Katastrophenschutz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Ka-ta-s-t-ro-phen-schutz |
Nominativ |
der Katastrophenschutz |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Katastrophenschutzes |
- - |
Genitiv |
dem Katastrophenschutz dem Katastrophenschutze |
- - |
Akkusativ |
den Katastrophenschutz |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (6)
- Dänisch (4)
- Englisch (5)
- Estnisch (6)
- Finnisch (5)
- Französisch (1)
- Griechisch (5)
- Italienisch (3)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
гражданска защита
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
гражданската защита
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
гражданска
Das eine ist die Inanspruchnahme des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz und das andere ist die Aktivierung des Solidaritätsfonds .
Единият е мобилизирането на Механизма за гражданска защита на Общността , а другият - активирането на фонд " Солидарност " .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
за гражданска защита
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Нужна ни е гражданска защита
|
für den Katastrophenschutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
за гражданска защита
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Zwischen dem EAD und allen anderen entsprechenden Referaten der Kommission bedarf es einer engen Zusammenarbeit zur Förderung eines umfassenden Ansatzes der EU , insbesondere mit denjenigen , die sich mit Fragen in Hinblick auf Entwicklung , humanitäre Hilfe , Katastrophenschutz und öffentliche Gesundheit befassen .
Det er nødvendigt med tæt samarbejde mellem EU-Udenrigstjenesten og alle øvrige relevante enheder i Kommissionen for at tilskynde til udvikling af en samlet EU-tilgang , navnlig med de enheder , der beskæftiger sig med emner vedrørende udvikling , humanitær bistand , civilbeskyttelse og folkesundhed .
|
Katastrophenschutz und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
civilbeskyttelse og
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi har brug for civilbeskyttelse
|
Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Handlingsprogram for civilbeskyttelse
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
We need civil protection
|
Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Civil protection action programme
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
We need civil protection .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kodanikukaitse
Im Jahre 2006 schlug die Kommission die Verwendung von Mitteln aus dem Finanzinstrument für Katastrophenschutz vor , um zusätzliche Ausrüstungen , beispielsweise für die Brandbekämpfung aus der Luft bei Großbränden , bereitzustellen .
2006 . aastal tegi komisjon ettepaneku kasutada kodanikukaitse rahastamisvahenditest pärinevaid ühenduse vahendeid , et pakkuda täiendavaid kodanikukaitse võimalusi , nagu näiteks tuletõrje õhu-üksused suureulatuslike tulekahjude kustutamiseks .
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ühenduse kodanikukaitse mehhanismi
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
kodanikukaitse
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vaja on kodanikukaitset
|
benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
on kodanikukaitset .
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vaja on kodanikukaitset .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Katastrophenschutz
Pelastuspalvelu
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pelastuspalvelumekanismin
Unsere Neufassung der Entscheidung des Rates über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz ist die rechtliche Verankerung einer Reihe von Vorschlägen , die in diesen Berichten vorgebracht werden .
Jotkin mietinnöissä tehdyt ehdotukset saavat oikeudellisen muodon uudelleen laatimassamme neuvoston päätöksessä yhteisön pelastuspalvelumekanismin perustamisesta .
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme pelastuspalvelua
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme pelastuspalvelua .
|
Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Yhteisön pelastuspalvelumekanismi
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
πολιτικής προστασίας
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Πολιτική ' Αμυνα
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
πολιτική προστασία
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε πολιτική προστασία
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε πολιτική προστασία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Protezione
Es ist bekannt , dass in Europa der Katastrophenschutz im Falle von Naturkatastrophen in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt .
per iscritto . - Come è noto , in Europa la Protezione civile in materia di calamità naturali è di pertinenza degli Stati membri .
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
protezione civile
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
civilās aizsardzības
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Während die Fähigkeit der EU zur Katastrophenbewältigung sich seit der Schaffung des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz 2001 ständig entwickelt hat , ist die Berichterstatterin davon überzeugt , dass viel mehr getan werden muss , um für eine koordinierte , kohärente und sichtbare Reaktion der EU zu sorgen .
Lai gan ES spējas reaģēt katastrofu gadījumos kopš 2001 . gada , kad tika izveidots Savienības civilās aizsardzības mehānisms , ir nepārtraukti pieaugušas , tomēr referente uzskata , ka daudz kas vēl jādara , lai nodrošinātu ES veiktajiem reaģēšanas pasākumiem koordinētību , saskaņotību un redzamību .
