zurückzugreifen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
recourir
Sie beweist hohe Risikobereitschaft , indem sie Projekte fördert , die von anderen Banken als zu riskant eingeschätzt werden , ohne dabei auf die Sicherheit von Staatsbürgschaften zurückzugreifen .
Elle montre une grande disposition à prendre des risques , en aidant des projets considérés par les autres banques comme trop risqués , sans pour autant recourir à la sécurité qu'offrent les cautions d'État .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ricorrere
Die Berichterstatterin erkennt darüber hinaus an , dass auf einer Seite einer unsichtbaren Grenze die Bürger stehen und auf der anderen Menschen ohne Papiere , die gezwungen werden , auf illegale Methoden zurückzugreifen .
La relatrice inoltre riconosce che da un lato della frontiera invisibile ci sono i cittadini , e dall ’ altro persone prive di documenti che sono costrette a ricorrere a metodi illegali .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ignorados
Das ist jedoch kein Grund , nicht auf diese Daten zurückzugreifen .
No entanto , isso não constitui motivo para que esses dados sejam ignorados .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tillgripa
Die war bisher zwar nur von begrenzter Wirkung , aber es ermöglicht der Kommission , Hilfe von der Achtung der Menschenrechte abhängig zu machen , ohne auf die Anwendung von Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zurückzugreifen .
Detta har uppenbarligen endast haft begränsade effekter , men det gör det möjligt för kommissionen att ställa upp respekten för de mänskliga rättigheterna som ett villkor för stöd utan att tillgripa artikel 96 i Cotonouavtalet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
uchýliť
Folglich sind Millionen Menschen gezwungen , auf inoffizielle Quellen zurückzugreifen , die unter Einbeziehung der Zwischenhändler fünf oder gar zehnmal so teuer sind .
Následne sa milióny ľudí musia uchýliť k neoficiálnym zdrojom , za ktoré sa vzhľadom na sprostredkovateľov účtujú päťkrá až desaťkrát vyššie ceny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
zurückzugreifen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
recurrir
Im Falle von Betrügereien in gemeinschaftlichen Angelegenheiten und in Rechtssachen wäre es besser und wesentlich vernünftiger , auf Eurojust zurückzugreifen , ein zwischenstaatliches Kooperationssystem des Rates , das sich aus je drei Verantwortlichen aus jedem der 15 Mitgliedstaaten der Union zusammensetzt : je ein Richter , ein Vertreter der Staatsanwaltschaft ( Staatsanwalt ) und ein Polizeikommissar .
En materia de fraude comunitario y de asuntos jurídicos , sería preferible y mucho más juicioso el recurrir aquí a Eurojust , estructura de cooperación intergubernamental del Consejo , compuesta por cada uno de los quince Estados miembros de la Unión de 3 responsables , a saber : 1 juez , 1 representante de la Fiscalía ( fiscal ) y 1 comisario de policía .
|
Häufigkeit
Das Wort zurückzugreifen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 82586. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.49 mal vor.
⋮ | |
82581. | Musikhistoriker |
82582. | Caterpillar |
82583. | Erbse |
82584. | Hessenliga |
82585. | Saunier |
82586. | zurückzugreifen |
82587. | building |
82588. | Arecaceae |
82589. | Leitenden |
82590. | Godot |
82591. | Nationalstadion |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zurückgreifen
- integrieren
- einzubinden
- umgehen
- installieren
- erleichtern
- garantieren
- angewiesen
- hinzuzufügen
- auszutauschen
- einbindet
- abzubilden
- unnötig
- erschweren
- einbringen
- zielte
- einzufügen
- erweitern
- Möglichkeit
- verzichtet
- dementsprechende
- Verzicht
- automatisierte
- zusammenzustellen
- mühsame
- einzusetzen
- auszuwerten
- kostspielige
- einsetzen
- auszuwählen
- Benutzer
- einfügen
- zusammenstellen
- vorhandene
- bewerkstelligen
- beschränkte
- aufzuzeigen
- generierten
- etwaige
- anderweitig
- beruhten
- konzentrieren
- bürokratische
- beherrschen
- aufbauen
- durchzuführen
- beizubehalten
- einarbeiten
- geeignetere
- Erzeugen
- Hilfreich
- Zusatzjobs
- überwachen
- Flexibilität
- überprüfen
- zurückgriff
- ausgeklügelte
- weitreichendere
- unübersichtliche
- Entwickler
- stützen
- herkömmlichen
- nötigsten
- flexible
- ungewohnte
- Einbindung
- maschinelle
- vorgeben
- Bedreddins
- vorzugeben
- aufsetzen
- intensiverer
- Erfindungen
- Nutze
- wirkungsvolle
- beschränkten
- langwieriges
- Webanwendungen
- vorteilhafte
- einzustellen
- wirkungsvollen
- kompatibel
- vervollständigen
- ebendiese
- übersichtlich
- Unterfangen
- Manipulationen
- sicherer
- basierten
- sicherere
- durchführen
- logisch
- verfügbarer
- auszustatten
- unübliche
- Suchmaschine
- vorgegebene
- Potenzial
- erleichterte
- ausreichen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zurückzugreifen . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Spiel |
|
|
Philosophie |
|
|
Software |
|
|
Sternbild |
|