organisatorischen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | or-ga-ni-sa-to-ri-schen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (1)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
организационни
Sie legt gezielte Anforderungen fest um zu gewährleisten , dass die Mitgliedstaaten über die rechtlichen und organisatorischen Mittel verfügen , die ihnen eine angemessene Bewältigung des Problems ermöglichen .
В нея се определят специфични изисквания , за да се гарантира , че държавите-членки разполагат с регулаторни и организационни средства , които ще им позволят да се справят с проблема адекватно .
|
organisatorischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
организационните
Bei den organisatorischen Koordinierungsbemühungen liegt das Hauptaugenmerk auf dem Abschluss der Bedarfsbewertung , um ein besseres Bild des genauen Bedarfs im Einzelnen zu zeichnen und die Transportlogistik zu organisieren .
Приоритетите на организационните координиращи усилия са завършването на оценката на потребностите , за да получим по-добра представа за точните потребности и да организираме логистиката на превозите .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
organisatoriske
Er ist verfrüht , weil das Ergebnis der Untersuchung der Katastrophe im Golf von Mexiko noch nicht bekannt ist und einige vorläufige Schlussfolgerungen bestätigen , dass die Ursachen dafür in verhaltensbedingten , organisatorischen und technischen Fehlern lag .
Overilet , fordi vi endnu ikke kender resultatet af undersøgelsen af ulykken i Den Mexicanske Golf , og nogle foreløbige konklusioner bekræfter , at det var en blanding af adfærdsmæssige , organisatoriske og tekniske fejl .
|
organisatorischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
organisatorisk
Der Mitteilung von 2005 zufolge würde dies einen großen organisatorischen Aufwand bedeuten , und die Einführung könnte daher riskant und teuer sein .
I meddelelsen fra 2005 fremgik det , at det ville være et kæmpe organisatorisk skridt , og at det derfor muligvis ville være risikabelt og dyrt at gennemføre .
|
organisatorischen Aspekte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
organisatoriske aspekter
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
organisational
Sie haben Vorschläge abgelehnt , in denen es darum ging , Arbeitgeber zu verpflichten , im Falle der Exposition von Arbeitnehmern gegenüber natürlichen Quellen optischer Strahlung das Risiko für Gesundheit und Sicherheit zu bewerten und ein Aktionsprogramm mit technischen und organisatorischen Maßnahmen auszuarbeiten und durchzuführen , um die Gefährdung von Gesundheit und Sicherheit von Arbeitnehmern , die im Freien arbeiten , auf ein Mindestmaß zu reduzieren , und zwar unbeschadet der Pflicht der Mitgliedstaaten , spezielle Kriterien für die Ausführung von Risikobewertungen unter Berücksichtigung der Art der Tätigkeit und der entsprechenden Exposition festzulegen .
The proposals that they rejected were aimed at obliging employers to assess the risks to health and safety of exposure to natural sources of optical radiation , and to draw up and implement an action plan comprising technical and organisational measures intended to reduce to a minimum the health and safety risks of workers who work in the open air , without prejudice to the Member States ’ obligation to lay down specific criteria for carrying out risk assessments taking account of the nature of the activity and the exposure in question .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
organisationnels
Die organisatorischen Probleme müssen anders gelöst werden , womit ja bereits begonnen worden ist .
Les problèmes organisationnels doivent être résolus d'une autre manière , et nous avons déjà commencé dans cette voie .
|
organisatorischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
organisationnelle
Schließlich gibt es noch einen weiteren Schwachpunkt : Das Dokument enthält keinen organisatorischen Vorschlag für weltweites Wassermanagement .
Enfin , il existe un autre point très faible : le document ne contient aucune proposition organisationnelle pour la gestion mondiale de l'eau .
|
organisatorischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
organisationnelles
Sein Wahlkampf stützt sich auf alle organisatorischen , medialen und wirtschaftlichen Mittel des Landes .