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums vajadzīga civilā aizsardzība
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Mums vajadzīga civilā aizsardzība .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
civilinės saugos
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
civilinės
Eine weitere Lehre muss sein , dass wir einen europäischen Katastrophenschutz einrichten .
Kita išvada - privalome sukurti Europos civilinės saugos įstaigą .
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Bendrijos civilinės
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mums reikia civilinės saugos
|
für den Katastrophenschutz |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Bendrijos civilinės saugos
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Mums reikia civilinės saugos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Da der Vertrag keine spezielle Rechtsgrundlage für den Katastrophenschutz bietet , ist für diesen Zweck stets Artikel 308 des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaften herangezogen worden .
Het Verdrag bevat geen specifieke rechtsgrondslag voor civiele bescherming , en daarom is daarvoor altijd artikel 308 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap gebruikt .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
voor civiele bescherming
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
civiele bescherming
|
Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Actieprogramma voor civiele bescherming
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
We hebben burgerbescherming nodig .
|
Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Communautair mechanisme voor civiele bescherming
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrzebujemy ochrony ludności
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Potrzebujemy ochrony ludności .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
protecção civil
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Precisamos de protecção civil
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Precisamos de protecção civil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
civilă
Andererseits sollten Einrichtungen für den Katastrophenschutz gestärkt , die Instrumente der EU für den Katastrophenschutz vereinfacht und die Regelungen für die Umsetzung von Verordnungen flexibler gestaltet werden .
Pe de altă parte , mecanismele de protecție civilă ar trebui să fie consolidate , instrumentele de reacție a UE simplificate , iar normele de punere în aplicare a reglementărilor ar trebui să fie mai flexibile .
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Avem nevoie de protecţie civilă
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Katastrophenschutz kann nur die erste , unmittelbare Phase eines Notfalles abdecken .
Räddningstjänst kan endast täcka det första , akuta stadiet i en nödsituation .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
räddningstjänsten
Selbstverständlich müssen wir , wie im Bericht Papadimoulis gesagt wird , den Katastrophenschutz stärken .
Naturligtvis bör vi , vilket framgår av Dimitrios Papadimoulis betänkande , stärka räddningstjänsten .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
civilskydd
Es gab nicht nur die größte Einzelmobilisierung des Katastrophenschutzmechanismus der EU für die Bekämpfung der Waldbrände in Griechenland , sondern es wurden auch zwei neue Legislativmaßnahmen im Bereich des Katastrophenschutzes angenommen : das Finanzinstrument für den Katastrophenschutz und ein revidierter EU-Katastrophenschutzmechanismus .
Vi mobiliserade inte bara den största enskilda insatsen någonsin från EU : s civilskyddsmekanism för att bekämpa skogsbränderna i Grekland , utan antog även två nya lagstiftningsåtgärder om civilskydd : det finansiella instrumentet för civilskydd och en reviderad europeisk civilskyddsmekanism .
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det som behövs är räddningstjänstinsatser
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
civilnej
Bis jetzt haben wir den Solidaritätsfonds der Europäischen Union und das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz : Zwei Instrumente , die zwar sehr wichtig , aber in einer erdbebengefärdeten Region wie Europa unzureichend sind .
Zatiaľ máme Fond solidarity EÚ a mechanizmus Spoločenstva v oblasti civilnej ochrany : dva nástroje , ktoré sú veľmi dôležité , ale stále nedostatočné na území ohrozovanom zemetraseniami , ako je Európa .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
civilnej ochrany
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
civilnú
Ich bin allerdings der Meinung , dass diese mögliche und erstrebenswerte Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Kampf gegen Waldbrände nicht dafür genutzt werden sollte , den Weg für eine Abschaffung wichtiger Souveränitätsaspekte der Mitgliedsstaaten zu ebnen , nämlich Katastrophenschutz und Intervention sowie Kontrolle des eigenen Gebietes .
Myslím si však , že táto možná a potrebná spolupráca členských štátov v boji proti lesným požiarom by sa nemala použiť na vydláždenie cesty pre odstránenie dôležitých hľadísk zvrchovanosti jednotlivých členských štátov , najmä vzhľadom na civilnú ochranu a opatrenia na kontrolu a zasahovanie na ich vlastnom území .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
civilnú ochranu
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
civilná ochrana
|
benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Potrebujeme civilnú ochranu
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Potrebujeme civilnú ochranu
|
benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Potrebujeme civilnú ochranu
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Potrebujeme civilnú ochranu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
civilne zaščite
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
civilno zaščito
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
za civilno zaščito
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zaščito
Im Allgemeinen unterstütze ich den Bericht meiner Kollegin Frau Zanicchi , und ich betone , dass eine zukünftige Kapazität der EU mit Bezug zu Katastrophen auf Mechanismen basieren muss , die auf europäischer und internationaler Ebene verfügbar sind , wodurch jede Dopplung verhindert wird , die Mittel bestmöglich verwendet werden und die europäische Katastrophenschutztruppe auf dem bereits existenten Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz basieren kann . -
Na splošno podpiram poročilo kolegice , gospe Zanicchi , in poudarjam , da mora bodoča zmogljivost EU , ki se nanaša na nesreče , temeljiti na mehanizmu , ki bo na voljo na evropski in mednarodni ravni , se izogniti vsakemu podvajanju , čim bolje uporabljati vire in omogočiti evropski enoti za civilno zaščito , da temelji na obstoječem mehanizmu Skupnosti za civilno zaščito .
|
den Katastrophenschutz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
civilne zaščite
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Potrebujemo civilno zaščito
|
benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Potrebujemo civilno
|
für den Katastrophenschutz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
civilne zaščite
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Potrebujemo civilno zaščito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
Wir benötigen Katastrophenschutz |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Necesitamos protección civil
|
Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mecanismo comunitario de protección civil
|
Wir benötigen Katastrophenschutz . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Necesitamos protección civil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Katastrophenschutz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
civilní
Wir stehen in ständigem Kontakt mit dem Katastrophenschutz in Rom , um Hilfe zu leisten und auch , um bei der Vorbereitung der Anwendung des Solidaritätsfonds zu helfen . Es besteht also kein Zweifel darüber , dass die Kommission alles in ihrer Macht stehende tun wird , um den Opfern dieser Katastrophe beizustehen .
Za účelem pomoci jsme rovněž ve stálém spojení s úřadem pro civilní ochranu v Římě , a také proto , abychom pomohli připravit žádost k Fondu solidarity , takže není pochyb , že Komise dělá vše , co je v jejích silách , aby pomohla obětem této katastrofy .
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
civilní ochrany
|
Katastrophenschutz |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
civilní ochranu
|
Häufigkeit
Das Wort Katastrophenschutz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 35846. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.43 mal vor.
⋮ | |
35841. | Türmchen |
35842. | gespeicherten |
35843. | Samland |
35844. | Philanthrop |
35845. | Blutdruck |
35846. | Katastrophenschutz |
35847. | Normung |
35848. | hervorgetreten |
35849. | Regia |
35850. | Danilo |
35851. | 505 |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zivilschutz
- Brandschutz
- Rettungswesen
- Zivilschutzes
- Feuerwehrwesen
- Berufsfeuerwehr
- Leitstelle
- Hilfsorganisationen
- Gefahrenabwehr
- Fachdienste
- Wasserschutzpolizei
- Katastrophenhilfe
- Rettungswache
- Strahlenschutz
- Vollzugsdienst
- Bundeswehrverwaltung
- Fachbehörde
- einrichtungen
- Bevölkerungsschutz
- Luftsicherheit
- Feuerwehrwesens
- Hilfswerk
- Polizeivollzugsdienstes
- Bürgerservice
- Bundesfinanzverwaltung
- Ordnungsamt
- Landesministerien
- Feuerwehr
- Sicherheits
- Gewerbeaufsicht
- Katastrophenvorsorge
- Immissionsschutz
- Sicherheitsverwaltung
- IuK
- Arbeitsschutz
- Querschnittsaufgaben
- Katastrophenschutzbehörde
- Bundesfreiwilligendienst
- Zollkriminalamt
- BFE
- Aufgabenspektrum
- Bundeszollverwaltung
- Gesundheitsschutz
- Koordinierungs
- Aufgabenbereiche
- Rettungswesens
- Abfallwirtschaft
- Hilfsdienste
- Umweltschutz
- Landesoberbehörde
- Aufgabenwahrnehmung
- Werkschutz
- Personalverwaltung
- Unfallkasse
- Aufgabenbereich
- Sonderaufgaben
- Arbeitssicherheit
- Arbeitsförderung
- Organisationseinheit
- Verwaltungspersonal
- Gesundheitswesens
- Wasserbehörde
- Nachwuchsgewinnung
- Lebensmittelüberwachung
- Ausfuhrkontrolle
- Katastrophenmanagement
- Grenzwachtkorps
- Tarifrecht
- Beschaffungswesen
- Fachbehörden
- BfS
- Koordinierung
- Berufsgenossenschaft
- Flurneuordnung
- Hilfswerks
- Strukturentwicklung
- Bergrettungsdienst
- Amtsleitung
- Wirtschaftskammern
- Personalräte
- Straßenverwaltung
- Planungsaufgaben
- Unfallverhütung
- Berufsgenossenschaften
- Güterkraftverkehr
- Unterabteilungen
- Verbraucherschutzes
- Polizeipräsidien
- koordiniert
- Vermessungs
- Bundesoberbehörde
- Blutspendedienst
- Dienstleistungszentren
- Sachgebiete
- Gewerbeaufsichtsamt
- Meeresschutz
- BGW
- Bund/L
- Polizeiinspektionen
- BAuA
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Katastrophenschutz
- im Katastrophenschutz
- den Katastrophenschutz
- Katastrophenschutz und
- der Katastrophenschutz
- Katastrophenschutz in
- Katastrophenschutz der
- dem Katastrophenschutz
- für Katastrophenschutz
- Katastrophenschutz ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kataˈstʀoːfn̩ˌʃʊʦ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Ka-ta-s-t-ro-phen-schutz
In diesem Wort enthaltene Wörter
Katastrophen
schutz
Abgeleitete Wörter
- Katastrophenschutzes
- Katastrophenschutzbehörde
- Katastrophenschutzeinheiten
- Katastrophenschutzschule
- Katastrophenschutzbehörden
- Katastrophenschutzorganisation
- Katastrophenschutz-Ehrenzeichen
- Katastrophenschutzmanagement
- Katastrophenschutz-Verdienstmedaille
- Katastrophenschutz-Medaille
- Katastrophenschutzorganisationen
- Katastrophenschutzgesetz
- Katastrophenschutzzentrum
- Katastrophenschutztechnik
- Katastrophenschutzministerium
- Katastrophenschutzeinheit
- Katastrophenschutzmanagements
- Katastrophenschutzfachdienst
- Katastrophenschutz-Organisationen
- Katastrophenschutzzüge
- Katastrophenschutzfahrzeug
- Katastrophenschutzstäben
- Katastrophenschutzmaßnahmen
- Katastrophenschutzgesetze
- Katastrophenschutzeinsatz
- Katastrophenschutzeinsätzen
- Katastrophenschutzstabes
- Katastrophenschutzzentrums
- Katastrophenschutzstäbe
- Katastrophenschutzeinrichtungen
- Katastrophenschutzgesetzen
- Katastrophenschutzübungen
- Katastrophenschutzübung
- Katastrophenschutzkräfte
- Katastrophenschutz-Einheiten
- Katastrophenschutzkräften
- Katastrophenschutzpläne
- Katastrophenschutzplänen
- Katastrophenschutz-Einheit
- Katastrophenschutzminister
- Katastrophenschutzplan
- Katastrophenschutzstab
- Katastrophenschutzhelfer
- Katastrophenschutzdienst
- Katastrophenschutz-Ausbildung
- Katastrophenschutzboote
- Katastrophenschutzbeauftragter
- Katastrophenschutzhubschrauber
- Katastrophenschutzhelfern
- Katastrophenschutzzentrale
- Katastrophenschutzfachdienste
- Katastrophenschutzzug
- Katastrophenschutzzügen
- Zeige 3 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Informatik |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Bundeswehr |
|
|
Diplomat |
|
|
Diplomat |
|
|
Feuerwehr |
|
|
Barcelos |
|
|
Film |
|