Schlachtfeld
Übersicht
| Wortart | Substantiv |
|---|---|
| Numerus | Singular , Plural: Schlachtfelder |
| Genus | neutrum |
| Worttrennung | Schlacht-feld |
| Nominativ |
das Schlachtfeld |
die Schlachtfelder |
|---|---|---|
| Dativ |
des Schlachtfeldes des Schlachtfelds |
der Schlachtfelder |
| Genitiv |
dem Schlachtfeld dem Schlachtfelde |
den Schlachtfeldern |
| Akkusativ |
das Schlachtfeld |
die Schlachtfelder |
| Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (1)
-
Dänisch (1)
-
Englisch (1)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (2)
-
Griechisch (1)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (2)
-
Slowenisch (1)
-
Spanisch (1)
-
Tschechisch (1)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
бойното поле в
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
slagmark
- ( EL ) Herr Präsident ! Das Internet ist das neue Schlachtfeld .
( EL ) Hr . formand ! Internettet er den nye slagmark .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
battlefield
Die Normung darf nicht einfach zu einem Schlachtfeld für Großunternehmen werden .
Standardisation must not be allowed simply to become a battlefield for big business .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
lahinguväli
Anstatt als wichtigstes Instrument der Solidarität unter den Europäern zu fungieren , ist der Gemeinschaftshaushalt zu einem Schlachtfeld gegensätzlicher nationaler Interessen geworden .
Selle asemel , et olla peamine eurooplaste vahelist solidaarsust kehastav vahend , on ühenduse eelarvest saanud vastuoluliste riiklike huvide lahinguväli .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
taistelukenttä
Nach Ansicht der Kommission und des Rates ist es ein Schlachtfeld zur Terrorismusbekämpfung , und das steht auch gar nicht zur Debatte .
Komission ja neuvoston mukaan se on taistelukenttä terrorismin torjumiseksi , emmekä kiistä tätä .
|
| Schlachtfeld |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
taistelukentällä
Beide Seiten müssen einsehen , dass sie ihre Differenzen am Verhandlungstisch und nicht auf dem Schlachtfeld beilegen müssen .
Kummankin osapuolen on nähtävä , että erimielisyydet täytyy ratkaista neuvottelupöydässä eikä taistelukentällä .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
πεδίο μάχης
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
kaujas
Nach Ansicht der Kommission und des Rates ist es ein Schlachtfeld zur Terrorismusbekämpfung , und das steht auch gar nicht zur Debatte .
Saskaņā ar Komisijas un Padomes teikto tas ir kaujas lauks cīņai pret terorismu , un mēs to neapstrīdam .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
slagveld
Ohne sie würde sich die Welt in ein einziges riesiges Schlachtfeld verwandeln .
Zonder de Verenigde Staten zou de wereld een groot slagveld worden .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
polem
Nach Ansicht der Kommission und des Rates ist es ein Schlachtfeld zur Terrorismusbekämpfung , und das steht auch gar nicht zur Debatte .
Według Komisji i Rady jest on polem walki z terroryzmem - nie polemizujemy z tym .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
campo de batalha
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
slagfält
Ohne sie würde sich die Welt in ein einziges riesiges Schlachtfeld verwandeln .
Utan dem skulle världen förvandlas till ett enda stort slagfält .
|
| Schlachtfeld |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
slagfältet
Es gab zum Beispiel einen britischen Staatsbürger , der bei seiner Verhaftung auf einem Schlachtfeld in Afghanistan Waffen mit sich führte und den schwarzen Turban der Taliban trug . Er erklärte , dass er in Afghanistan sei , um an einem Computerkurs teilzunehmen .
Till exempel förklarade en brittisk medborgare när han häktades på slagfältet i Afghanistan med vapen och iförd en svart talibansk turban att han var i Afghanistan för att gå en datorkurs .
|
| Schlachtfeld |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ett slagfält
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
bojovým poľom
|
| Schlachtfeld |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
bojiskom
Anstatt als wichtigstes Instrument der Solidarität unter den Europäern zu fungieren , ist der Gemeinschaftshaushalt zu einem Schlachtfeld gegensätzlicher nationaler Interessen geworden .
Namiesto toho , aby bol rozpočet Spoločenstva hlavným nástrojom solidarity medzi Európanmi , stal sa bojiskom protichodných národných záujmov .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
bojišče
Die Normung darf nicht einfach zu einem Schlachtfeld für Großunternehmen werden .
Standardizacija ne sme postati bojišče , na katerem nastopajo samo velike podjetja .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
batalla
Jetzt ist es an der Zeit , die jungen Generationen der Europäer daran zu erinnern , dass das wohlhabende und friedliche Europa , das wir kennen , unter anderem der Großzügigkeit und Solidarität vieler Amerikaner zu verdanken ist , als vor gar nicht allzu langer Zeit Europa nur ein einziges Schlachtfeld und danach ein zerstörter Kontinent war .