Sa campagne électorale s ' appuie sur toutes les ressources organisationnelles , médiatiques et économiques du pays .
|
organisatorischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
organisationnel
Ich weiß die im Schiedsverfahren erreichte Vereinbarung über die Durchführung eines organisatorischen Audits der Generaldirektion INFO und der Sicherheitsdienste sehr zu schätzen .
J'apprécie hautement l'accord dégagé à l'issue de la procédure d'arbitrage concernant la réalisation d'un audit organisationnel de la direction générale INFO et des services de sécurité .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
οργανωτικές
Seit Seattle wird viel über die prozeduralen und organisatorischen Mängel der WTO geredet .
Πολλά ελέχθησαν μετά το Σηάτλ για τις διαδικαστικές και οργανωτικές αδυναμίες του ΠΟΕ .
|
organisatorischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
οργανωτικού
Ich weiß die im Schiedsverfahren erreichte Vereinbarung über die Durchführung eines organisatorischen Audits der Generaldirektion INFO und der Sicherheitsdienste sehr zu schätzen .
Εκτιμώ ιδιαίτερα τη συμφωνία από τη διαδικασία διαιτησίας αναφορικά με την εφαρμογή οργανωτικού εξωτερικού ελέγχου της Γενικής Διεύθυνσης Πληροφόρησης και των υπηρεσιών ασφαλείας .
|
organisatorischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
οργανωτική
Dazu bedarf es jedoch eines enormen organisatorischen Aufwands , wie er uns bisher noch nicht abverlangt wurde .
Αυτό όμως απαιτεί μια οργανωτική μηχανή τεράστια και , προπαντός , άνευ προηγουμένου .
|
organisatorischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
οργανωτικών
Welche Ideen gibt es bei der Europäischen Kommission , um die organisatorischen Probleme bei den privaten Normungsinstituten zu lösen ?
Ποιες ιδέες έχει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την επίλυση των οργανωτικών προβλημάτων που παρατηρούνται σε ιδιωτικούς οργανισμούς τυποποίησης ;
|
organisatorischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
οργανωτικά
Herr Kommissar Marín hatte also gut daran getan , die Programme einzufrieren , ich hoffe jedoch , daß er nach dieser langen Zeit die organisatorischen Probleme gelöst hat , die die Transparenz und wirksame Leitung dieser Programme sicherstellen sollen .
Πολύ καλά έκανε , επομένως , ο επίτροπος Martin και πάγωσε τα προγράμματα αλλά εύχομαι μετά από αυτό το μεγάλο διάστημα , να έχει λύσει τα οργανωτικά προγράμματα που εξασφαλίζουν διαφάνεια και αποτελεσματικότητα διαχείρισης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
organizzativo
Für die Mitgliedstaaten ist es entscheidend , einen rechtlichen und organisatorischen Rahmen zu schaffen und geeignete einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle auszuarbeiten , die alle Phasen von der Entstehung bis zur Endlagerung umfassen .
È fondamentale che gli Stati membri istituiscano un quadro normativo e organizzativo nazionale ed elaborino programmi nazionali relativi alla gestione del combustibile esaurito e dei residui radioattivi , dalla loro produzione fino allo smaltimento .
|
organisatorischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
organizzativi
Darüber hinaus gilt es , die technischen und organisatorischen Begleitumstände , wie Verwaltungsformalitäten und Dokumente , Zoll - und Verladeverfahren so anzupassen , daß sie einen schnellen und reibungslosen Wechsel von einer Transportart zur anderen und von einem Land zum anderen ermöglichen .
Inoltre si devono modificare i requisiti tecnici ed organizzativi , come ad esempio le formalità amministrative e la documentazione , le procedure doganali e di scarico , in maniera tale da consentire un passaggio rapido e tranquillo da una modalità di trasporto ad un ' altra e da un paese ad un altro .
|
organisatorischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
organizzative
In den Schlussfolgerungen des Rates wird - quasi am Rande - erwähnt , dass der Euro in weniger als 300 Tagen in Form von Papier - und Münzgeld in Umlauf gebracht wird , aber wir erfahren nichts über die organisatorischen Reformen , die ihn aus seiner derzeitigen Schwäche auf den Währungsmärkten herausholen könnten .
