen gebührentechnisch gleichgestellt ( so auch bei aktuellen ( 2009 )
  • , bis zu einer Neuregelung mit den Bessergestellten gleichgestellt zu werden , es sei denn , es
  • ein Medium gekennzeichnet sein , ansonsten ist es gleichgestellt mit verbotenen Medien . Die folgenden Freigaben haben
Deutschland
  • sind . Nichteheliche und eheliche Kinder wurden rechtlich gleichgestellt und erhielten den gleichen Anspruch auf Unterhalt .
  • , aber rechtlich und faktisch einem leiblichen Kind gleichgestellt ist . Durch medizinische Fortschritte ( Vaterschaftstest ,
  • Bembos Wunsch legitimiert , also rechtlich ehelichen Kindern gleichgestellt . Damit war der Weg zur Vererbung von
  • wurden zum einen eheliche und nichteheliche Kinder weitestgehend gleichgestellt , zum anderen bekamen Kinder das Recht auf
Deutschland
  • §
  • Abs
  • nichtreligiöse
  • Weltanschauungsgemeinschaften
  • StGB
  • 1 „ arbeits - und versicherungsrechtlich dem Erkrankungsfall gleichgestellt “ . Darüber hinaus wurde durch § 4
  • ; sie werden wegen ihrer Funktion den Zentralregierungen gleichgestellt ( Nr . 2 b SolvV ) .
  • 1 Buchst . b des Opiumgesetzes genannten Stoffen gleichgestellt . Im Rahmen der Ablösung des Opiumgesetzes durch
  • beeinflusst haben . Sie werden dann weitgehend Sozialhilfeberechtigten gleichgestellt ( = Analogleistungen ) . Nach § 2
Deutschland
  • nicht mehr . Hier sind Abwicklungsvertrag und Aufhebungsvertrag gleichgestellt und ziehen unter Umständen eine Sperrfrist beim Anspruch
  • nach Vertragsabschluss erfolgt , einer Information vor Vertragsabschluss gleichgestellt . Diese Klarstellung stellt für den Käufer eine
  • II in den Nachteilen zwar als Bedarfsgemeinschaft Ehepartnern gleichgestellt seien , aber umgekehrt nicht die entsprechenden Vorteile
  • Steueranspruch muss dabei allen anderen Verpflichtungen des Steuerbürgers gleichgestellt werden . Es ist dem Steuerpflichtigen daher ohne
Theologe
  • sind Gastprofessoren den anderen Professoren als Hochschullehrer weitgehend gleichgestellt , sie vertreten ihr Fach selbstständig in Lehre
  • Grade sind den akademischen Graden ziviler Universitäten absolut gleichgestellt . Für medizinische Studiengänge werden die betreffenden Soldaten
  • als akademische Grade der Fachhochschulen und Universitäten hochschulrechtlich gleichgestellt sein . Entsprechend den Erläuterungen im Beschluss bedeutet
  • die Abschlüsse in wissenschaftlichen Studiengängen denen an Universitäten gleichgestellt . 2009 eröffnete der neu gebaute Campus II
Theologe
  • seinen Rechten und Pflichten den Pfarrern der Diözese gleichgestellt . So hat er zum Beispiel die Führung
  • vorausging . Die Protestanten wurden den Katholiken reichsrechtlich gleichgestellt . Der Fürstenaufstand betraf das Erzstift zunächst nicht
  • werden die zu errichtenden Militärordinariate rechtlich den Diözesen gleichgestellt und werden nach vom Heiligen Stuhl entworfenen Statuten
  • Lokalvikar ) waren in der Regeln einem Pfarrer gleichgestellt . Solche Vikariate , Filialen ( oder Filialkirchen
Wehrmacht
  • , Viersternegeneral oder Armeegeneral der Streitkräfte anderer NATO-Partner gleichgestellt . Der Kommandant von Paris trägt - soweit
  • Marschälle einer bestimmten Waffengattung , die dem Armeegeneral gleichgestellt waren , eingeführt . Die Russische Föderation hat
  • dem Obristen und war im Dienstrang den Hauptleuten gleichgestellt und arbeitete eng mit dem Profoss , dem
  • , auch Geschwaderkommodore der Luftwaffe ist dem Regimentskommandeur gleichgestellt . Im Rahmen seiner Aufgaben wird er regelmäßig
HRR
  • . Somit war Zeller im Rang den Reichsfürsten gleichgestellt . Tanner profitierte nach Jahrzehnte währenden Salzirrungen zwischen
  • . Somit war Zeller im Rang den Reichsfürsten gleichgestellt . Zeller profitierte nach Jahrzehnte währenden Salzirrungen zwischen
  • war Heinrich IV . im Rang den Reichsfürsten gleichgestellt . Er profitierte nach Jahrzehnte währenden Salzirrungen zwischen
  • regierende Muromachi-Shogunat erkannte ihn formell als einem Shugo-Daimyō gleichgestellt an , obwohl er shugodai blieb . Der
HRR
  • rangmäßig
  • Interpretatio
  • Romana