Es ahora el momento de recordar a las jóvenes generaciones de europeos que esta Europa próspera y en paz que conocemos , existe , entre otras razones , por la visión generosa y solidaria que muchos norteamericanos tuvieron cuando , no hace tanto , Europa no existía más que como campo de batalla y , luego , como un continente arruinado .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| Schlachtfeld |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
bitevním polem
|
Häufigkeit
Das Wort Schlachtfeld hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17383. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.50 mal vor.
| ⋮ | |
| 17378. | gezüchtet |
| 17379. | Mitspieler |
| 17380. | umfangreicher |
| 17381. | Susanna |
| 17382. | Bauwerken |
| 17383. | Schlachtfeld |
| 17384. | körperlich |
| 17385. | 3,8 |
| 17386. | Südrand |
| 17387. | Wendel |
| 17388. | Freddy |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nachhut
- Eilmärschen
- fliehenden
- kämpfend
- Tross
- Anmarsch
- Hauptheer
- Sturmangriff
- aufgerieben
- Hauptmacht
- Belagerer
- Kampfgeschehen
- zurückweichen
- Reiterei
- Gefecht
- Belagerten
- Kampfplatz
- Verschanzungen
- zurückschlagen
- niedergemacht
- Trosses
- Vorhut
- vorrückten
- verschanzten
- Weitermarsch
- verwundeten
- Fußvolk
- Schlachtreihe
- Bajonettangriff
- Entsatz
- Entsatzheer
- Gegenangriff
- Entsatztruppen
- umzingeln
- nachrückenden
- Überraschungsangriff
- Feldlager
- belagernden
- Übermacht
- überrannt
- Hauptarmee
- Fliehenden
- überrennen
- Gewehrfeuer
- Heerlager
- eingekreist
- Belagerungsring
- zurückzuschlagen
- entsetzen
- aufzureiben
- Schlachtordnung
- Infanteristen
- Hauptstreitmacht
- Kavalleristen
- Abmarsch
- Frontalangriff
- Schlachtfeldern
- Schlachtaufstellung
- Rückzugsweg
- anzugreifen
- Entsatzheeres
- zurückgetrieben
- Streitmacht
- marschiert
- Kavallerieattacke
- Belagerungsarmee
- Gewaltmarsch
- anrückte
- erstürmen
- verwundete
- anstürmenden
- Angriff
- Fußsoldaten
- Stellungen
- ritt
- versprengte
- Scheinangriff
- marschieren
- abziehenden
- Gegenstoß
- marschierenden
- Blüchers
- zurückzuwerfen
- Schlachtverlauf
- versprengten
- Bogenschützen
- eingekesselt
- Koalitionstruppen
- Verwundeten
- fliehende
- Soldaten
- Belagerern
- Flankenangriff
- Heer
- kampferprobten
- Entsatzarmee
- Anrücken
- geschlagenen
- einzukreisen
- Truppen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- dem Schlachtfeld
- das Schlachtfeld
- vom Schlachtfeld
- Schlachtfeld von
- Schlachtfeld und
- dem Schlachtfeld von
- Das Schlachtfeld
- Schlachtfeld zu
- dem Schlachtfeld und
- das Schlachtfeld und
- dem Schlachtfeld zu
- Schlachtfeld . Die
- das Schlachtfeld von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃlaχtˌfɛlt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Hersfeld
- Marktheidenfeld
- Gravitationsfeld
- Gesichtsfeld
- Clausthal-Zellerfeld
- fällt
- Gräberfeld
- Eichsfeld
- Coesfeld
- Hollfeld
- Bielefeld
- Marchfeld
- Saalfeld
- Feld
- Spielfeld
- Magnetfeld
- Mittelfeld
- Burglengenfeld
- gefällt
- Umfeld
- Vorfeld
- Alsfeld
- entfällt
- Kornfeld
- verfällt
- füllt
- eingestellt
- Notgeld
- dargestellt
- Frauenheld
- erhellt
- Taschengeld
- Superheld
- Papiergeld
- Belt
- vorgestellt
- Revolverheld
- ausgestellt
- Held
- gestellt
- enthält
- unterhält
- hergestellt
- hält
- Artenvielfalt
- abgestellt
- angestellt
- Schulgeld
- Entgelt
- Reinfeld
- unterstellt
- bestellt
- Bußgeld
- Unterwelt
- Arbeitslosengeld
- Bergwelt
- Lösegeld
- erstellt
- stellt
- Asphalt
- Fachwelt
- Heldt
- Geld
- Bargeld
- Preisgeld
- Vielfalt
- Tierwelt
- Kindergeld
- aufhält
- zusammengestellt
- zugestellt
- verhält
- gefüllt
- Sorgfalt
- Welt
- Eintrittsgeld
- darstellt
- Nachwelt
- gleichgestellt
- Götterwelt
- Festzelt
- Zelt
- festgestellt
- abgefüllt
- Umwelt
- Nationalheld
- wiederhergestellt
- erfüllt
- Pflanzenwelt
- erhält
- Außenwelt
- Kopfgeld
- fertiggestellt
- aufgestellt
- wild
- gehüllt
- gequält
- eingeholt
- zahlt
- mild
Unterwörter
Worttrennung
Schlacht-feld
In diesem Wort enthaltene Wörter
Schlacht
feld
Abgeleitete Wörter
- Schlachtfelder
- Schlachtfeldes
- Schlachtfeldarchäologie
- Schlachtfeldführer
- Schlachtfeldtaktiker
- Schlachtfeldbeleuchtung
- Schlachtfeld-Palette
- Schlachtfeldforschung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Ammer_ Einheit | Kaiser Wilhelm Overdrive: III. Akt_ Schlachtfeld | 1996 |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| General |
|
|
| General |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Fluss |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Kriegsmarine |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Schriftsteller |
|
|
| Wehrmacht |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Boxer |
|
|
| Mathematik |
|
|
| England |
|
|
| Radebeul |
|
|
| Feldherr |
|
|
| Illinois |
|
|
| Schweden |
|