Le conclusioni del Consiglio segnalano , fra un ' infinità di altre cose , che fra meno di 300 giorni l' euro dovrebbe circolare sotto forma di banconote e di monete , ma nulla dicono sulle riforme organizzative che potrebbero eliminarne l' attuale debolezza sui mercati dei cambi .
|
organisatorischen Probleme |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
problemi organizzativi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
organizacinių
schriftlich . - Ich habe für diese Entschließung gestimmt , die die Bewilligung von spezifischen und beträchtlichen finanziellen , personellen und organisatorischen Ressourcen für die Beteiligung der Frauen und das Gender-Mainstreaming im Bereich der Außen - und Sicherheitspolitik fordert ; die fordert , dass mehr Frauen in Polizei , Militär und Justiz , bei Missionen zur Stützung der Rechtsstaatlichkeit und friedenssichernden Maßnahmen sowie bei diplomatischen Missionen und Aktionen zum Aufbau der Demokratie eingesetzt werden ; die EU-Mitgliedstaaten dazu auffordert , die Mitwirkung von Frauen an ihren bilateralen und multilateralen Beziehungen mit Staaten und Organisationen außerhalb der EU aktiv zu fördern .
raštu . - Balsavau už šią rezoliuciją , kurioje raginama skirti konkrečių ir reikšmingų finansinių , žmogiškųjų ir organizacinių išteklių siekiant užtikrinti moterų dalyvavimą ir lyčių aspekto integravimą užsienio ir saugumo politikos srityje ; raginama , kad policijos , karinėse , teisingumo ir teisinės valstybės misijose , taikos palaikymo operacijose , diplomatinėse misijose ir demokratinimo procesuose dalyvautų daugiau moterų ; raginama ES valstybes nares aktyviai skatinti moterų dalyvavimą jų dvišaliuose ir daugiašaliuose santykiuose su ne ES valstybėmis ir organizacijomis ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
organisatorische
Herr Präsident , es tut mir Leid , Ihr Augenmerk auf wesentlich prosaischere Fragen lenken zu müssen , aber auch die organisatorischen Fragen haben Einfluss auf die Politik .
Mijnheer de Voorzitter , het spijt mij dat ik uw aandacht moet vestigen op aardsere zaken , maar ook organisatorische kwesties zijn van invloed op de politiek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
organizacyjne
Der Vorschlag für eine Richtlinie dient dazu , dass Mitgliedstaaten einen nationalen rechtlichen und organisatorischen Rahmen schaffen und angemessene einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle erarbeiten , ungeachtet der Aussichten der Kernkraft und der nicht mit der Stromerzeugung verbundenen Anwendungen .
Wniosek dotyczący dyrektywy został opracowany w celu zapewnienia , żeby państwa członkowskie opracowały krajowe ramy regulacyjne i organizacyjne oraz stworzyły stosowne krajowe plany postępowania z wypalonym paliwem i odpadami promieniotwórczymi , bez względu na przyszłe zastosowania energii jądrowej oraz niezwiązane z energią .
|
organisatorischen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
organizacyjnego
Gleichzeitig würden diese Maßnahmen ganz klar zum organisatorischen Zusammenbruch von Landwirtschaftsbetrieben führen .
Jednocześnie środki te z pewnością doprowadziłyby do organizacyjnego rozpadu gospodarstw rolnych .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
organizacionais
Wir wissen , dass die Gesellschaft viel besser vorbereitet ist , als sie es vor einer Weile war . Dies ist der Fülle an Erfahrungen und den organisatorischen Anstrengungen zu danken , die in jedem Land gemacht wurden , insbesondere in Europa , in dem Bestreben eine weitere Verbreitung zu verhindern , einen Vorrat an Medikamenten anzulegen und den Bürgern umfassende Dienste zu bieten .
Sabemos igualmente que a sociedade está hoje muito melhor preparada do que há alguns tempos a esta parte , graças à grande quantidade de experiência acumulada e aos esforços organizacionais desenvolvidos em todos os países , sobretudo europeus , no sentido de conter a disseminação do vírus , armazenar medicamentos e oferecer aos cidadãos um leque de serviços mais alargado .
|
organisatorischen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
organizacional
Herr Präsident , es tut mir Leid , Ihr Augenmerk auf wesentlich prosaischere Fragen lenken zu müssen , aber auch die organisatorischen Fragen haben Einfluss auf die Politik .
Senhor Presidente , lamento voltar a chamar a sua atenção para questões mais prosaicas , mas também as questões de carácter organizacional influem na política .
|
organisatorischen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
organizativo
Allerdings gehört dazu auch die Schaffung eines organisatorischen Rahmens .
Mas , no entanto , também é necessário criar um quadro organizativo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
organizaţionale
Daher freut es mich sehr , dass sowohl die Europäische Union als auch die Vereinigten Staaten sich beim organisatorischen Treffen in Genf am 18 . Februar für die gemeinsame Untersuchung geheimer Haft ausgesprochen haben , die dem Menschenrechtsrat dieses Mal vorgelegt wurde .
Acesta este motivul pentru care sunt încântat de faptul că în , cadrul reuniunii organizaţionale de la Geneva din 18 februarie , atât Uniunea Europeană , cât şi Statele Unite s-au declarat în favoarea prezentării în faţa Consiliului pentru Drepturile Omului a studiului comun cu privire la detenţia secretă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
organisatoriska
Im Rahmen dieser Maßnahmen haben die Arbeitgeber die Pflicht zur Bewertung der Risiken für die Gesundheit und die Sicherheit , sodass die zur Verringerung dieser Risiken notwendigen Maßnahmen ermittelt und angewendet werden können , zum Beispiel durch einen Aktionsplan mit technischen und/oder organisatorischen Maßnahmen , die darauf gerichtet sind , die Gefahren für die Gesundheit und die Sicherheit auf ein Mindestmaß zu verringern .
Sådana åtgärder skulle innebära att det åligger arbetsgivarna att bedöma hälso - och säkerhetsriskerna så att de steg som behöver tas för att minska dessa risker kan identifieras och genomföras , till exempel genom en handlingsplan som omfattar tekniska och/eller organisatoriska åtgärder i syfte att minska hälso - och säkerhetsriskerna till ett minimum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
organizačné
Natürlich möchte ich auch zum Neustart des Galileo-Projekts gratulieren , da dies mit neuen organisatorischen und administrativen Aufgaben und der Suche nach neuen finanziellen Mitteln verbunden war .
Takisto by som chcela samozrejme pogratulovať ku spusteniu projektu Galileo , aj keď to znamená nové organizačné a administratívne úlohy a hľadanie nových fondov .
|
organisatorischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
organizačných
Es ist sehr bedauerlich , dass in Mexiko und den Ländern Mittelamerikas die Rechtsstaatlichkeit in bestimmten Fällen mehr als zu wünschen übrig lässt , was einerseits tatsächlichen organisatorischen Defiziten im Polizei - und Justizsystem geschuldet ist , anderseits Korruption und fehlender Strafverfolgung .
Je veľmi smutné , že v Mexiku a krajinách strednej Ameriky je fungovanie právneho štátu niekedy len vec želaná , či už v dôsledku skutočných organizačných nedostatkov v systémoch polície a súdnictva , alebo v dôsledku korupcie a beztrestnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
organizacijskih
In diesen Sektoren sind vor allem kleine und mittlere Unternehmen zu finden , denen es aufgrund ihrer finanziellen , organisatorischen und rechtlichen Möglichkeiten schwerfällt , die hohen Gesundheits - und Sicherheitsstandards einzuhalten .
Predvsem v teh sektorjih delujejo mala in srednje velika podjetja , ki zaradi svojih finančnih , organizacijskih in pravnih sposobnosti težko izpolnjujejo visoke zdravstvene in varnostne standarde .
|
organisatorischen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
organizacijske
Das Europäische Netz für Kriminalprävention ist mit strategischen , politischen und organisatorischen Problemen konfrontiert .
Res je mreža Evropske unije za preprečevanje kriminala naletela na strateške , politične in organizacijske težave .
|
organisatorischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
organizacijski
Ich sehe es auch als wichtig an , den EUSF nach einer Naturkatastrophe so schnell wie möglich in Anspruch zu nehmen und alle zugehörigen organisatorischen , legislativen und exekutiven Verfahren schnell und effizient zu behandeln .
Prav tako se mi zdi pomembno , da se EUSF uporabi čim hitreje po naravni nesreči in da se vsi povezani organizacijski , zakonodajni in izvršni postopki izvedejo hitro in učinkovito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
organizativos
In weniger industrialisierten Ländern jedoch , und ich denke dabei auch an Rumänien , wenn ich dies sage , stellen die begrenzten Mittel und die Komplexität der technischen und organisatorischen Aspekte eine große Schwierigkeit hinsichtlich der Schaffung einer europäischen Forschungsinfrastruktur dar .
En los países menos desarrollados , sin embargo , y también me refiero a Rumania cuando digo esto , los recursos limitados y la complejidad de los aspectos técnicos y organizativos presentan una mayor dificultad si hablamos de una Infraestructura de Investigación Europea .
|
organisatorischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
organizativo
Der Vorschlag legt gezielte Anforderungen fest , damit die Mitgliedstaaten einen rechtlichen und organisatorischen Rahmen schaffen und geeignete einzelstaatliche Programme für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle ausarbeiten , die alle Phasen von der Entstehung bis zur Endlagerung umfassen .
La propuesta establece los requisitos para asegurar que los Estados miembros establezcan un marco normativo y organizativo de ámbito nacional , con el fin de poder elaborar programas nacionales adecuados para la gestión del combustible gastado y los residuos radiactivos , desde su producción hasta su eliminación .
|
organisatorischen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
organizativas
Bei den organisatorischen Koordinierungsbemühungen liegt das Hauptaugenmerk auf dem Abschluss der Bedarfsbewertung , um ein besseres Bild des genauen Bedarfs im Einzelnen zu zeichnen und die Transportlogistik zu organisieren .
Las prioridades organizativas con respecto a la coordinación de la ayuda deberían complementar la evaluación de las necesidades , disponer de una mejor perspectiva de las necesidades específicas y organizar la logística del transporte .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
organizační
Europa soll deswegen die organisatorischen Aspekte solcher Konferenzen neu überdenken .
Evropa by proto měla přehodnotit organizační aspekty těchto konferencí .
|
organisatorischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
organizačních
Ich hoffe auch , dass der schwedische Ratsvorsitz über die bereits angenommenen theoretischen Ansätze und die beschlossenen organisatorischen Vorkehrungen hinaus spezifische Maßnahmen einleitet und diese Konzepte umsetzt .
Také doufám , že švédské předsednictví půjde nad rámec již přijatých teoretických přístupů a organizačních otázek , o nichž již bylo rozhodnuto , a začne přijímat konkrétní opatření , a tím tyto rámce uvede do praxe .
|
und organisatorischen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
a organizační
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
organisatorischen |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
szervezeti
Ich weiß die im Schiedsverfahren erreichte Vereinbarung über die Durchführung eines organisatorischen Audits der Generaldirektion INFO und der Sicherheitsdienste sehr zu schätzen .
Nagyra értékelem , hogy az INFO Főigazgatóság és a biztonsági szolgálatok szervezeti ellenőrzésének megvalósítására vonatkozó egyeztetések során megállapodásra sikerült jutni .
|
Häufigkeit
Das Wort organisatorischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17587. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.45 mal vor.
⋮ | |
17582. | Krämer |
17583. | Paper |
17584. | offenes |
17585. | Drehzahl |
17586. | Butter |
17587. | organisatorischen |
17588. | ausgeweitet |
17589. | Berühmtheit |
17590. | Aufzeichnung |
17591. | CVP |
17592. | Frans |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aufgaben
- personellen
- organisatorische
- fachlichen
- Belangen
- Zielsetzungen
- Mater
- administrativen
- Lehrveranstaltungen
- Kompetenzen
- Aufgabenbereichen
- Rahmenbedingungen
- Gremien
- Studienbedingungen
- institutionellen
- Aufgabenbereiche
- Organisationsstruktur
- bildungspolitischen
- organisatorischer
- organisatorisch
- gesellschaftspolitischen
- Führungsaufgaben
- Erfordernisse
- verwaltungstechnischen
- personelle
- Erarbeitung
- kulturpolitischen
- Aufgabenbereich
- Entscheidungsprozessen
- berufspolitischen
- Nachwuchskräften
- fachliche
- federführend
- unternehmerischen
- Aufgabengebiete
- übergreifenden
- kollegialen
- berufsspezifischen
- Projekten
- Belange
- Fachbereichen
- Entscheidungsträger
- Organisationsstrukturen
- Fachschaften
- Professionalisierung
- Zuständigkeiten
- Aufgabengebiet
- Verwaltungsaufgaben
- Nachwuchskräfte
- didaktischen
- Organisationseinheiten
- Bildungsauftrag
- fachlicher
- Mitgestaltung
- Beratungen
- Fachgremien
- Tätigkeiten
- Fachkommissionen
- Fragen
- Verbandsarbeit
- Schulung
- Kernaufgaben
- Koordinierung
- Beratung
- Hauptaufgaben
- Berufsbildes
- Organisationsformen
- wirtschaftspolitischen
- Arbeitskreisen
- Beratungstätigkeit
- Umweltschutzes
- Entscheidungsprozesse
- Kenntnissen
- Kontaktpflege
- Lehrmethoden
- Studierendenschaft
- Leitungsebene
- Personalpolitik
- Fragestellungen
- Fachkompetenz
- Themenstellungen
- Aufgabengebieten
- Vernetzung
- hauptberuflichen
- Führungsstruktur
- Sachkompetenz
- Menschenführung
- Führungskräften
- Kompetenz
- Fakultäten
- Organisationsform
- Tätigkeitsfeldern
- Planungsaufgaben
- Unterrichtung
- Führungskräfte
- Religionsunterrichtes
- volkswirtschaftlichen
- sicherheitspolitischen
- Zuarbeit
- Inhaltliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- den organisatorischen
- den organisatorischen Aufgaben der
- und organisatorischen
- organisatorischen und
- der organisatorischen
- die organisatorischen
- organisatorischen Gründen
- den organisatorischen Aufgaben der Hochschule
- aus organisatorischen Gründen
- den organisatorischen Aufgaben der Hochschule und war
- den organisatorischen Aufgaben der Leipziger Hochschule
- den organisatorischen Aufgaben der Königsberger Hochschule
- organisatorischen Fragen
- organisatorischen Aufgaben der Leidener
- organisatorischen Aufgaben der Leipziger Hochschule beteiligt
- organisatorischen Aufgaben der Utrechter
- und organisatorischen Gründen
- organisatorischen und finanziellen
- organisatorischen Aufgaben der Königsberger Hochschule beteiligt
- organisatorischen Aufgaben der Hochschule beteiligt
- die organisatorischen und
- organisatorischen Aufgaben der Hallenser
- organisatorischen und technischen
- organisatorischen Aufgaben der Wittenberger
- Aus organisatorischen Gründen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
or-ga-ni-sa-to-ri-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- technisch-organisatorischen
- innerorganisatorischen
- politisch-organisatorischen
- arbeitsorganisatorischen
- wirtschaftsorganisatorischen
- wissenschaftsorganisatorischen
- kirchenorganisatorischen
- betriebsorganisatorischen
- schulorganisatorischen
- verwaltungsorganisatorischen
- wissenschaftlich-organisatorischen
- rechtlich-organisatorischen
- fachlich-organisatorischen
- betriebswirtschaftlich-organisatorischen
- staatsorganisatorischen
- wirtschaftlich-organisatorischen
- ablauforganisatorischen
- aufbauorganisatorischen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Theologe |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Frauen |
|
|
Mathematik |
|
|
Film |
|
|
Schule |
|
|
Familienname |
|
|