  • al-Lat
  • Altarabische
  • , darauf hin , dass sie ihm finanziell gleichgestellt war . Ein Rechtsdokument von 128 n. Chr
  • ) Hebammen werden im Römischen Reich den Ärzten gleichgestellt ( um 130 ) Hadrian ( 76-138 )
  • ) , waren die römischen den karthagischen Kaufleuten gleichgestellt . Für die Karthager gab es zwar keine
  • waren die Prätorianer jeder Einheit der römischen Armee gleichgestellt . Von den ersten Kaisern nur selten eingesetzt
Fußballspieler
  • der italienischen Verfassung wahlrechtlich ihren Landsleuten in Italien gleichgestellt , indem sie sowohl das aktive als auch
  • , dass der Titel offiziell einer spanischen Meisterschaft gleichgestellt wird , und beruft sich dabei auf eine
  • fußballhistorisch mit den Meistern von Brasilien ab 1971 gleichgestellt zu werden . Diese Vereine verwiesen gerne darauf
  • fußballhistorisch mit den Meistern von Brasilien ab 1971 gleichgestellt zu werden , was ihnen jedoch bis 2010
Texas
  • dem Namen Averroes , dass Frauen den Männern gleichgestellt würden , da sie dieselben Anlagen in Frieden
  • Teilnehmer zu haben , die ich als mir gleichgestellt wahrnehme , und deren Mitwirkung ein wesentliches Element
  • Verzicht auf Heirat und Geschlechtsverkehr praktisch den Männern gleichgestellt waren , trugen die gleiche Kleidung wie Männer
  • . Dort waren die Geschlechter zwar gesellschaftlich meist gleichgestellt , indem Frauen in der Produktion gleiche Rechte
Adelsgeschlecht
  • dem Reichsfürstenstand an und waren annähernd einem Herzog gleichgestellt Markgraf ( marchio ) , auch Grenzgraf (
  • dem Reichsfürstenstand an und war den Herzögen faktisch gleichgestellt . Zur Bedeutung des lateinischen Wortes palatinus siehe
  • zum Erzherzogtum , und damit praktisch einem Kurfürstentum gleichgestellt . 1537 : Alessandro de ’ Medici wird
  • insbesondere für diese Beispiele dem des Herzogs faktisch gleichgestellt waren . Grafschaft Adelmann von Adelmannsfelden Grafschaft Berg
EU
  • bei der leihweisen Nutzung von Bildungsmitteln deutschen Interessenten gleichgestellt würden , dass der zuständige Landesausschuss während der
  • auch dem Vorschlagsrecht der Kantone ( Standesinitiative ) gleichgestellt . Eine parlamentarische Initiative durchläuft in den eidgenössischen
  • Union ( umgangssprachlich auch als Ministerrat bezeichnet ) gleichgestellt wurde ; die Ausweitung der Mehrheitsentscheidungen im Rat
  • Finanzstatuts ist der EAD einem Organ der EU gleichgestellt : Er hat einen eigenen Haushaltsplan , den
Preußen
  • Erst 1911 wurde Elsass-Lothringen den übrigen deutschen Bundesstaaten gleichgestellt . Der Frankfurter Friede beinhaltete auch die sogenannte
  • dieser den übrigen „ Kampforganisationen “ der NSDAP gleichgestellt . Faktisch galt er nun als Untergliederung der
  • sie faktisch mit den Bezirksverbänden der CDU Hannover gleichgestellt sind . Sie bestanden aber aus Traditionsgründen weiter
  • sind faktisch den Bezirksverbänden des Landesverbandes Hannover weitgehend gleichgestellt . Sie bestanden aber aus Traditionsgründen darauf ,
Sprache
  • Gurage Shum ) . Zunächst waren alle Shum gleichgestellt . Später entwickelte sich der Wag Shum ,
  • Zeitraum die kroatische oder serbische Sprache dem Italienischen gleichgestellt , innere Amtssprache der Landesbehörden blieb jedoch bis
  • Sprache , die die amtliche Staatssprache ist , gleichgestellt . In den Akten mit Gesetzeskraft und immer
  • Slowakisch ausdrücklich der tschechischen Sprache in diesen Bereichen gleichgestellt . Ausgehend aus dem Art. 25/2 der tschechischen
Provinz
  • Zentralregierung unterstellt und somit formell einer Provinz Vietnams gleichgestellt . Sie wird von einem Volksrat regiert ,
  • der Zentralregierung unterstellt und somit formell einer Provinz gleichgestellt sind . Offiziell leben auf dem Gemeindegebiet über
  • direkt der Zentralregierung unterstellt und der Verwaltungseinheit Provinz gleichgestellt . Dieser erweiterte Stadtbereich wird laut Dekret Nr
  • direkt der Zentralregierung unterstellt und somit einer Provinz gleichgestellt . Die Stadt verfügt über einen Naturhafen ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK