verwirklicht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ver-wirk-licht |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Das wird nun endlich verwirklicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Най-накрая обещанието беше изпълнено
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
realiseres
Keine Idee , kein Traum , kein Vorschlag kann jedoch verwirklicht werden und zu Resultaten führen , wenn man nicht über die richtige Methode verfügt , die Träume und Vorschläge in die Realität umzusetzen .
Men der er ingen idéer , ingen drømme , ingen forslag , der kan realiseres og skabe resultater , hvis man ikke har den rigtige metode til at føre drømmene og forslagene ud i livet .
|
verwirklicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
gennemføres
Lassen Sie mich abschließend sagen : Vieles in der Verfassung hat Programmcharakter und muss erst noch verwirklicht werden .
Lad mig afslutningsvis sige følgende : Meget i forfatningen har programkarakter og skal først gennemføres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
implemented
Wenn wir nicht darauf achten , daß der Schengener Rahmen vergemeinschaftet wird , dann werden wir etwas erleben - Herr Minister , ich sage das in Ihre Richtung als Präsident des Schengener Exekutivrates - , was vielleicht der Rat gerne hätte , wir als Parlament aber nicht , nämlich daß die Freizügigkeit in der Europäischen Union nicht auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts verwirklicht wird , wo sie verwirklicht werden müßte , sondern auf der Grundlage der intergouvernementalen Zusammenarbeit außerhalb des Gemeinschaftsrechts , auf zwischenstaatlicher Vertragsebene , was am Ende dazu führen wird , daß der Rat sagen wird , ja , wir haben die Freizügigkeit , aber wir haben sie dann nicht dort , wo sie juristisch hingehört .
Unless we ensure that the Schengen framework applies throughout the Community , then we shall experience something - I address this observation to you , Mr Fischbach , as Chairman of the Schengen Executive Committee - which the Council might like but we in Parliament would not - a situation where freedom of movement in the European Union is implemented not on the basis of Community law , which is where it should be implemented , but on the basis of inter-governmental co-operation outside Community law , at the level of bilateral treaties , the end result of which would be that the Council would say , yes , we do have freedom of movement , but we do n't have it where it legally belongs .
|
verwirklicht |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
realised
Die europäische Politik muss einheitlicher werden , um sicherstellen zu können , dass das erste Millenniums-Entwicklungsziel verwirklicht wird .
European policies need to be made more consistent so as to ensure that the first Millennium Development Goal is realised .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
realizzata
Auch die Hochgeschwindigkeitsstrecke zwischen Lyon und Triest wird als Programm nicht verwirklicht werden können .
Anche la linea ad alta velocità tra Lione e Trieste non potrà essere realizzata come da programma .
|
verwirklicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
realizzato
Dieser Bericht stellt die Lage der größten säkularen Demokratie in der Welt , die Strukturen auf allen Ebenen entwickelt hat - Indien , einschließlich Jammu und Kaschmir - und der Pakistans korrekt gegenüber , das die Demokratie in Azad Jammu und Kaschmir noch immer nicht voll verwirklicht hat und auch noch Schritte in Richtung auf Demokratie in Gilgit und Baltistan unternehmen muss .
Questa relazione pone correttamente in rilievo le differenze tra la più grande democrazia laica del mondo che ha decentrato le strutture a tutti i livelli - l'India , compreso il Jammu e Kashmir - e il Pakistan , che non ha ancora realizzato completamente la democrazia nell ' Azad Jammu e Kashmir , e deve ancora muovere i primi passi verso la democrazia nel Gilgit e Baltistan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das wird nun endlich verwirklicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tagad beidzot tas ir izpildīts
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das wird nun endlich verwirklicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tai pagaliau pildosi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
gerealiseerd
Der letzte Punkt , den ich vorschlage , damit Innovation in den Unternehmen umgesetzt wird , ist , in Europa vernetzte Innovationsbörsen einzuführen , damit Innovation angeboten und verwirklicht wird .
Het laatste punt dat ik voorstel om innovaties in bedrijven te kunnen invoeren , is om in Europa onderling verbonden innovatiebeurzen in te voeren zodat innovatie wordt aangeboden en gerealiseerd .
|
verwirklicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
verwezenlijkt
Dies ist ein altes skandinavisches Modell , das wir gern auch auf europäischer Ebene verwirklicht sehen würden .
Dat is een oud Scandinavisch model , dat wij graag ook op Europees niveau verwezenlijkt zouden zien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
concretizada
Die Freizügigkeit von Menschen aber ist in der Mißtrauensunion - die Sie wollen - noch lange nicht verwirklicht .
Quanto à livre circulação de pessoas , contudo , ainda falta muito para ser concretizada na União da desconfiança - que a senhora deputada propugna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
förverkligas
Die Kommission ist überzeugt , daß eine durchgreifende , den Erfordernissen der Erweiterung entsprechende institutionelle Reform bis Ende 2000 verwirklicht werden kann .
Mina damer och herrar ! Kommissionen är övertygad om att en kraftfull institutionell reform som är anpassad efter utvidgningens krav kan förverkligas före 2000 års utgång .
|
verwirklicht werden |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
förverkligas
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Das wird nun endlich verwirklicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ten už konečne dozrieva
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verwirklicht |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
europeo
Diese Politik kann auf europäischer Ebene verwirklicht werden .
Esta política puede aplicarse en el plano europeo .
|
Häufigkeit
Das Wort verwirklicht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 9826. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 6.85 mal vor.
⋮ | |
9821. | dürften |
9822. | zukünftige |
9823. | gedeckt |
9824. | israelische |
9825. | Friedens |
9826. | verwirklicht |
9827. | amtierenden |
9828. | Lambert |
9829. | Ästhetik |
9830. | unregelmäßig |
9831. | spitz |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- realisiert
- umgesetzt
- weiterverfolgt
- vorangetrieben
- realisierten
- verwirklichten
- ausgearbeitet
- miteinbezogen
- angestrebt
- fortgeführt
- Vorhabens
- beachtet
- aufgeschoben
- weitergeführt
- fallengelassen
- forciert
- Verwirklichung
- nachvollzogen
- gesichert
- gedacht
- Fortführung
- Projektes
- geschaffen
- überflüssig
- ansatzweise
- Vorarbeiten
- Entwurfs
- Projekts
- Projekt
- Ausbaus
- diskutiert
- konzipierten
- integriert
- belebt
- geklärt
- obsolet
- erstellt
- grundlegend
- aufgewertet
- angesehen
- abgewichen
- Entwurfes
- erachtet
- realisierter
- existierenden
- ausgeweitet
- vervollständigt
- bestehenden
- Erneuerung
- dargelegt
- ausgedehnt
- wahrgenommen
- verankert
- einbezog
- notwendige
- erfolge
- angenommen
- umfassend
- Entstehen
- realisiertes
- Vorgabe
- eingereicht
- vorläufig
- gewichen
- Gesichtspunkten
- neue
- vorhandene
- abgesichert
- flossen
- geforderte
- praktiziert
- geforderten
- geboten
- abgesteckt
- fortgeschrieben
- festgestellt
- Mitteln
- intensiviert
- moderner
- integrieren
- ausgerichtet
- ergänzt
- bestehende
- ausgerichteten
- konkreten
- abschließend
- eigenständig
- Einbeziehung
- einschneidende
- entstanden
- betraf
- ausgeblendet
- Zusatzjobs
- nachvollziehen
- nachvollziehbar
- einheitlichen
- existierende
- gänzlich
- praktikabel
- denkbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht verwirklicht
- verwirklicht werden
- verwirklicht wurde
- nie verwirklicht
- verwirklicht . Die
- nicht verwirklicht werden
- verwirklicht wurden
- verwirklicht worden
- nicht verwirklicht wurde
- verwirklicht . Der
- verwirklicht werden konnte
- nie verwirklicht wurde
- verwirklicht werden . Die
- nicht verwirklicht . Die
- verwirklicht , die
- nicht verwirklicht wurden
- verwirklicht werden können
- verwirklicht wurde . Die
- mehr verwirklicht werden
- nicht verwirklicht werden konnte
- nicht verwirklicht worden
- verwirklicht werden , da
- verwirklicht , so
- verwirklicht , da
- nicht verwirklicht . Der
- verwirklicht wurde . Der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
ver-wirk-licht
In diesem Wort enthaltene Wörter
verwirklich
t
Abgeleitete Wörter
- verwirklichte
- verwirklichten
- unverwirklicht
- verwirklichtes
- verwirklichter
- unverwirklichten
- unverwirklichtes
- Unverwirklicht
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Berlin |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Verein |
|
|
Band |
|
|
Métro Paris |
|
|
Architekt |
|
|
Automarke |
|
|
Musik |
|
|
HRR |
|
|
Raumsonde |
|
|
Fluss |
|
|
General |
|